英単語学習ラボ

gaze

/ɡeɪz/(ゲイズ)

二重母音 /eɪ/ は、まず「エ」と発音し、すぐに「イ」に移行するイメージです。日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音するとより近づきます。最後の /z/ は有声音なので、喉を震わせるように発音しましょう。「ゲース」のように無声音(/s/)にならないように注意。

動詞

見つめる

興味や関心、または驚きを持って、じっと何かを見る行為。対象への強い注意や感情が込められていることが多い。

The little boy gazed at the stars in the night sky.

幼い少年は夜空の星々をじっと見つめました。

夜空の星に目を奪われ、感動しながらじっと見上げている少年の情景が目に浮かびます。「gaze」は、驚きや感動、憧れといった感情を伴って、ある一点をじっと見つめる様子によく使われます。特に、美しい景色や、思わず見とれてしまうようなものに対して自然です。

She gazed out the window, watching the rain fall.

彼女は窓の外をじっと見つめ、雨が降るのを眺めていました。

雨が降る窓の外を、ぼんやりと、あるいは何か考え事をしながら見つめている女性の姿が描かれています。「gaze out the window」は、「窓の外を眺める・見つめる」という非常によく使われる表現で、物思いにふけったり、少し退屈したりしている日常的なシーンで使われます。

The mother gazed lovingly at her sleeping baby.

母親は眠っている赤ちゃんを愛情深く見つめました。

眠っている赤ちゃんを、優しく、愛情のこもったまなざしで見つめる母親の温かい情景です。「gaze」は、愛情や深い感情を込めて、大切な人やものをじっと見つめる時にも使われます。この例文のように、「lovingly(愛情深く)」のような副詞と一緒に使うと、その感情がより鮮明に伝わります。

名詞

視線

特定の対象に向けられた、集中的な視線。愛情、好奇心、敵意など、感情を伴うことが多い。

He held her hand and his gaze was full of love.

彼は彼女の手を握り、その視線は愛に満ちていました。

この例文は、誰かに向けられた「愛に満ちた視線」という温かい情景を描いています。名詞の「gaze」は、単なる「見る」ではなく、深い感情や集中を伴う「じっと見つめる視線」を表すのに使われます。特にロマンチックな場面や、ある感情が込められた視線を表現する際にとても自然です。

Her gaze followed the small boat sailing on the calm lake.

彼女の視線は、穏やかな湖を進む小さなボートを追いました。

この例文では、視線が何かを「追う」という動きを表現しています。静かな湖面を漂うボートをじっと見つめ、その動きに合わせて視線が動く様子が目に浮かびますね。「gaze」は、このように風景や動くものにじっと向けられる視線を表すのにも適しています。動詞の「follow」と組み合わせることで、視線の動きが鮮明になります。

He fixed his gaze on the mysterious old map.

彼はその神秘的な古い地図に視線を固定しました。

この例文は、何か特定の対象に「視線を固定する」という、集中した状態を表しています。古い地図に隠された謎を解き明かそうと、じっと見つめている彼の様子が想像できますね。「fix one's gaze on (something)」は、「〜に視線を集中させる、じっと見つめる」という、非常によく使われる典型的な表現です。探求心や好奇心、あるいは強い関心が込められた視線を表すのに最適です。

コロケーション

a vacant gaze

ぼんやりとした視線、うつろなまなざし

「vacant」は「空っぽの」「何も考えていない」という意味で、何かに心を奪われているか、あるいは何も考えていない状態の視線を指します。感情が欠如している、または意識が朦朧としている様子を表すのに使われ、小説や映画などで人物描写に用いられることが多いです。類語としては「blank gaze」がありますが、「vacant」の方がより感情の欠如を強調するニュアンスがあります。構文は「形容詞 + 名詞」です。

a fixed gaze

じっと見つめること、固定された視線

何かに強く惹きつけられ、または集中して動かない視線を指します。「fixed」は「固定された」という意味で、注意が一点に集中している状態を示唆します。例えば、驚きや恐怖、強い興味を感じた時に見られる視線です。医学的な文脈では、特定の神経学的状態を示す場合もあります。構文は「形容詞 + 名詞」です。

