英単語学習ラボ

forgo

/fɔːrˈɡoʊ/(フォー(ル)ゴゥ)

最初の /fɔːr/ の母音は、日本語の「オー」よりも口を大きく開け、舌を少し奥に引いた音です。語尾の /ɡoʊ/ は二重母音で、/oʊ/ の部分を意識して「オ」から「ウ」へスムーズに変化させましょう。/r/ の音は、舌を丸めるように意識するとよりネイティブに近い発音になります。( )内の「ル」は、アメリカ英語で/r/の音が弱まる場合に聞こえる音です。

動詞

自ら断つ

何かを意図的に、自発的に諦める、または控える意味合い。喜びや利益を犠牲にするニュアンスを含む。主にフォーマルな文脈で使用される。

She decided to forgo sweets to improve her health for the summer.

彼女は夏に向けて健康を改善するため、甘いものを断つことに決めました。

この例文は、健康や目標のために「好きなものを我慢する」という、多くの人が共感できる状況を描いています。例えば、ダイエットのために甘いお菓子をきっぱりやめる、といった場面で使われます。「decide to forgo ~」の形で「~を断つことを決める」と表現できます。

He chose to forgo his weekend fun to study for the important exam.

彼は大切な試験のために、週末の楽しみを諦めることを選びました。

何かを達成するために、一時的な楽しみや自由を「犠牲にする」状況を表しています。試験勉強や仕事の締め切りなど、目の前の目標に集中するために、遊びの誘いを断るような場面で自然に使えます。「choose to forgo ~」で「~を諦めることを選ぶ」という意味になります。

To reach an agreement, they decided to forgo some of their demands.

合意に達するため、彼らは自分たちの要求の一部を断念することにしました。

この例文は、交渉や話し合いの場で、より大きな目的(合意)のために自分の主張や要求を「手放す」「放棄する」という状況を示しています。ビジネスの場面だけでなく、友人や家族との間でも、譲歩する際に使うことができます。

動詞

見送る

何か良い機会や権利などを、あえて利用しない、または放棄する意味合い。一時的な判断というよりは、ある程度の決意が伴う場合に使われる。

I decided to forgo eating out this weekend to save some money.

今週末の外食は、お金を節約するために見送ることにしました。

週末、友達とおいしいものを食べに行きたいけれど、今月は節約したい!そんな時、「(何かを)諦める」「(何かを)しないでおく」という気持ちで「forgo」を使います。個人的な理由で何かを控える場面でよく使われる典型的な例です。

The company had to forgo the annual picnic due to the heavy rain.

会社は激しい雨のため、毎年恒例のピクニックを見送らなければなりませんでした。

楽しみにしていた会社のピクニックが、残念ながら中止に。悪天候や予期せぬ事情でイベントや計画を「見送る」「中止する」という状況を表現しています。会社や組織の決定にも使われます。

She chose to forgo sleep to finish her important project on time.

彼女は重要なプロジェクトを期限までに終わらせるため、睡眠を見送る(削る)ことを選びました。

締め切りが迫る中、寝る間も惜しんで仕事をする。このように、何かを優先するために別の何かを一時的に「諦める」「我慢する」といった状況で「forgo」が使われます。彼女の強い意志が伝わる例文です。

コロケーション

forgo a pleasure

楽しみを我慢する、娯楽を断つ

日常的な楽しみや娯楽を意図的に避けることを指します。ダイエット中のデザートを我慢する、試験勉強のために趣味の時間を削るなど、自己抑制を伴う場面で使われます。単に 'give up a pleasure' と言うよりも、少しフォーマルで意識的なニュアンスがあります。例えば、「健康のために甘いものを断つ」は 'forgo the pleasure of sweets for the sake of health' と表現できます。

forgo one's right

権利を放棄する、権利を行使しない

法的な権利や正当な要求を自ら放棄することを意味します。裁判での証言を拒否する、契約上の権利を主張しないなどが該当します。ビジネスや法律関連の文書でよく見られる表現で、'waive one's right' とほぼ同義ですが、'forgo' の方がやや古風で厳粛な印象を与えます。例えば、「会社は従業員の残業代請求権を放棄させた」は 'The company made employees forgo their right to claim overtime pay' と表現できます。

forgo a meal

食事を抜く、食事をしない

意図的に食事をしないことを指します。ダイエットや宗教的な理由、または単に時間がない場合など、さまざまな理由で使われます。'skip a meal' とほぼ同じ意味ですが、'forgo' は少し形式ばった言い方です。例えば、「断食のために夕食を抜く」は 'forgo dinner for fasting' と表現できます。また、経済的な理由で食事ができない場合は、通常 'miss a meal' を使います。

