envision
第一音節の /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があります。/ʒ/ は有声後部歯茎摩擦音で、日本語の『ジャ、ジュ、ジョ』の子音に似ていますが、より喉の奥で響かせるように意識しましょう。最後の 'n' は、舌先を上の歯の裏につけて発音します。
心に描く
まだ存在しないもの、または将来ありうる状態を、鮮明に想像すること。計画や目標設定の場面で、未来の成功や理想像を思い描く際に使われる。単に想像するだけでなく、実現に向けて積極的にイメージするニュアンスを含む。
She envisions living in a big house with a dog someday.
彼女はいつか、犬と一緒に大きな家に住むことを心に描いています。
※ この例文は、個人的な夢や将来の希望を心に描く場面です。女性が、広々とした家で愛犬とくつろぐ、幸せな未来を鮮明に想像している情景が目に浮かびます。「envision」は、このように具体的な未来のビジョンを思い描く際によく使われます。動詞の後に「〜すること」を表す-ing形(動名詞)が続く典型的な形です。
The team envisions this new app helping many people.
そのチームは、この新しいアプリが多くの人々を助けるだろうと心に描いています。
※ この例文は、ビジネスやプロジェクトにおいて、将来の成果や影響を思い描く場面です。会議室で、開発チームが自分たちの作ったアプリが多くの人々の役に立ち、喜ばれている未来を想像し、やる気に満ちている様子が伝わります。「envision A B-ing」の形で、「AがBしているのを心に描く」という、物や人が何かをしている未来を想像する時に非常によく使われる表現です。
He envisioned himself walking across the finish line.
彼は、自分がゴールラインを歩いて越える姿を心に描きました。
※ この例文は、困難な目標に向かう人が、成功する自分を具体的に想像する場面です。例えば、マラソンランナーが苦しい練習中に、自分がスタジアムの歓声の中、笑顔でゴールテープを切る瞬間を鮮明に思い浮かべ、自分を鼓舞している様子が想像できます。「envision oneself -ing」の形で、「自分が〜しているのを心に描く」という、自己を対象とした想像によく使われます。目標達成のためのイメージトレーニングのような状況で頻繁に登場します。
見据える
将来のあるべき姿や目標を明確に定めること。長期的なビジョンや戦略を立てる際に、将来の状況を予測し、それに向けて準備する意味合いで使用される。単なる予測ではなく、強い意志を持って未来を見つめるニュアンスを含む。
She envisions a happy future with her family.
彼女は家族と幸せな未来を見据えています。
※ この例文は、個人が心の中で具体的な目標や夢を「はっきりと描く」場面を表しています。彼女が家族との温かい未来を思い描き、それに向かって努力している姿が目に浮かびますね。envisionは、単なる想像ではなく、実現したい未来を強く心に描くときに使われます。
Our team envisions a new app that makes learning fun.
私たちのチームは、学習を楽しくする新しいアプリを見据えています。
※ ここでは、チームや組織がまだ形になっていないものを、具体的な目標として「構想する」様子が描かれています。開発チームがブレインストーミングをしながら、未来の製品やサービスについて熱く語り合っているような場面です。ビジネスやプロジェクトの文脈でよく使われる典型的な例です。
The city planners envision green parks throughout the city.