gaze in wonder

驚嘆のまなざしで見つめる

「wonder」は「驚き」「不思議」という意味で、何か素晴らしいものや珍しいものを見たときに、感嘆の気持ちを込めて見つめる様子を表します。子供が初めておもちゃを見たときや、壮大な景色を目の当たりにしたときなどに使われます。「gaze in amazement」も同様の意味ですが、「wonder」の方がより純粋な驚きや感動を表すニュアンスがあります。構文は「動詞 + 前置詞 + 名詞」です。

gaze into the distance

遠くを見つめる、遠い目をしている

特定の対象物ではなく、漠然と遠い場所を見つめている状態を指します。物思いにふけっている、将来のことを考えている、または単に退屈しているなど、様々な感情や状況を表すことができます。文学作品や詩でよく用いられ、登場人物の心理描写に深みを与えます。「stare into the distance」も同様の意味ですが、「gaze」の方がより穏やかで思慮深いニュアンスがあります。構文は「動詞 + 前置詞 + 名詞」です。

exchange a gaze

視線を交わす

二人がお互いを見つめ合うことを意味します。言葉を交わさなくても、感情や意図を伝えることができる視線のやり取りを指します。恋愛関係にある二人や、何か秘密を共有している二人などが、お互いの気持ちを確認し合う場面でよく使われます。ビジネスシーンではあまり使われません。構文は「動詞 + 名詞」です。

a loving gaze

愛情のこもったまなざし

深い愛情や優しさが込められた視線を指します。恋人、親子、親しい友人など、親愛の情を抱いている相手に向ける視線です。相手への深い愛情や信頼、温かい気持ちを表します。「affectionate gaze」も同様の意味ですが、「loving」の方がより感情的な深さを強調するニュアンスがあります。構文は「形容詞 + 名詞」です。

a lingering gaze

名残惜しそうに見つめる、いつまでも視線を向ける

別れ際や、何かを去る際に、後ろ髪を引かれる思いで見つめる様子を表します。未練や惜別の念が込められていることが多く、感傷的な場面でよく使われます。「linger」は「長引く」「なかなか立ち去らない」という意味で、視線がなかなか離れない様子を表現しています。構文は「形容詞 + 名詞」です。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、文学などの分野で、観察や分析の結果を記述する際に使われます。例えば、心理学の研究論文で「被験者の視線の動きを分析した結果、特定の刺激に対して注視(gaze)する時間が有意に長いことがわかった」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーション資料や報告書など、比較的フォーマルな文書で使用されることがあります。例えば、「市場の動向を注視(gaze)することで、新たなビジネスチャンスを発見できる可能性がある」のように、注意深く観察するという意味合いで使われます。口語よりは文語的な表現です。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、文学作品や映画、ニュース記事などで見かけることがあります。例えば、「彼女は窓の外をじっと見つめて(gaze)いた」のように、感情を伴った視線を表現する際に用いられます。日常会話では、より一般的な「look」や「stare」が使われることが多いです。

関連語

類義語

  • (通常、驚き、好奇心、無礼さ、またはぼんやりした状態から)じっと見つめる。日常会話でよく使われ、否定的な意味合いを含むことが多い。 【ニュアンスの違い】"gaze"よりも強い集中と、時に無神経さや無礼さを含む。対象をじっと見つめる行為そのものに焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"gaze"は好意的または中立的な感情を伴うことが多いが、"stare"は不快感や敵意を示す可能性がある。文脈によっては失礼にあたるため注意が必要。

  • (怒りや敵意をもって)にらみつける。不快感や敵意を強く表す。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"gaze"とは異なり、強い負の感情を伴う。相手を威嚇する意図が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"gaze"は単に見つめる行為だが、"glare"は怒りや敵意を込めて見つめる行為。表情や視線に感情が表れている点が異なる。

