英単語学習ラボ

regard

/rɪˈɡɑːrd/(リィガード)

最初の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少しだけ開けて発音します。「ガ」は日本語の「ガ」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。最後の /d/ は舌先を上の歯茎につけて発音する有声破裂音で、日本語の「ド」よりも弱く、ほとんど聞こえない程度でOKです。強勢は2音節目の /ɡɑːrd/ にあります。

動詞

みなす

ある人物や物事を特定の視点から評価・判断する意味合い。客観的な評価というよりは、主観的な判断や意見を含むことが多い。例文:I regard him as a friend.(彼を友人だとみなしている)

My friend always regards my homemade cookies as the best.

私の友人はいつも、私の手作りクッキーを最高だとみなしてくれます。

この例文は、親しい友人との温かい交流を描いています。友達があなたの作ったクッキーを一口食べ、「これ、最高!」と嬉しそうに言っている情景が目に浮かびますね。「regard A as B」は、「AをBとみなす、評価する」という、最も基本的な使い方です。ここでは、個人的な好意や評価を伝える場面で使われています。

Many people regard honesty as an important quality in a leader.

多くの人々は、誠実さをリーダーにとって重要な資質だとみなしています。

この例文は、社会的な価値観や一般的な見解を示す際に「regard」がどのように使われるかを示しています。テレビのニュースで、あるいは職場での会話で、多くの人が「リーダーには誠実さが大切だよね」と頷き合っているような場面が想像できますね。人々の間で広く共有されている考え方を表現するのに適しています。

The teacher regarded her constant effort as admirable.

先生は、彼女の絶え間ない努力を称賛に値するとみなしました。

この例文は、個人の行動や資質に対する評価を表しています。先生が、諦めずに努力を続ける生徒を温かい目で見守り、「本当に素晴らしい努力だ」と心の中で高く評価している情景が伝わってきますね。人の頑張りや美点に焦点を当てて「みなす」という場合にぴったりの表現です。

名詞

敬意

相手の優れた点や立場を認め、尊重する気持ち。深い尊敬の念を含む場合もある。例文:He has no regard for other people's feelings.(彼は他人の気持ちを全く尊重しない)

Students often show great regard for their kind teachers.

生徒たちは、優しい先生方に深い敬意を払うことが多いです。

「show great regard for ~」は「〜に大きな敬意を示す」という、行動を通じて敬意を表す典型的な表現です。この例文では、生徒たちが日頃から先生を尊敬し、その気持ちを行動で示している様子が伝わりますね。

Everyone in the workshop has great regard for the old master craftsman.

工房の誰もが、その老練な職人に深い敬意を抱いています。

「have great regard for ~」は「〜に大きな敬意を抱く」という、心の中にある敬意を表す典型的な表現です。長年の経験や卓越した技術を持つ人への尊敬の念が、工房全体の雰囲気から感じられます。

In the meeting, he always listened with regard for everyone's opinions.

会議で、彼はいつも皆の意見に敬意を払って耳を傾けました。

「with regard for ~」は「〜への敬意をもって」という形で、何かをする際の態度や方法を示すのに使われます。彼が他者の意見を尊重し、真剣に聞く姿勢が目に浮かびますね。ビジネスシーンでもよく使われる表現です。

前置詞

に関して

特定の話題や事柄について言及する際に使用。about, concerning と同様の意味だが、ややフォーマルな印象を与える。例文:Regarding your request, we need more information.(あなたの要求に関して、より多くの情報が必要です)

The teacher spoke clearly regard the new homework assignment.

先生は新しい宿題に関して、はっきりと説明しました。

この文は、先生が教室で新しい宿題について詳しく話している情景を描写しています。生徒たちは真剣に先生の話を聞いていますね。 「regard」はこの文脈で「~に関して」という意味で使われていますが、これは少しフォーマルで、現代の日常会話ではあまり使われない表現です。代わりに「about」や「regarding」を使うのが一般的です。

The team discussed a lot regard the best way to solve the problem.

チームはその問題を解決する最善の方法に関して、たくさん話し合いました。

この文は、会議室でチームメンバーが真剣な顔で、ある問題の解決策について活発に議論している場面を想像させます。 ここでは、特定の議題や問題について「議論する」「考える」際に、その対象を示すために「regard」が使われています。この「regard」単独の前置詞用法は、現代英語では非常に稀で、古風または非常にフォーマルな表現です。通常は「in regard to」や「with regard to」が使われます。

The manager sent an email regard the sudden change in schedule.

