英単語学習ラボ

favorable

/ˈfeɪvərəbəl/(フェィヴァラブル)

第一音節に強勢があります。/eɪ/ は二重母音で、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。曖昧母音 /ə/ は力を抜いて発音しましょう。最後に「ル」を添えることで、より自然な発音になります。

形容詞

好都合な

ある目的や人にとって、状況や条件が良い、有利であることを示す。客観的な状況だけでなく、主観的な判断も含む。例:favorable weather(好都合な天気), favorable review(好意的なレビュー)

The weather was very favorable for our picnic today.

今日のピクニックには、天候がとても好都合でした。

窓から差し込む太陽の光と、心地よい風を感じながら「今日はピクニック日和だ!」と喜んでいる情景です。「favorable」が「天気」と結びついて「好都合な天気」を意味する典型的な例です。ピクニックや外出など、特定の活動にとって望ましい状況を表すときによく使われます。「~にとって好都合な」は 'favorable for ~' と表現できます。

We received a very favorable response to our new product presentation.

私たちの新製品プレゼンテーションに、とても好都合な(好意的な)反応をいただきました。

プレゼンテーションが終わり、会場から温かい拍手が沸き起こり、顧客の満足そうな表情を見て「やった!」と手応えを感じているビジネスシーンです。ビジネスシーンで「favorable」が使われる典型例で、「response(反応)」や「opinion(意見)」などと一緒に使われると、「好意的な」「有利な」という意味合いになります。相手からの良い反応や、自分たちにとって望ましい状況を表すときに便利です。

The timing was very favorable for me to start studying English again.

私にとって、英語の勉強を再開するのにタイミングがとても好都合でした。

仕事のプロジェクトが一段落し、時間に余裕ができた。「よし、今が英語を学び直す絶好のチャンスだ!」と感じている、個人的な状況を描写しています。「favorable」は「タイミング」や「状況」といった抽象的なものに対しても使われます。何か新しいことを始める際や、計画を実行する際に、自分にとって都合の良い条件が揃ったと感じる場面で活躍します。「~にとって好都合な」は 'favorable for ~' または 'favorable to ~' の形で使われることが多いです。

形容詞

賛成の

何かに対して同意や支持の意を示す。意見や提案などに対して用いられることが多い。例:favorable opinion(賛成意見), favorable vote(賛成票)

My boss gave a favorable nod to my proposal, which made me feel relieved.

私の上司は私の提案に賛成のうなずきをしてくれ、私はホッとしました。

この例文は、会議室で上司があなたの提案を聞き終え、にこやかにうなずいている場面を描いています。「favorable nod」で「賛成のうなずき」という具体的な動作を表しており、提案や意見に対して「好意的な」「賛成の」態度を示す際によく使われる表現です。相手の反応がポジティブで安心した気持ちが伝わりますね。

The weather was favorable for our outdoor concert, so everyone enjoyed it.

天候は私たちの野外コンサートに好ましく、みんな楽しみました。

青空の下、たくさんの人が集まって音楽を楽しんでいる野外コンサートの風景を想像してみてください。「favorable for ~」で「~にとって好ましい」「~に都合が良い」という意味になります。天気や条件など、何かの活動に「有利な」「適した」状況を表すときにぴったりの表現で、この日はコンサートが成功したことが伝わってきます。

The doctor gave me a favorable report about my health after the check-up.

健診の後、医者は私の健康について良好な報告をしてくれました。

病院で、医者があなたの検査結果を見ながら「問題ありませんよ」と笑顔で話している場面です。「favorable report」で「好ましい報告」「良好な報告」という意味です。特に健康状態や調査結果など、ある事柄についての「良い知らせ」や「前向きな結果」を伝える際によく使われます。安心感が伝わる典型的なシチュエーションです。

形容詞

有望な

将来的に良い結果や成功が期待できることを表す。人や計画、状況など幅広い対象に使える。例:favorable outlook(有望な見通し), favorable candidate(有望な候補者)

The sunny sky promised favorable conditions for our outdoor concert.

晴れた空は、私たちの野外コンサートにとって好ましい条件を約束していました。

青空が広がる中、野外コンサートの準備が進んでいます。この晴天が、コンサートが成功するための「良い条件(好条件)」であることを示しています。「favorable」は、何かがうまくいくための「良い状況」や「好ましい条件」を表す際によく使われます。ここでは、天気がコンサートの成功にとって「有望な」要素である、というニュアンスです。

She made a favorable impression on the interviewers with her bright smile.