  • (見えにくいものを)目を凝らして見る。暗闇や遠くのものをよく見ようとする際に使われる。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"gaze"は必ずしも困難な状況を伴わないが、"peer"は視界が悪い状況で注意深く見ようとするニュアンスがある。 【混同しやすい点】"gaze"は見ること自体に焦点があるが、"peer"は何かを見つけようとする意図が強い。視力や状況に依存する。

  • ogle

    (特に性的な関心をもって)じろじろ見る。相手を不快にさせるような視線を指す。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"gaze"よりも露骨で、相手に対する強い欲望や好奇心を示す。しばしば軽蔑的な意味合いを伴う。 【混同しやすい点】"gaze"は中立的な意味でも使えるが、"ogle"は常に性的な意味合いを含む。相手に不快感を与える可能性が高いため、使用には注意が必要。

  • (何かについて)熟考する、じっくり考える。抽象的な概念や問題について深く考える際に使われる。学術的な文脈や文学でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"gaze"は視覚的な対象を見つめる行為だが、"contemplate"は思考に焦点を当てる。比喩的に、ある問題や状況を「見つめる」という意味で使われる。 【混同しやすい点】"gaze"は具体的な対象を視覚的に捉えるが、"contemplate"は抽象的な概念や問題を深く考察する。視覚的な行為と知的行為の違い。

  • (注意深く)ざっと見る、走査する。広い範囲を素早く確認する際に使われる。ビジネスや技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"gaze"は一点に集中して見つめるが、"scan"は広い範囲を効率的に見る。目的を持って情報を収集するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"gaze"は時間をかけて見つめるが、"scan"は短時間で全体を把握しようとする。視線の動きと目的が異なる。

派生語

  • gazing

    『見つめている』という意味の現在分詞。動詞 gaze に進行形を作る接尾辞 -ing が付いた形。特定の時点での行為を表し、小説や詩など、情景描写でよく用いられる。単に『見ている』よりも、注意深く、あるいは感情を込めて見つめるニュアンスが加わる。

  • gazelle

    『ガゼル』。アラビア語の『若いメス鹿』を意味する ghazal が語源。その優雅な姿から、見つめられる対象、美しいものの象徴として名付けられた。動物学の文脈以外にも、比喩的に美しい女性を指すことがある。

  • 『注視する』『尊重する』という意味の動詞。接頭辞 re-(再び、念入りに)が加わり、gaze よりも意識的な行為を表す。名詞としては『尊敬』『配慮』の意味になり、ビジネスやフォーマルな場面でよく使われる。単に見るだけでなく、評価や判断を伴うニュアンスを含む。

反意語

  • 『ちらっと見る』という意味。gaze が注意深く見つめるのに対し、glance は素早く視線を向けることを指す。日常会話で頻繁に使われ、例えば『I glanced at the clock.(私はちらっと時計を見た)』のように、短い時間での視線の動きを表す。

  • 『無視する』という意味。gaze が対象に注意を向けるのに対し、ignore は意図的に注意を払わないことを意味する。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも使われる。例えば、『ignore the warning signs(警告サインを無視する)』のように、意識的に対象から目を背ける状況を表す。

  • 『見落とす』という意味。gaze が注意深く見ることで詳細を捉えるのに対し、overlook は注意不足で何かを見逃してしまうことを指す。ビジネスシーンでミスや欠点を見過ごす場合などに用いられる。『overlook a mistake(ミスを見落とす)』のように、意図せず見過ごしてしまう状況を表す。

語源

"gaze」は、元々はスカンジナビア語に由来する言葉で、「見つめる」という意味を持つ「geisa」という単語が起源と考えられています。この「geisa」は、「熱心に見る」「注意深く観察する」といったニュアンスを含んでいたようです。古英語を経て、中英語の時代に「gase」という形になり、現代英語の「gaze」へと変化しました。つまり、「gaze」は、ただ単に見るのではなく、強い興味や関心を持って、じっと見つめる様子を表す言葉として、その意味合いが受け継がれてきたと言えるでしょう。日本語で例えるなら、「凝視(ぎょうし)」という言葉が近いかもしれません。何か特別なもの、あるいは心惹かれるものに対して、意識を集中させて見つめる、そんな情景が「gaze」という単語には込められています。