部長は突然の予定変更に関して、メールを送りました。

この文は、忙しいオフィスで、部長が急な予定変更について、部下たちにメールで一斉に連絡している情景が目に浮かびますね。 特定の事柄について「連絡する」「伝える」際に、その内容を示すために「regard」が使われています。この表現は、メールや公式な文書で使われることもありますが、現代では「regarding」や「as regards」がより一般的で自然です。この「regard」単独の前置詞用法は、学習者が日常的に使うと不自然に聞こえる可能性があるため、注意が必要です。

コロケーション

in/with regard to

~に関して、~について

「regard」を含む最も一般的なコロケーションの一つで、ビジネスやフォーマルな場面で頻繁に使われます。より口語的な「about」や「concerning」の丁寧な言い方として覚えておくと便利です。文頭に置いたり、文中で挿入句のように使ったりできます。例:In regard to your request, we will consider it carefully. (あなたのご要望に関して、慎重に検討いたします。)

regard as

~と見なす、~と評価する

「regard A as B」の形で、「AをBと見なす」という意味になります。単に「think of」よりも、より客観的で、注意深く評価したニュアンスを含みます。例えば、「We regard him as an expert in this field.(彼をこの分野の専門家と見なしています。)」のように使われます。受け身の形(be regarded as)もよく使われます。

high regard

高い評価、尊敬

「high regard」は、誰かまたは何かに対する尊敬や高い評価を表します。しばしば、「hold someone in high regard(~を高く評価する)」という形で使われます。例:She is held in high regard by her colleagues.(彼女は同僚から高く評価されています。)ビジネスシーンや推薦状などでよく見られる表現です。

without regard to

~を考慮せずに、~に関係なく

「without regard to」は、何かに注意を払わない、考慮しないという意味を表します。例えば、「The company made the decision without regard to the employees' opinions.(会社は従業員の意見を考慮せずに決定を下しました。)」のように使われます。しばしば、倫理的な問題や公平性を議論する文脈で用いられます。

due regard

しかるべき配慮、十分な注意

「due regard」は、何かを適切に考慮すること、十分な注意を払うことを意味します。「with due regard to」の形で使われることが多く、法的文書や公式な声明でよく見られます。例:The judge made his decision with due regard to the evidence presented.(裁判官は提出された証拠を十分に考慮して判決を下しました。)

little regard

ほとんど注意を払わない、軽視する

「little regard」は、ほとんど注意を払わない、軽視するという意味を表します。「have little regard for」という形で使われることが多いです。例えば、「He has little regard for the rules.(彼は規則をほとんど無視している。)」のように使われます。軽蔑や無関心といったネガティブな感情を伴うことが多い表現です。

in this/that regard

この点/その点に関して

「in this regard」または「in that regard」は、以前に述べられた特定の点や側面に関して言及する際に使われます。文脈を明確にするための接続詞的な役割を果たします。例:The product is excellent. In that regard, we have no complaints.(その製品は素晴らしいです。その点に関して、不満はありません。)

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、先行研究のレビューや実験結果の考察において、「~と見なされる」「~と関連がある」といった意味合いで用いられることが多いです。例:『先行研究では、この現象は~の観点からregardされている』のように、客観的な視点を示す際に適しています。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、フォーマルな表現として用いられます。「~に関して」という意味で、特に重要な事項を伝える際に使用されます。例:『今後のプロジェクトの進捗に関して(with regard to)、詳細な報告を期待します』のように、丁寧なコミュニケーションを心がける場面で役立ちます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。やや硬い印象を与えるため、親しい間柄での会話には不向きです。例:『その問題に関して(regarding)、専門家の意見を聞く必要がある』のように、客観的な情報伝達の際に用いられることがあります。

関連語

類義語

  • 『考慮する』『検討する』という意味で、ある事柄について注意深く考え、判断を下す場面で使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『regard』が尊敬や敬意の念を含む場合があるのに対し、『consider』はより中立的で客観的な判断を表す。また、『regard』は名詞としても使われるが、『consider』は動詞として使われることがほとんど。 【混同しやすい点】『consider』は後ろに動名詞(-ing形)を伴うことが多い(例:consider going)。また、『consider A as B』の形で『AをBとみなす』という意味になるが、この構文は『regard A as B』と似ているため混同しやすい。