forgo the opportunity

機会を逸する、チャンスを逃す

好機や有利な状況をあえて利用しないことを意味します。昇進のチャンスを辞退する、有利な投資を見送るなどが該当します。'miss the opportunity' と似ていますが、'forgo' はより意識的な選択の結果として機会を逃すニュアンスがあります。例えば、「海外赴任の機会を家族のために見送る」は 'forgo the opportunity to work abroad for the sake of family' と表現できます。

forgo immediate gratification

目先の満足を我慢する、即時の快楽を避ける

将来のより大きな利益のために、目の前の欲求や快楽を抑制することを指します。長期的な目標達成のために、短期的な誘惑に打ち勝つ場合に用いられます。自己啓発や投資関連の文脈でよく見られる表現で、'delay gratification' とほぼ同義です。例えば、「将来のために目先の出費を我慢する」は 'forgo immediate gratification by saving money for the future' と表現できます。

forgo further discussion

これ以上の議論をしない、議論を打ち切る

議論や交渉を中断することを意味します。合意に至らない、または議論が平行線をたどっている場合に、それ以上の進展を期待せずに議論を終える際に使われます。ビジネスや政治の場面でよく用いられる表現で、'end further discussion' とほぼ同義です。例えば、「これ以上の議論は無意味だと判断し、打ち切った」は 'Having determined that further discussion would be pointless, they decided to forgo it' と表現できます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある選択肢や機会を意図的に避ける、または放棄する状況を説明する際に用いられます。例えば、「研究資金の制約のため、追加の実験を断念せざるを得なかった (Due to funding constraints, we had to forgo additional experiments)」のように使われます。研究者が研究の限界や制約を説明する文脈で比較的よく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、契約、交渉、または戦略的な意思決定において、何かを犠牲にする、または見送る状況を説明する際に使用されます。例えば、「コスト削減のため、今年のボーナスを見送ることにした (We decided to forgo bonuses this year to reduce costs)」のように、経営判断や財務報告で用いられることがあります。日常的なビジネス会話よりは、公式な文書やプレゼンテーションで使われる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、フォーマルな文脈や、何かを諦める、または我慢するという状況を強調したい場合に稀に使われることがあります。例えば、「健康のためにデザートを断つことにした (I decided to forgo dessert for the sake of my health)」のように、自己抑制や目標達成に関する話題で使われることがあります。ニュース記事や文学作品で目にすることがあります。

関連語

類義語

  • 権利、要求、規則などを『放棄する』『適用しない』という意味。主にビジネスや法律関連のフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも意図的な放棄のニュアンスが強く、しばしば公式な手続きや決定を伴う。一時的な放棄や、特定の状況下での放棄を指すことが多い。 【混同しやすい点】"waive"は権利や規則など、具体的な対象を放棄する場合に用いられる点が、一般的な楽しみなどを諦める"forgo"とは異なる。例えば、"waive a fee"(手数料を免除する)のように使う。

  • 権利、所有物、地位などを『手放す』『放棄する』という意味。フォーマルな場面で使われ、しばしば重要なものを失うニュアンスを含む。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも失うものの重要度が高い場合に使われることが多い。また、自発的な放棄だけでなく、強制的な放棄も含む。 【混同しやすい点】"relinquish"は通常、物理的な所有物や権利など、具体的なものを手放す場合に用いられる。一方、"forgo"は抽象的な楽しみや習慣などを諦める場合にも使える。

  • 何かを『控える』『慎む』という意味。特に、飲酒や投票などを控える場合に使われる。宗教的、道徳的な意味合いを含む場合もある。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも自制心のニュアンスが強く、一時的な行動の抑制を指すことが多い。また、特定の行為を意識的に避けるという点が強調される。 【混同しやすい点】"abstain"は特定の行為を控えることに焦点を当てるのに対し、"forgo"は一般的な楽しみや利益を諦めることを意味する。"abstain from alcohol"(アルコールを控える)のように使う。

  • 何かを『犠牲にする』という意味。より大きな目的のために何かを諦める場合に用いられ、しばしば感情的な重みを伴う。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも、より大きな損失や苦痛を伴うニュアンスが強い。また、犠牲にはしばしば道徳的な意味合いが含まれる。 【混同しやすい点】"sacrifice"は重要なものを犠牲にすることに焦点を当てるのに対し、"forgo"は必ずしも重要なものではない楽しみや利益を諦めることを意味する。 "sacrifice one's life"(命を犠牲にする)のように使う。