都市計画者たちは、市全体に緑豊かな公園ができることを見据えています。
※ この例文は、公共の利益や長期的な計画について「構想する」ときに使われるenvisionの典型的な使い方です。まだ存在しない公園が、地図上で鮮やかにイメージされ、それが実現に向けて具体的に計画されている様子が伝わります。未来の姿を具体的に心に描く、というニュアンスがよくわかりますね。
コロケーション
未来を思い描く、将来像を具体的に想像する
※ この表現は、単に未来を予測するのではなく、積極的に、そして詳細に未来の状況や可能性を思い描くニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、企業の戦略立案や個人のキャリアプランニングなど、目標設定と計画において頻繁に使われます。例えば、'We envision a future where renewable energy powers the entire city'(再生可能エネルギーが都市全体を動かす未来を思い描いています)のように使います。 'imagine a future'よりも具体的で、実現に向けての意志が感じられる点が異なります。
ある特定の状況、特に起こりうる事態を想定する
※ このコロケーションは、何か特定の出来事や状況を頭の中で描き出すことを指します。特に、リスク管理や計画立案の文脈でよく用いられ、起こりうる様々なシナリオを想定し、それに対する準備をすることを意味します。例えば、'Envision a scenario where interest rates rise sharply'(金利が急激に上昇するシナリオを想定する)のように使われます。 'imagine a scenario'よりも、より分析的で戦略的なニュアンスが含まれます。
可能性を思い描く、潜在的な機会や展開を想像する
※ この表現は、まだ現実化していない、あるいは見えていない潜在的な可能性に焦点を当てて想像力を働かせることを意味します。ビジネスや創造的な分野でよく使われ、新しいアイデアや戦略を生み出す際に重要な役割を果たします。例えば、'We need to envision the possibilities that this new technology offers'(この新しい技術が提供する可能性を思い描く必要があります)のように使われます。 'imagine the possibilities'よりも、より積極的で、実現への期待を込めたニュアンスがあります。
明確に思い描く、鮮明にイメージする
※ この副詞との組み合わせは、想像やビジョンが曖昧ではなく、はっきりと具体的に描かれていることを強調します。目標設定や問題解決において、具体的なイメージを持つことが重要であるという考え方を反映しています。例えば、'You need to envision clearly what you want to achieve'(何を達成したいのかを明確に思い描く必要があります)のように使われます。 'imagine clearly'と似ていますが、'envision'はより未来志向で、達成への意欲が込められています。
世界を思い描く、ある理想的な世界観を想像する
※ この表現は、より大きなスケールで、社会全体や世界のあるべき姿を思い描くことを意味します。政治、社会運動、環境保護などの分野でよく使われ、理想的な未来の社会像を提示する際に用いられます。例えば、'We envision a world free from poverty and disease'(貧困と病気のない世界を思い描いています)のように使われます。 'imagine a world'よりも、強い信念や希望が込められていることが多いです。
影響を思い描く、結果や影響を予測する
※ ある行動や決定がもたらすであろう影響や結果を想像することを意味します。特に、政策立案、プロジェクト管理、リスク評価などの分野で重要であり、事前に潜在的な影響を評価し、対策を講じるために使われます。例えば、'We need to envision the impact of these new regulations on small businesses'(これらの新しい規制が中小企業に与える影響を思い描く必要があります)のように使われます。 'imagine the impact'よりも、より客観的で分析的な視点が含まれます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、将来的な展望や可能性について述べる際に用いられます。例えば、環境科学の研究者が「温暖化が海洋生態系に及ぼす影響をenvisionする(見据える)」といった文脈で使用したり、経済学の研究者が「新たな政策が社会構造に与える変化をenvisionする(心に描く)」といった文脈で使用したりします。比較的フォーマルな文体で、客観的な視点から将来予測や影響を分析する際に適しています。