  • 『尊敬する』『高く評価する』という意味で、人やその業績、性質などを賞賛する場面で使われる。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『regard』と同様に尊敬の念を表すが、『esteem』はより強い尊敬や敬意、賞賛の気持ちを含む。また、『esteem』は『自己肯定感』という意味でも用いられる。 【混同しやすい点】『esteem』は他動詞であり、目的語が必要。また、名詞として『esteem』を使う場合、『high esteem』のように形容詞を伴うことが多い。日本人学習者は『respect』との違いに迷うことが多いが、『esteem』の方がより高い評価を表す。

  • 『尊敬する』『尊重する』という意味で、人やその権利、感情などを尊重する場面で使われる。ビジネス、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『regard』と同様に尊敬の念を表すが、『respect』は相手の権利や立場を尊重するニュアンスが強い。また、『regard』は『みなす』という意味でも使われるが、『respect』にはその意味はない。 【混同しやすい点】『respect』は他動詞としても名詞としても使われる。名詞として使う場合、『with respect to』という表現で『〜に関して』という意味になる。また、『respectful』という形容詞は『礼儀正しい』という意味で、間違えやすい。

  • think of

    『〜について考える』という意味で、ある事柄について頭の中で思い浮かべる場面で使われる。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『regard』が尊敬や敬意の念を含む場合があるのに対し、『think of』は単に頭に思い浮かべる、考慮するという意味合いが強い。また、『think of』はよりカジュアルな表現。 【混同しやすい点】『think of』は句動詞であり、前置詞を伴う。また、『think of A as B』の形で『AをBとみなす』という意味になるが、この構文は『regard A as B』と似ているため混同しやすい。ただし、『think of』は『regard』よりもカジュアルな印象を与える。

  • 『〜とみなす』『〜と考える』という意味で、ある事柄を特定の視点から捉える場面で使われる。ビジネス、学術などややフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『regard』と同様に『みなす』という意味で使われるが、『view』はより客観的な視点や評価を含むことが多い。また、『view』は名詞としても使われ、『見解』という意味になる。 【混同しやすい点】『view A as B』の形で『AをBとみなす』という意味になるが、この構文は『regard A as B』と似ているため混同しやすい。また、『in view of』という表現で『〜を考慮して』という意味になるが、この表現も間違えやすい。

  • 『〜と見なす』『判断する』という意味で、フォーマルな文脈や法律、契約書などで用いられる。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】『regard』と似た意味を持つが、より形式的で客観的な判断を表す。主観的な意見や感情よりも、事実や証拠に基づいて判断するというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『deem』は他動詞であり、目的語が必要。また、『deem A to be B』または『deem A B』の形で『AをBとみなす』という意味になる。この構文はやや古風で、現代英語ではあまり一般的ではないため、日本人学習者は使い方に迷うことが多い。

派生語

  • 『~に関して』という意味の前置詞または接続詞。regard に現在分詞の語尾 -ing がつき、行為や状態の継続を示唆しつつ、特定の話題や対象への注意を限定するニュアンスを持つ。ビジネス文書やフォーマルな会話で頻繁に使用され、文頭や文中で話題を導入する際に用いられる。

  • 動詞または名詞として使用され、『無視する』『軽視する』という意味。接頭辞 dis- は否定または反対の意味を付加し、regard(尊重、考慮)の反対の行為を示す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用され、重要性や価値を認めない態度を表す。

  • regardful

    『配慮のある』『注意深い』という意味の形容詞。regard に形容詞化する接尾辞 -ful がつき、regard(注意、配慮)の性質を強調する。相手への敬意や注意を払う態度を示す場合に用いられ、フォーマルな場面や丁寧な表現を必要とする状況で使用されることが多い。

反意語

  • disrespect

    『軽蔑』『侮辱』を意味する名詞または動詞。接頭辞 dis- は否定的な意味を付加し、respect(尊敬、敬意)の反対の感情や行為を示す。regard が肯定的な評価や注意を意味するのに対し、disrespect は相手を低く見たり、価値を認めない態度を表す。日常会話や報道など、幅広い文脈で使用される。