  • go without

    何かを『なしで済ませる』『我慢する』という意味。日常会話でよく使われ、特に必要なものを欠いている状況を表す。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも口語的で、より具体的な状況を指すことが多い。また、必ずしも自発的な選択ではなく、状況によって強いられる場合もある。 【混同しやすい点】"go without"は具体的な物を欠いている状態を表すのに対し、"forgo"は楽しみや利益を自発的に諦めることを意味する。 "go without dinner"(夕食を抜く)のように使う。

  • 何かを『避ける』『慎む』という意味。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられ、しばしば道徳的、倫理的な理由で何かを避けることを意味する。 【ニュアンスの違い】"forgo"よりも強い意志を持って何かを避けるニュアンスが強く、しばしば習慣的な行動や考え方を避けることを指す。 【混同しやすい点】"eschew"は道徳的、倫理的な理由で何かを避けることに焦点を当てるのに対し、"forgo"は必ずしも道徳的な理由に基づかない一般的な楽しみや利益を諦めることを意味する。 "eschew violence"(暴力を避ける)のように使う。

派生語

  • forgone

    過去分詞形。形容詞として『既になくなった』『諦めた』という意味合いで使われる。例えば『a forgone conclusion(既定の結論)』のように、決定事項であることを強調する際に用いられ、やや硬い表現。

  • forgoing

    動名詞または現在分詞形。動名詞としては『諦めること』を意味し、例えば『forgoing pleasures(快楽を諦めること)』のように使われる。現在分詞形としては、進行中の行為を表す。

反意語

  • 『受け入れる』『抱擁する』という意味。forgoが何かを意図的に手放すニュアンスなのに対し、embraceは積極的に受け入れる姿勢を示す。抽象的な概念や変化に対しても用いられ、『embrace change(変化を受け入れる)』のように使われる。

  • 『保持する』『維持する』という意味。forgoが何かを手放すのに対し、retainは現状を維持しようとする。特に権利や地位、情報などを保持する文脈で使われ、『retain control(支配権を維持する)』のように用いられる。

語源

"Forgo"は、古英語の"forgān"(手放す、放棄する)に由来します。これは、接頭辞"for-"(完全に、徹底的に)と、"gān"(行く)という動詞が組み合わさったものです。"for-"は、現代英語の"forget"(忘れる)や"forgive"(許す)などにも見られるように、何かを「失う」または「放棄する」というニュアンスを持ちます。"gān"は"go"(行く)の古い形です。したがって、"forgo"は文字通りには「完全に手放して行く」という意味合いを持ち、そこから「自ら断つ」「見送る」という意味に発展しました。たとえば、ダイエット中にデザートを"forgo"(断つ)という場合、甘い誘惑を完全に手放して、目標に向かって進むイメージです。

暗記法

「forgo」は単なる放棄にあらず。騎士道物語では、聖杯探求のため個人の欲望を断念する高潔さの象徴。宗教的文脈では、キリストの自己犠牲や修道士の清貧に見るように、精神的成長への道を示す。現代では、環境保護や社会正義のため、利己的な利益を犠牲にする行為を指し、他者への共感と責任を重んじる精神の表れ。自己犠牲を伴う、倫理的、宗教的な深い含みを持つ言葉として、文化的な意義を保ち続けている。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'get' の部分が 'go' と紛らわしい。意味は『忘れる』であり、'forgo'(放棄する)とは正反対の概念。動詞の活用形も異なるため注意。

forego

スペルが非常に似ており、'forgo' と 'forego' は、どちらも正しい単語ですが、意味が異なります。'forego' は『先立つ』『先行する』という意味で、'forgo'(放棄する)とは意味が異なります。文脈によって使い分ける必要があります。

語頭の 'for-' が共通しているため、スペルと意味の両面で混同しやすい。『許す』という意味で、'forgo'(放棄する)とは意味が大きく異なる。発音も異なるため、注意が必要。

furlough

音の響きがいくらか似ており、特に語尾の 'lo' の部分が 'go' と紛らわしい。意味は『一時帰休』や『休暇』であり、ビジネスシーンで使われることが多い。スペルも発音も異なるため、注意が必要。

発音がいくらか似ており、特に語頭の音が紛らわしい。意味は『フェリー』であり、全く異なる名詞。動詞としても使われ『運搬する』という意味になる。スペルも意味も異なるため、注意が必要。

furrow

発音記号は異なりますが、語感の響きが似ており、特に語頭の 'fur' の部分が紛らわしい。意味は『畝(うね)』や『しわ』であり、農業や皮膚の描写で使われることが多い。スペルも意味も異なるため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: I will forgo to drink tonight because of my diet.
✅ 正用: I will forgo drinking tonight because of my diet.