彼女は明るい笑顔で面接官に好印象を与えました。

面接会場で、一人の女性が面接官たちに明るく挨拶をしています。面接官たちは彼女の笑顔に良い印象を受けました。「favorable impression」は「好印象」という意味で、ビジネスや人間関係において、相手に良いイメージを与える際に非常によく使われる表現です。この「好印象」が、採用などの「有望な」結果につながる可能性を示唆しています。

The company found a favorable opportunity to expand into the new market.

その会社は新しい市場に進出する有望な機会を見つけました。

会議室で、会社の役員たちが新しい市場への進出計画について話し合っています。彼らは、その市場に「成功の可能性が高い(有望な)」チャンスがあることを見出しました。「favorable opportunity」は「有望な機会」という意味で、ビジネスや投資など、将来的に良い結果をもたらす可能性が高い状況やチャンスを指す際によく使われます。

コロケーション

favorable conditions

好都合な条件、有利な状況

ビジネスや科学技術の分野で頻繁に使われる表現です。単に「良い条件」というだけでなく、何かを達成するために特に適した、あるいは成功を促進するような状況を指します。例えば、経済成長に有利な条件(favorable economic conditions)、作物の生育に有利な気候条件(favorable climatic conditions)など。単に"good conditions"と言うよりも、専門的で客観的なニュアンスが強まります。

favorable outcome

好ましい結果、望ましい結果

何らかの努力や活動の結果が、期待通り、あるいはそれ以上に良好であることを指します。ビジネス交渉、裁判、手術など、結果が不確実な状況で、成功を意味する言葉としてよく用いられます。 "positive outcome"と似ていますが、"favorable"は、より正式で、客観的な判断に基づいたニュアンスがあります。例えば、「交渉の結果は、我々にとってfavorable outcomeだった」のように使います。

favorable impression

好印象

誰かに対して良い感情や評価を抱かせることを指します。面接や初対面の挨拶など、相手に良い影響を与えたい状況で使われます。"make a favorable impression on someone"という形で使われることが多いです。単に"good impression"と言うよりも、より意識的に、戦略的に良い印象を与えようとするニュアンスが含まれます。例えば、「面接官にfavorable impressionを与えようと努めた」のように使います。

favorable review

好意的な評価、肯定的な批評

書籍、映画、製品などに対する評価が肯定的なものであることを指します。批評家や顧客からの評価が高く、推奨されることを意味します。ビジネスの文脈では、製品の売上や企業の評判に直接影響するため、非常に重要な表現です。"positive review"とほぼ同義ですが、"favorable"は、より客観的で詳細な評価に基づいているニュアンスがあります。例えば、「その映画はfavorable reviewを数多く得た」のように使います。

favorable winds

追い風、好都合な状況

文字通りには、船の航行を助ける風を意味しますが、比喩的には、目標達成を助ける好都合な状況や要素を指します。ビジネス、政治、個人的な努力など、様々な分野で使われます。"tailwind"とも言い換えられますが、"favorable winds"は、より詩的で、運や偶然の要素を含むニュアンスがあります。例えば、「新規事業はfavorable windsを受けて順調に成長している」のように使います。

favorable terms

有利な条件

契約、取引、合意などにおいて、自分にとって有利な条件を指します。ビジネスや法律の分野で頻繁に使われる表現です。例えば、有利な融資条件(favorable loan terms)、有利な契約条件(favorable contract terms)など。交渉によって得られた、または特別に提供された好条件を意味することが多いです。"advantageous terms"と似ていますが、"favorable"は、より公平で、双方にとって受け入れやすいニュアンスがあります。

favorable light

好意的な見方、肯定的な視点

何かを肯定的に、あるいは魅力的に見せることを指します。報道、広報、個人的な説明など、イメージを操作したい状況で使われます。"put something in a favorable light"という形で使われることが多いです。例えば、「企業は自社の活動をfavorable lightで伝えようとした」のように使います。隠蔽や誇張を含む場合もあるため、注意が必要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや結果が「好ましい」「有利な」傾向を示す場合に使われます。例えば、経済学の研究で「市場の動向が投資家にとって好ましい」と分析したり、医学研究で「新薬が患者に好ましい効果をもたらす」と報告したりする際に使われます。論文では比較的フォーマルな文体で用いられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、状況や条件が「有利である」「好都合である」ことを説明する際に用いられます。例えば、市場調査の結果を報告する際に「消費者の反応が製品に対して好意的である」と述べたり、交渉の場で「有利な条件を引き出す」ことを目指したりする際に使われます。社内メールや報告書など、フォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで「好ましい状況」「有利な展開」を伝える際に使われることがあります。例えば、「天候がハイキングに好ましい」「選挙結果が特定の候補者にとって好ましい」といった状況を説明する際に用いられます。少し硬い表現なので、日常会話では別の言い回しが好まれます。