ビジネスシーンでは、戦略会議やプレゼンテーションで、将来の市場動向や事業計画について語る際に使用されます。例えば、経営者が「5年後の会社の姿をenvisionする(心に描く)」と述べたり、マーケティング担当者が「新しいキャンペーンがブランドイメージに与える影響をenvisionする(見据える)」といった文脈で使用します。目標設定やビジョン共有の場面で、やや硬めの表現として用いられることが多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、自己啓発や目標設定に関する話題で、将来の夢や目標について語る際に使用されることがあります。例えば、「将来、海外で暮らすことをenvisionしている(心に描いている)」と話したり、友人との会話で「老後の生活をenvisionすると、今から準備が必要だよね」といった文脈で使われることがあります。ただし、より口語的な表現として "imagine" や "picture" が好まれることが多いです。
関連語
類義語
『想像する』という意味で、心の中にイメージや考えを作り出す一般的な動詞。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『envision』よりも一般的で、具体的な詳細を伴わない漠然としたイメージを指すことが多い。『envision』はより鮮明で具体的な未来像を描くニュアンスがある。 【混同しやすい点】『imagine』は現実離れした空想や非現実的な状況も含むが、『envision』は実現可能な範囲での未来像を想定することが多い。
『視覚化する』という意味で、心の中に具体的な映像として思い描くことを指す。自己啓発やスポーツ心理学の分野で、目標達成のために成功した姿を思い描く際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『envision』と同様に具体的なイメージを伴うが、『visualize』は特に視覚的な要素に重点を置く。また、『envision』が未来の可能性を予測するニュアンスを含むのに対し、『visualize』はより個人的な目標達成に焦点を当てることが多い。 【混同しやすい点】『visualize』は、具体的な映像を伴わない抽象的な概念には使いにくい。『envision』は抽象的な未来像にも使用できる。
『予見する』という意味で、将来起こりうる事柄を予測する。ビジネスや政治、リスクマネジメントの分野で、将来の動向や結果を予測する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『envision』よりも客観的で、根拠に基づいた予測を意味する。感情的な要素や個人的な願望は含まれない。『envision』はより主観的で、願望や希望に基づいた未来像を描くニュアンスがある。 【混同しやすい点】『foresee』は、証拠やデータに基づいて将来を予測する際に用いる。個人的な願望や希望に基づいた未来像を描く場合には適さない。
『熟考する』という意味で、ある事柄について深く考える。哲学や宗教、自己啓発の分野で、人生や倫理、道徳などについて深く考える際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『envision』とは異なり、未来の具体的な像を描くことよりも、ある事柄について深く思索することに重点を置く。過去の出来事や現在の状況について深く考える場合にも用いられる。 【混同しやすい点】『contemplate』は、具体的な行動計画を立てるというよりも、抽象的な概念や問題について深く考える際に用いる。未来の行動計画を具体的に考える場合には適さない。
『予測する』という意味で、既存のデータや傾向に基づいて将来の数値を予測する。経済学や統計学、プロジェクトマネジメントの分野で、売上予測やコスト予測などを行う際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『envision』よりも客観的で、数値データに基づいた予測を意味する。感情的な要素や個人的な願望は含まれない。『envision』はより主観的で、願望や希望に基づいた未来像を描くニュアンスがある。 【混同しやすい点】『project』は、数値データに基づいて将来を予測する際に用いる。個人的な願望や希望に基づいた未来像を描く場合には適さない。また、『project』は名詞として『事業計画』という意味も持つ。
『夢見る』という意味で、願望や希望を心に抱く。日常会話や文学、歌詞などで、個人的な願望や理想を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『envision』よりも非現実的で、実現可能性が低い願望や空想を指すことが多い。『envision』は、実現可能な範囲での未来像を想定することが多い。 【混同しやすい点】『dream』は、現実離れした空想や非現実的な願望も含むが、『envision』は実現可能な範囲での未来像を想定することが多い。ビジネスシーンで使うと不適切になる場合がある。
派生語
『視覚』『見通し』を意味する名詞。『envision』から派生し、具体的な視覚だけでなく、抽象的な未来像や展望を指す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。語源的には『見る』という意味合いが根底にある。
『視覚化する』という意味の動詞。『vision』に『〜化する』という意味の接尾辞『-ize』が付いた形。頭の中でイメージを描く行為を指し、ビジネスシーンや自己啓発の文脈で目標設定や計画立案の際に用いられることが多い。
- visionary
『先見の明のある』という意味の形容詞、または『夢想家』という意味の名詞。『vision』に『〜に関する』という意味の接尾辞『-ary』が付いた形。未来を見据える能力や、革新的なアイデアを持つ人を指す。ビジネスや政治の分野で、指導者や革新者を評価する際に用いられる。