暗記法

「gaze」は単なる視線ではない。文学では、恋人たちの魂の交歓や運命の暗示。美術では、肖像画の知性やバロック絵画の感情を高める。カラヴァッジョの強烈な視線は、観る者を物語へ引き込む。現代社会では、視線は権力構造を映す鏡。「男性のgaze」は、メディアにおけるジェンダーバイアスを浮き彫りにする。視線は感情、意図、そして社会を映す、奥深い表現なのだ。

混同しやすい単語

glaze

発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーが速く発音すると区別が難しい。スペルも 'a' と 'e' の違いのみ。意味は『(食べ物などを)つや出しする』または『つや出し剤』で、動詞・名詞として使われる。文脈で判断する必要がある。gaze は『見つめる』という意味なので、料理に関する文脈で glaze が出てきたら混同しないように注意。

gauze

発音が似ており、特に語尾の 'ze' の部分が共通しているため混同しやすい。スペルも 'a' と 'u' の違いのみ。意味は『ガーゼ』で、医療や衛生に関する文脈でよく使われる。gaze と gauze は全く異なる文脈で使われることが多いので、文脈から判断することが重要。

発音が似ており、特に語尾の音が共通しているため混同しやすい。スペルも 'a' と 'r' の位置が異なるだけで、全体的な形は似ている。意味は『優雅さ』『恩寵』などで、名詞として使われることが多い。gaze は動詞として使われることが多いため、品詞の違いに注意すると区別しやすい。

発音が非常に似ており、特に母音と子音の組み合わせが共通しているため混同しやすい。スペルも 'a' と 'a' で同じ母音字を使用している。意味は『(動物が)草を食べる』または『かすり傷を負う』で、動詞として使われる。gaze と graze はどちらも動詞として使われるため、文脈で判断する必要がある。例えば、動物や牧草地に関する文脈では graze が使われる可能性が高い。

gates

gaze と gates は、どちらも複数形または三人称単数現在形として使われる可能性があるため、文法的な構造が似ている場合に混同しやすい。gates は『門』という意味で、複数形で使われることが多い。発音も似ているため、文脈を注意深く読み解く必要がある。例えば、庭や入り口に関する文脈では gates が使われる可能性が高い。

gaze と case は、どちらも短い単語で、発音も一部似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。case は『場合』『事件』『箱』など様々な意味を持つ名詞。スペルも似ているため、注意が必要。文脈から意味を判断することが重要。例えば、『in case of emergency(緊急の場合)』のように、特定のフレーズでよく使われる。

誤用例

✖ 誤用: I gazed at him with respect, but he didn't notice.
✅ 正用: I looked at him with respect, but he didn't notice.

『gaze』は日本語の『見つめる』に対応しますが、尊敬の念を抱いて相手を見る状況では、やや不自然です。『gaze』は、驚き、感動、強い興味など、感情を伴う、あるいは対象が動かない場合に使われることが多いです。尊敬の念を表す場合は、単に『look』を使う方が適切です。日本人がつい『見つめる』という言葉を安易に『gaze』に置き換えてしまうのは、日本語の『見つめる』がより広範な意味を持つためです。英語では、感情や状況に応じて使い分ける必要があります。

✖ 誤用: She gazed at the contract before signing it, ensuring every detail was correct.
✅ 正用: She scrutinized the contract before signing it, ensuring every detail was correct.