関連語

類義語

  • 有利な、有益な、好都合なという意味で、ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。フォーマルな響きを持ちます。 【ニュアンスの違い】"favorable"よりも客観的で、具体的な利益や優位性があることを強調します。"favorable"は感情的な好意を含むこともありますが、"advantageous"はより中立的です。 【混同しやすい点】日本語の「有利」という言葉に引きずられて、主観的な感情が含まれると誤解しやすい点。"advantageous"は、あくまで客観的な状況や条件が有利であることを指します。

  • (時期や状況が)好都合な、縁起の良いという意味で、やや古風で文学的な響きを持ちます。日常会話ではあまり使われません。 【ニュアンスの違い】"favorable"よりも幸運や神の恵みといったニュアンスが強く、偶然の要素や運命的な好機を指すことが多いです。 【混同しやすい点】フォーマルな文脈で使われるため、日常会話で"favorable"の代わりに使うと不自然になることがあります。また、日本語の「慶事」や「吉兆」といった言葉に近いニュアンスを含むため、ビジネスシーンでの使用には注意が必要です。

  • 縁起の良い、幸先の良いという意味で、フォーマルな場面や儀式的な文脈で使われます。 "propitious"と同様に、日常会話では稀です。 【ニュアンスの違い】"favorable"よりも未来への期待や成功の兆しを示唆する意味合いが強く、お祝い事や新しい事業の開始など、ポジティブな出来事に関連して使われます。 【混同しやすい点】日本語の「めでたい」という言葉に近いニュアンスを持つため、個人的な感情や願望が含まれると誤解しやすい点。客観的に見て縁起が良い状況を指します。

  • 有益な、ためになるという意味で、健康、経済、環境など、幅広い分野で使われます。 "advantageous"よりもさらに汎用性が高いです。 【ニュアンスの違い】"favorable"が状況や条件に対して使われることが多いのに対し、"beneficial"は効果や影響に対して使われることが多いです。 "favorable"は必ずしも具体的な利益を伴わないこともありますが、"beneficial"は明確な利益をもたらすことを意味します。 【混同しやすい点】"favorable conditions"(好ましい条件)のように、状況を修飾する場合には"beneficial"は不自然になります。 "beneficial"はあくまで「有益な効果」に対して使われる点に注意。

  • 肯定的な、良い、プラスのという意味で、非常に一般的な言葉です。結果、態度、意見など、様々な対象に使われます。 【ニュアンスの違い】"favorable"よりも意味範囲が広く、必ずしも有利であるとは限りません。単に「良い」という評価を表す場合もあります。 "favorable"は特定の目的や利益に合致していることを意味しますが、"positive"はより一般的な好意的な評価です。 【混同しやすい点】"positive"は文脈によっては「陽性」や「積極的」といった意味になるため、 "favorable"の代わりに使うと意味が通じなくなることがあります。文脈に応じて適切な意味を選択する必要があります。

  • 感じの良い、快い、同意できるという意味で、人、場所、状況など、幅広い対象に使われます。 "favorable"よりも主観的な感情を表すことが多いです。 【ニュアンスの違い】"favorable"が客観的な状況や条件が良いことを意味するのに対し、"agreeable"は個人の感情や好みに合っていることを意味します。 "agreeable"はよりカジュアルな場面で使われることが多いです。 【混同しやすい点】"agreeable"は「合意できる」という意味も持つため、文脈によっては"favorable"の代わりに使うと誤解を招くことがあります。例えば、"favorable terms"(有利な条件)を"agreeable terms"とすると、「合意できる条件」という意味合いになります。

派生語

  • 名詞で「好意」「支持」「親切な行為」の意味。動詞としては「好む」「支持する」「親切にする」。『favorable』の語源であり、より直接的な意味合いで使用される。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。

  • 形容詞で「お気に入りの」「一番好きな」。名詞としては「お気に入り」「一番好きな人/物」。『favor』から派生し、個人的な好みを表す意味合いが強くなった。日常会話で非常によく使われる。