日本語の「〜することを控える」という発想から、to不定詞を伴う形(forgo to do)にしてしまいがちですが、forgoは動名詞(gerund)を目的語にとります。これは、forgoが何かを『手放す』というニュアンスを持ち、具体的な行為よりも、その行為の結果や状態を手放すイメージが強いためです。動名詞は具体的な行為よりも、その行為が持つ抽象的な概念や状態を表すのに適しています。例えば、"I enjoy reading." は "I enjoy to read." とは言いません。forgoもこれと同様に、行為そのものではなく、行為の結果や状態を手放すため、動名詞が自然です。

✖ 誤用: He decided to forgo his right to remain silent, which was very brave of him.
✅ 正用: He decided to waive his right to remain silent, which was very brave of him.

forgoは、何かを『自発的に、あるいは必要に迫られて諦める』という意味合いが強く、通常は『何か良いもの、あるいは得られるはずだったものを諦める』状況で使われます。権利の放棄は、必ずしも『良いもの』を手放すとは限らず、むしろ戦略的な判断や義務の履行である場合があります。このような場合は、より中立的な表現であるwaive(権利などを放棄する)が適切です。日本語の『放棄する』という言葉に引きずられず、英語の各単語が持つニュアンスの違いを理解することが重要です。

✖ 誤用: Forgo my apologies for the inconvenience.
✅ 正用: Please accept my apologies for the inconvenience.

forgoは『〜を控える』『〜なしで済ませる』という意味で使われるため、『私の謝罪を控えてください』という不自然な意味になってしまいます。これは、日本語の『ご容赦ください』という表現を直訳しようとした際に起こりがちな誤りです。謝罪を受け入れてほしい場合は、"Please accept my apologies"(私の謝罪を受け入れてください)という表現が一般的です。英語では、相手に何かを求める際に、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いることがありますが、forgoをこのような婉曲表現として使うことはありません。

文化的背景

「forgo」という単語は、単に何かを「あきらめる」「見送る」という意味以上の、倫理的、宗教的な含みを持つことがあります。それは、より高次の目的のために、自己の欲望や権利を意識的に手放す、禁欲的なニュアンスを帯びているのです。中世の騎士道物語や宗教的なテキストにおいて、自己犠牲の精神を表現する際に用いられることが多く、高潔さや信仰心の深さを示す言葉として機能してきました。

例えば、アーサー王物語において、円卓の騎士たちはしばしば個人的な欲望を「forgo」し、聖杯探求というより大きな使命に身を捧げます。ランスロットがグィネヴィアとの愛を断念することも、個人的な幸福を「forgo」して、騎士道精神と王への忠誠を優先した結果と言えるでしょう。このように、「forgo」は、単なる放棄ではなく、道徳的な義務感や社会的な責任感に基づいた、より積極的な選択として描かれることが多いのです。

また、宗教的な文脈では、イエス・キリストが人類の罪を贖うために自らの命を「forgo」した行為は、「forgo」という言葉の持つ自己犠牲の精神を極限まで高めた例と言えるでしょう。修道士や尼僧が世俗的な喜びを「forgo」し、清貧な生活を送ることも、より高次の精神的な目標のために、物質的な欲望を断つという「forgo」の概念を体現しています。このように、「forgo」は、単なる損失ではなく、精神的な成長や救済への道を開くための、積極的な行為として捉えられてきたのです。

現代においても、「forgo」は、環境保護のために便利な生活を一部「forgo」したり、社会正義のために個人的な利益を「forgo」したりするなど、より大きな善のために何かを犠牲にするという文脈で使用されます。それは、利己的な欲望を抑え、他者への共感や責任感を優先する、成熟した社会のあり方を象徴する言葉として、今もなおその文化的意義を保ち続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: やや硬めの文章、論説文など

- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな表現であることを意識。他の類似語(abandon, relinquish)とのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 7(長文読解)で稀に出題

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で考えると頻度は低い

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、交渉など)で、何かを「見送る」「放棄する」という意味で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の言い回しに注意。特に契約関連の文章で登場する可能性を考慮。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで出題

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTでまれに出題

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(社会学、歴史など)で、権利や機会などを「放棄する」という意味で使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章におけるフォーマルな使用例に注意。類義語との使い分けを意識。

大学受験

- 出題形式: 長文読解で稀に出題

- 頻度と級・パート: 難関大学でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: やや硬めの文章、論説文など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。類義語との微妙なニュアンスの違いも理解しておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。