契約書の内容を『見つめる』という状況では、『gaze』は不適切です。『gaze』は、注意深く詳細を確認するというニュアンスを持ちません。この文脈では、『scrutinize(精査する)』や『examine(吟味する)』がより適切です。日本人は、細かい部分を注意深く見るという行為を、単に『見る』と表現しがちですが、英語では、その行為の性質に応じて動詞を選ぶ必要があります。また、契約書のようなフォーマルな文書に対しては、よりフォーマルな語彙を選ぶのが自然です。

✖ 誤用: He gazed into the future, wondering what it held.
✅ 正用: He pondered the future, wondering what it held.

『gaze』は物理的に何かを見る行為を指すことが多く、抽象的な未来を『見つめる』という表現は、比喩的ではあるものの、やや不自然です。未来について深く考える、熟考するという意味合いを伝えたい場合は、『ponder』や『contemplate』がより適切です。日本人は、抽象的な概念を具体的なイメージで捉えようとする傾向があり、それが『未来を見つめる』という表現につながりやすいと考えられます。しかし、英語では、抽象的な概念に対しては、より抽象的な動詞を用いる方が自然です。

文化的背景

「gaze」という単語は、単なる「見る」という行為を超え、対象への強い興味、尊敬、あるいは欲望が込められた視線を意味します。特に、権力関係や社会的地位が明確な状況において、「gaze」は単なる観察以上の意味を持つことがあります。

文学作品において、「gaze」は登場人物の内面や関係性を深く描写する手段として用いられてきました。例えば、シェイクスピアの戯曲では、恋人たちの「gaze」が互いの魂を映し出す鏡として機能し、登場人物の運命を暗示する役割を果たします。また、ミルトンの『失楽園』では、サタンのイブへの「gaze」は、誘惑と堕落の始まりを象徴し、その視線には悪意と支配欲が込められています。このように、「gaze」は単なる視覚的な行為ではなく、感情や意図を伝える強力なコミュニケーション手段として描かれてきました。

美術史においても、「gaze」は重要なテーマです。ルネサンス期の肖像画では、モデルの「gaze」がその人物の知性や品格を表現するために用いられました。また、バロック期の絵画では、劇的な光と影の効果と相まって、「gaze」が感情的な強度を高める役割を果たしています。例えば、カラヴァッジョの作品では、登場人物の強烈な「gaze」が観る者に直接語りかけ、その感情的な世界へと引き込む力を持っています。

現代社会においては、「gaze」はジェンダーや権力関係を議論する上で重要な概念となっています。ローラ・マルヴィの映画理論では、「男性のgaze(male gaze)」という概念が提唱され、映画における女性の描写が男性の視点によって歪められていることが指摘されました。この理論は、アート、メディア、広告における「gaze」の役割を再検討するきっかけとなり、社会における権力構造と視線の関係について深く考察する上で重要な視点を提供しています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で、長文読解で比較的頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 文学的な文章や説明文など、幅広いジャンルで使われる。人物描写や情景描写で「視線」を表す際に多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「じっと見つめる」という意味を理解するだけでなく、文脈からどのような感情や意図が込められているかを読み取る練習が必要。look, stare, peerなど、類似語とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEIC

1. 出題形式: Part 7(長文読解)で稀に出題。

2. 頻度と級・パート: TOEIC全体での出題頻度は低い。

3. 文脈・例題の特徴: 報告書や記事など、ビジネス関連の文書で、状況を観察する意味合いで使われることがある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低いが、長文読解の語彙力強化として覚えておくと良い。他の語彙を優先的に学習するのが効率的。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクション。

3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、特に社会科学や人文科学系の文章で、観察や注視といった意味合いで使われることが多い。研究や調査に関する文脈で登場しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を正確に把握することが重要。類義語との使い分け(observe, scrutinizeなど)も理解しておくと、より正確な読解につながる。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。難関大学では必須レベル。

3. 文脈・例題の特徴: 物語文、説明文、論説文など、幅広いジャンルで使われる。登場人物の心情や状況を説明する際に用いられることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「gaze」単体だけでなく、「gaze at」の形で使われることが多い。文脈から意味を推測する練習を重ねることが重要。類義語(stare, glanceなど)とのニュアンスの違いも理解しておくと、より正確な読解につながる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。