  • favoritism

    名詞で「えこひいき」「依怙贔屓」。『favor』に名詞を作る接尾辞『-ism』が付いた形。特定の個人や集団を不当に優遇する行為を指し、倫理的な文脈や社会問題に関する議論で用いられる。

反意語

  • 接頭辞『un-(否定)』が付いた形容詞で「好ましくない」「不利な」という意味。『favorable』の直接的な反意語であり、状況や結果が望ましくないことを表す。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使用される。

  • 形容詞で「不利な」「逆の」「敵対的な」という意味。状況や条件が好ましくないことを表す点で『favorable』の反意語となる。より深刻な状況や否定的な影響を強調する際に用いられ、学術論文や報道記事などでよく見られる。

  • 形容詞で「敵意のある」「非友好的な」という意味。人や状況が敵対的であることを表し、『favorable』が示す好意的な態度とは対照的である。紛争、競争、対立などの文脈で使われる。

語源

"favorable"は、古フランス語の"favorable"(好意的な、有利な)に由来し、さらに遡るとラテン語の"favorabilis"(好意的な、愛想の良い)にたどり着きます。この"favorabilis"は、ラテン語の"favor"(好意、親切、支持)から派生しており、これは「何かを助ける、支持する」という意味の動詞"favere"に関連しています。つまり、"favorable"は、もともと「好意によって特徴づけられる」「支持を得ている」といった意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、「追い風が吹く」状況や、「神風」のように、良い方向に事が運ぶイメージと捉えることができます。この単語は、単に「良い」だけでなく、誰かや何かの「好意」や「支持」が背景にあるニュアンスを含んでいることを覚えておくと、より深く理解できるでしょう。

暗記法

「favorable」は単なる好意を超え、運命や神意が味方するニュアンス。中世では「追い風」が航海の成否を握り、神の恩寵とされた。シェイクスピア劇では運命を左右する「好機」。政治では「好意的な意見」が世論を動かす。現代でも有利な条件や評価は成功の鍵。ただし、背景にある力関係も意識を。真に「favorable」な状況は、努力と誠実さで掴み取るもの。

混同しやすい単語

『favorable』と『favorite』は、どちらも非常によく使われる単語で、スペルも似ているため、混同しやすいです。『favorable』は『好意的な』『有利な』という意味の形容詞ですが、『favorite』は『お気に入りの』という意味の形容詞、または『お気に入り』という名詞です。発音も似ていますが、『favorable』は第1音節にアクセントがあり、『favorite』は第1音節か第2音節にアクセントが置かれます。文脈から判断することが重要です。

favour

『favorable』と『favour』は、スペルが似ていますが、『favour』はイギリス英語での『favor』の綴りです。意味は『好意』『親切』『支持』などで、名詞または動詞として使われます。『favorable』は形容詞であるのに対し、『favour』は名詞または動詞である点が異なります。アメリカ英語かイギリス英語かで綴りが異なることを覚えておきましょう。

『favorable』と『feasible』は、語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じられることがあります。『feasible』は『実行可能な』『実現可能な』という意味の形容詞です。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。また、発音も異なり、『feasible』は第1音節にアクセントがあります。

fervor

『favorable』と『fervor』は、どちらも最初の音が 'f' で始まるため、音の響きが似ていると感じることがあります。『fervor』は『熱意』『熱情』という意味の名詞です。意味も品詞も異なるため、注意が必要です。また、発音も異なり、『fervor』は第1音節にアクセントがあります。

『favorable』と『liable』は、語尾の '-able' が共通しているため、スペルが似ていると感じられることがあります。『liable』は『~しがちな』『~する可能性がある』という意味の形容詞です。悪い意味合いで使われることが多いです。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。また、発音も異なり、『liable』は第1音節にアクセントがあります。

fibre

『favorable』と『fibre』は、スペルがいくらか似ています。『fibre』はイギリス英語での『fiber』の綴りであり、『繊維』という意味の名詞です。発音も意味も大きく異なるため、混同しないようにしましょう。アメリカ英語とイギリス英語での綴りの違いに注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The company's favorable reputation precedes it in the industry.
✅ 正用: The company enjoys a favorable reputation in the industry.

日本語の「〜に先立つ」という表現を直訳し、『precede』を使うと、ここでは不自然になります。『precede』は時間的、順序的な先行を示すことが多く、評判が物理的に先に来るわけではないためです。代わりに、『enjoy』を用いることで、会社が積極的に良い評判を享受しているニュアンスが伝わり、より自然な英語になります。日本語の「〜がある」を安易に英語に直訳せず、文脈に合った動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: I have a favorable opinion for his proposal.
✅ 正用: I have a favorable opinion of his proposal.