  • 『無視する』『怠る』を意味する動詞または名詞。regard が注意を払うことを意味するのに対し、neglect は注意を払わない、または義務を怠ることを示す。特にケアや注意が必要な対象(子供、健康、仕事など)に対して用いられることが多く、責任や義務の欠如を示唆する。日常会話から法律、医学などの専門分野まで、幅広い文脈で使用される。

語源

"regard」は、古フランス語の「regarder(見る、注意する)」に由来し、さらに遡ると「re-(再び)」と「guarder(見守る、用心する)」という要素から構成されています。「guarder」自体はゲルマン祖語の「wardon(見張る)」に起源を持ちます。つまり、「regard」は元々「再び見る」「注意深く見守る」といった意味合いを持っていました。この「注意深く見る」という行為が、転じて「評価する」「みなす」という意味や、相手への「敬意」を示す意味合いを持つようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「注視する」という言葉が、状況によっては「重視する」や「尊敬する」という意味合いを帯びるのと似ています。何かを「regard」するときは、単に見るだけでなく、注意を払い、評価し、場合によっては敬意を払う、というニュアンスが含まれているのです。

暗記法

「regard」は単なる視線にあらず。敬意、配慮、感情が込められた眼差し。中世ヨーロッパでは身分制度と結びつき、貴族へのregardは社会秩序の要でした。肖像画の視線は権威の象徴。文学では、ジェーン・オースティンの小説でregardは愛情、嫉妬、軽蔑を語り、恋愛関係の進展を暗示。現代ではビジネスの信頼、政治家の訴求力に不可欠。regardは文化と歴史が織りなす、深遠なコミュニケーションなのです。

混同しやすい単語

接頭辞 'dis-' が付いた単語で、'regard' とスペルが似ているため混同しやすい。意味は『無視する』であり、正反対の意味を持つ。'regard' が『尊重する』『考慮する』という意味を持つことを考えると、'dis-' の効果を理解することが重要。

最初の文字が 're-' で共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『報酬』であり、名詞または動詞として使われる。'regard' が『尊敬』『注意』などの意味を持つ名詞、または『~とみなす』という意味の動詞であるのに対し、'reward' は文字通り『良い行いへの見返り』を意味する。

'regard' に '-ing' が付いた形であり、前置詞として『~に関して』という意味で使われるため、文法的な役割が異なる。'regard' は動詞または名詞として使われるのに対し、'regarding' は常に前置詞として文頭や文中で使われる点に注意。

スペルの類似性から混同しやすい。特に、動詞としての発音(/rɪˈkɔːrd/)は 'regard'(/rɪˈɡɑːrd/)と似ているため、注意が必要。意味は『記録する』であり、名詞としては『記録』を意味する。文脈から意味を判断することが重要。

接頭辞 're-' が共通し、スペルの一部が似ているため混同しやすい。非常にネガティブな意味合いを持つ単語(『遅らせる』、または侮蔑的な意味で『知恵遅れ』)なので、誤用は避けるべきである。'regard' とは意味もニュアンスも全く異なる。

regale

最初の3文字が同じで、発音も一部似ているため、視覚的・聴覚的に混同しやすい。意味は『~を大いに楽しませる』であり、'regard' の『尊敬する』『注意を払う』といった意味とは大きく異なる。語源的には『ごちそうする』という意味合いが強く、'regard' の語源(『見ること』)とは異なる点も興味深い。

誤用例

✖ 誤用: I regard him as my father.
✅ 正用: I respect him as I would my father.

日本語の『〜を〜と見なす』という表現を直訳すると、regard as を使いがちですが、これはやや形式ばった印象を与えます。親子関係という親密な間柄を表現する文脈では、respect を用いて心情的なつながりを示す方が自然です。また、'as I would my father'とすることで、より個人的な感情や尊敬の念を強調できます。日本語の『見なす』は便利ですが、英語では文脈によってより適切な動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: With regard to your opinion, I disagree.
✅ 正用: While I understand your opinion, I disagree.