反意語
『見落とす』『見過ごす』という意味の動詞。『envision』が未来を積極的に『見据える』のに対し、『overlook』は注意を払わずに何かを『見過ごしてしまう』という点で対照的。日常会話やビジネス文書で、ミスや欠点を見つけることができなかった状況を表す際に使われる。
『無視する』『軽視する』という意味の動詞。『envision』が何かを重要なものとして心に描くのに対し、『disregard』は意図的に注意を払わないことを意味する。ビジネスや政策の文脈で、情報や意見を無視する行為を批判的に表現する際に用いられる。
『無視する』という意味の動詞。『envision』とは反対に、意識的に注意を向けないことを意味する。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われ、人、情報、警告など、様々な対象に対して用いられる。類似語のdisregardよりも感情的なニュアンスが薄い。
語源
「envision」は、ラテン語に由来する単語です。接頭辞「en-」は「中に入れる、〜の状態にする」という意味を持ち、これは古フランス語の「en-」から来ています。一方、「vision」はラテン語の「visio」(見る行為、視覚)に由来し、「videre」(見る)という動詞から派生しました。つまり、「envision」は文字通りには「視覚の中に入れる」という意味合いを持ち、そこから「心の中に映像として描き出す、見据える」という意味に発展しました。例えば、建築家が建物の完成図を「envision」するように、まだ存在しないものを心に鮮明に描くイメージです。日本語で言うと、「構想する」や「見通す」といった言葉が近いかもしれません。
暗記法
「envision」は単なる予測を超え、希望に満ちた未来を心に描く言葉。19世紀アメリカでは、フロンティア精神と結びつき、未開の地に理想郷を築く人々の原動力となった。進歩主義の時代には、社会改革者たちが平等な社会を「envision」し、具体的な行動へと繋げた。現代では、ビジネスや環境保護の分野で、革新的な未来を創造するビジョンとして用いられる。ただし、ディストピア小説のように、負の未来像を描く場合もある。希望と絶望、両方の未来を映し出す言葉、それが「envision」だ。
混同しやすい単語
『envision』と『vision』は、接頭辞『en-』の有無が主な違いであり、スペルが非常に似ています。意味も関連しており、『vision』は『視覚』『見通し』『未来像』などを意味し、『envision』は『心に描く』『想像する』という意味で、意味の範囲が異なります。日本人学習者は、『en-』が付加されることで動詞になり、意味が能動的になる点に注意する必要があります。語源的には、『vision』はラテン語の『videre』(見る)に由来し、接頭辞『en-』は『〜にする』という意味合いを持ちます。
『envision』と『in vision』は、単語の区切りがあるかないかの違いです。意味が大きく異なり、『in vision』は文字通り『視界の中に』という意味合いになります。たとえば、テレビ業界で『in vision』という場合、『画面に映っている』という意味になります。日本人学習者は、『envision』が一語で完結した動詞であるのに対し、『in vision』は前置詞+名詞の組み合わせであることを意識する必要があります。
『envision』と『imagine』は、どちらも『想像する』という意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。『imagine』はより一般的な『想像する』という意味合いが強く、具体的なイメージを伴わない場合もあります。一方、『envision』は、より具体的で鮮明なイメージを心に描くことを意味します。日本人学習者は、文脈によって使い分ける必要があり、『envision』の方がよりフォーマルな印象を与えることを覚えておくと良いでしょう。
『envision』と『invest』は、最初の3文字『env』と『inv』が似ており、スペルミスしやすい単語です。意味は全く異なり、『invest』は『投資する』という意味です。日本人学習者は、発音も異なる(/ɪnˈvɛst/ vs /ɛnˈvɪʒən/)ため、スペルだけでなく発音も意識して区別する必要があります。語源的には、『invest』はラテン語の『in-』(〜の中に)と『vestire』(衣服を着せる)に由来し、『財産を衣服のように身につける』というイメージから『投資する』という意味になったとされています。
『envision』と『ensure』は、最初の3文字『env』と『ens』が似ており、スペルミスしやすい単語です。また、どちらも『en-』で始まるため、意味的な関連性を誤解する可能性があります。『ensure』は『保証する』『確実にする』という意味であり、『envision』とは全く異なります。日本人学習者は、発音も異なる(/ɪnˈʃʊər/ vs /ɛnˈvɪʒən/)ため、注意が必要です。