『favorable opinion』自体は正しい表現ですが、後に続く前置詞は『for』ではなく『of』が適切です。これは、ある対象『of』についての好意的な意見、という関係性を示すためです。日本語では「〜について」という表現から『for』を選びがちですが、英語では特定のイディオムや語法に従う必要があります。また、『have an opinion of』というフレーズ自体を覚えておくと、よりスムーズに表現できます。

✖ 誤用: The politician's favorable comments about the dictator raised eyebrows.
✅ 正用: The politician's seemingly favorable comments about the dictator raised eyebrows.

この例では、語感の不一致が問題です。『favorable』は一般的に肯定的な意味合いが強く、独裁者に対するコメントに使うと、意図せず賞賛しているように聞こえる可能性があります。皮肉や批判的なニュアンスを含ませたい場合は、『seemingly favorable』(一見好意的な)のように、修飾語を加えて意図を明確にする必要があります。日本人は直接的な表現を避けがちですが、英語では意図を明確にすることが重要です。文化的な背景から、ストレートな表現を避ける傾向が、誤解を生む原因となることがあります。

文化的背景

「favorable」は、単に「好意的」という意味を超え、運命や神意、社会的な力など、個人を超越した存在からの恩恵や承認を示唆する言葉として、西洋文化において特別な響きを持ちます。それは、歴史的に見れば、王侯貴族の「おぼえめでたい」状態や、神の「恩寵」を意味し、現代においても、運やチャンスがその人に向いている状態を指す、一種の幸運の概念と深く結びついているのです。

中世ヨーロッパにおいては、「favorable wind(追い風)」という表現が、文字通り航海の安全と成功を左右する重要な要素でした。神の恩寵を受けた船は、順風満帆に進み、目的地に無事到着すると信じられていました。このイメージは、文学作品にも頻繁に登場し、シェイクスピアの戯曲などでは、登場人物の運命を左右するメタファーとして用いられています。たとえば、『ハムレット』において、主人公が復讐を遂げるためには、「favorable occasion(好機)」が訪れる必要があり、それは単なる偶然ではなく、天の配剤とも解釈できるのです。

さらに、政治的な文脈においては、「favorable opinion(好意的な意見)」は、単なる個人的な感情を超え、世論や支持基盤の形成に不可欠な要素となります。選挙において「favorable polls(有利な世論調査)」は、勝利への期待を高めるだけでなく、資金調達やボランティアの動員にも影響を与えます。このように、「favorable」は、単なる個人的な好き嫌いを超え、社会的な影響力を持つ概念として、人々の行動や意思決定を左右する力を持っているのです。

現代社会においても、「favorable」は、ビジネスシーンや人間関係において重要な意味を持ちます。「favorable terms(有利な条件)」での契約や、「favorable review(好意的な評価)」は、成功への道を拓く鍵となります。しかし、注意すべきは、「favorable」が常に公平な評価に基づいているとは限らないという点です。時には、コネや忖度、あるいは不当な圧力によって「favorable」な結果が得られることもあります。そのため、「favorable」という言葉を使う際には、その背後にある力関係や倫理的な問題を意識する必要があるでしょう。真に「favorable」な状況とは、単なる幸運や偶然ではなく、努力と誠実さによって勝ち取られるものであるべきです。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。出題形式は空所補充や同意語選択など。ビジネス、社会問題など幅広いテーマで好意的な状況や意見を表す際に使われます。類似語(advantageous, beneficial)とのニュアンスの違いを理解し、文脈に合った適切な語を選べるようにしましょう。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーンでの利用が多く、契約条件、市場動向、会社の業績など、好ましい状況を表す際に用いられます。類義語の"advantageous"、"positive"と置き換え可能か確認し、文脈に合った選択をしましょう。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな文脈で、研究結果、政策、環境問題など、ある事柄が好ましい影響を与えることを示す際に用いられます。類義語との識別だけでなく、"unfavorable"(不利な)のような反意語も合わせて覚えておくと理解が深まります。

大学受験

長文読解問題で頻出。社会問題、科学技術、歴史など、様々なテーマで肯定的な状況や評価を示す際に使われます。文脈から意味を推測する能力が重要です。また、"favor"(好意、支持)や"favorite"(お気に入り)といった関連語との区別も重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。