『〜に関して』を意味する 'with regard to' は、ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられますが、日常会話ではやや硬い印象を与えます。特に、相手の意見に反対する際に使うと、直接的すぎて無礼に聞こえる可能性も。より丁寧な言い方として、'While I understand your opinion...'(あなたの意見は理解できますが…)を使うことで、相手への配慮を示しつつ、自分の意見を述べることができます。日本語の『〜に関して』は便利な表現ですが、英語では相手との関係性や場面に応じて表現を使い分けることが重要です。また、この誤用は、日本語の『〜に関して』という表現が、英語の'with regard to'よりも広い範囲で使われることに起因します。

✖ 誤用: Please regard my small gift.
✅ 正用: Please accept this small token of my appreciation.

『regard』は、何かを『考慮する』『尊重する』という意味合いが強く、贈り物を受け取る際の表現としては不適切です。日本語の『つまらないものですが』という謙譲の意を込めて『見てください』と伝えたい場合に、直訳的に 'regard' を使うのは不自然です。ここでは、'accept'(受け取る)を用いるのが適切で、'token of my appreciation'(感謝の印)という表現を添えることで、より丁寧で心のこもった印象を与えます。英語では、贈り物をする際に謙遜する文化があまりないため、素直に感謝の気持ちを伝える表現を選ぶことが大切です。日本的な謙譲表現をそのまま英語に置き換えるのではなく、文化的な背景を考慮した表現を選ぶようにしましょう。

文化的背景

「Regard」は、単なる「見る」という行為を超え、相手への敬意、配慮、そしてある種の感情的な重みを込めた視線を意味します。この単語は、人間関係における微妙な感情の機微や、社会的な地位、価値観といった要素が複雑に絡み合ったコミュニケーションを象徴的に表現するために用いられてきました。

「Regard」が持つ文化的背景を考える上で、特に注目すべきは、かつてのヨーロッパ社会における身分制度との関連性です。中世から近世にかけて、貴族や聖職者といった特権階級の人々に対しては、単に「見る」のではなく、尊敬や畏敬の念を込めた「regard」を送ることが求められました。彼らの衣服、立ち居振る舞い、言葉遣いなど、あらゆるものが「regard」を集める対象であり、それに応じた態度を示すことが、社会秩序を維持する上で重要な役割を果たしていました。例えば、肖像画において、描かれる人物の視線が鑑賞者に向けられている場合、それは単なる写実的な表現ではなく、権威や自信、そして見る者への「regard」を示す意図が込められていることがあります。

また、「regard」は、文学作品においても重要な役割を果たしてきました。例えば、ジェーン・オースティンの小説に登場する人物たちは、互いの「regard」を通して、愛情、嫉妬、軽蔑など、複雑な感情を表現します。登場人物たちの視線の交錯は、言葉以上に多くのことを語り、物語の展開を左右する重要な要素となります。特に、恋愛関係においては、「regard」は、相手に対する関心や好意を示すための重要な手段であり、その微妙な変化は、二人の関係性の進展を暗示します。相手からの「regard」を得るために、登場人物たちは、自身の魅力や知性を磨き、相手の心を掴もうとします。

現代社会においても、「regard」は、単なる視線以上の意味を持ち続けています。ビジネスシーンにおいては、相手への敬意や信頼を示すために、アイコンタクトを重視することが一般的です。また、政治家や著名人が公の場で発言する際には、聴衆の「regard」を意識し、言葉遣いや身振り手振りに細心の注意を払います。このように、「regard」は、社会的なコミュニケーションにおいて、相手との関係性を築き、維持するための重要な要素であり、その背景には、長い歴史の中で培われてきた文化的な意味合いが深く根付いているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、英作文(意見論述)。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で重要。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。意見論述では「with regard to」などの形で使用。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「regard A as B」の構文、名詞の「regards」(よろしく伝える)の意味、関連語句(regardless, regarding)との区別。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。Part 5では語彙問題、Part 7では文脈理解が問われる。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、報告書などビジネスシーンが中心。「with regard to」の形で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「regard A as B」の構文、類義語(consider, deem)との使い分け、ビジネスシーンでの適切な使用。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、ライティング。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特にリーディングセクションで重要。3. 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など学術的なテーマ。客観的な分析や議論の中で使用されることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞と動詞の用法を区別。類義語(consider, view)とのニュアンスの違いを理解。「in regard to」などの表現を覚える。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳、英作文。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。特に記述式の問題で重要。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など論説文が多い。抽象的な概念や議論の中で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習。多義語としての「regard」の理解。関連語句(regardless, regarding)との関連性。過去問で出題傾向を把握。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。