『envision』と『embody』は、最初の2文字『en』と『em』が似ており、スペルミスしやすい単語です。また、どちらも『〜にする』という意味合いを持つ接頭辞がついていますが、意味は大きく異なります。『embody』は『具現化する』『体現する』という意味です。日本人学習者は、文脈によって使い分ける必要があり、特に抽象的な概念を具体的に表現する場合に『embody』が適していることを覚えておくと良いでしょう。
誤用例
日本人が『〜を…と見なす』という日本語につられて、"envision"の後にto不定詞を持ってくる誤りです。"envision"は目的語の後に"as + 名詞/形容詞"またはthat節を伴い、目的語がどのような状態になるかを思い描くという意味で使用します。この誤用は、日本語の『〜を…と考える』という表現が、英語の"consider A to be B"という形に影響されている可能性がありますが、"envision"の場合は異なる構文を取ることを意識する必要があります。
"envision"は、未来のある時点における具体的な状況や状態を思い描く際に使われます。したがって、"a world without any problems"のような抽象的で理想的な世界を表現する場合には、願望を表す"long for"や"dream of"などがより適切です。日本人が理想を語る際に安易に"envision"を使ってしまうのは、日本語の『〜を思い描く』が持つ抽象的な意味合いに引きずられているためと考えられます。英語では、単なる願望と、具体的な未来像を描くことの区別を明確にすることが重要です。
"success"は不可算名詞ですが、「成功(という状態)」ではなく「成功事例」を指す場合は可算名詞として扱います。この文脈では「プロジェクトが成功事例となる」ことを思い描いているため、"a success"とするのが適切です。日本人は、英語の可算・不可算名詞の区別に苦労することが多く、特に抽象名詞の場合に誤りがちです。また、日本語では「成功する」という動詞で表現されることが多いものを、英語で名詞で表現する際の語感の違いを意識する必要があります。
文化的背景
「envision」は、単に未来を予測するのではなく、理想的な未来像を心に描き、それを実現しようとする強い意志や希望を伴う言葉です。この単語は、特に社会変革や技術革新といった文脈で、より良い世界を創造しようとする人々のビジョンを表現するために用いられてきました。
19世紀以降のアメリカにおいて、「envision」は、フロンティア精神と進歩主義の象徴として重要な役割を果たしました。西部開拓時代、人々は未開の地に新たな生活を「envision」し、鉄道建設や都市開発を通じて、そのビジョンを実現しようとしました。また、20世紀初頭の進歩主義運動では、社会改革者たちが公正で平等な社会を「envision」し、政治改革や社会福祉の拡充を推進しました。この時代、「envision」は、単なる願望ではなく、具体的な行動を伴う未来へのコミットメントを示す言葉として、人々の心に深く刻まれました。
現代においても、「envision」は、ビジネスやテクノロジーの世界で頻繁に用いられます。起業家たちは、革新的な製品やサービスを通じて未来を「envision」し、投資家たちは、成長の可能性を秘めた企業に資金を提供することで、そのビジョンを支援します。また、環境保護活動家たちは、持続可能な社会を「envision」し、再生可能エネルギーの普及や資源の効率的な利用を訴えています。このように、「envision」は、未来に対する希望と行動を結びつける言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けています。
ただし、「envision」が常にポジティブな意味合いを持つとは限りません。ディストピア小説や映画では、権力者たちが抑圧的な未来を「envision」し、それを実現しようとする姿が描かれることもあります。例えば、ジョージ・オーウェルの『1984』では、全体主義国家が人々の思考や行動を完全にコントロールする未来が「envision」されています。このように、「envision」は、理想的な未来だけでなく、恐ろしい未来を描写するためにも用いられることがあります。そのため、「envision」という言葉を使う際には、それがどのような価値観や目標に基づいているのかを注意深く考慮する必要があります。
試験傾向
準1級以上で出題される可能性があり、主に長文読解で未来の展望や計画を『思い描く』という意味で登場します。1級では語彙問題で類義語との識別が問われることも。注意点としては、具体的なイメージを伴うニュアンスを理解することです。
Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で、ビジネスシーンにおける将来のビジョンや戦略を『思い描く』という意味で出題されることがあります。頻度はそれほど高くありませんが、類義語との識別がポイントです。例えば、'anticipate'(予測する)との違いを意識しましょう。
リーディングセクションで、アカデミックな内容の文章中、研究や技術開発の将来像を『思い描く』という意味で出題されることがあります。文脈から意味を推測する能力が重要です。ライティングセクションで使う場合は、フォーマルな文体で使用しましょう。
難関大学の長文読解で、社会問題や科学技術の未来に関する文章で『思い描く』という意味で出題される可能性があります。文脈理解と語彙力が問われます。'imagine'(想像する)よりも、より計画的・意図的なニュアンスで使用される点に注意しましょう。