envisage
第2音節にアクセントがあります。最初の 'i' は日本語の『イ』よりも曖昧な音(schwaに近い)で、軽く発音します。'v' は有声の摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。最後は「ヂュ」のように発音しますが、唇を丸める意識を持つとより自然になります。全体として、各音を区切らずに滑らかにつなげるように意識しましょう。
心に描く
まだ現実にはないものを、まるで目の前にあるかのように鮮明に想像する。未来の計画や可能性について考える際に使う。単に想像するだけでなく、具体的なイメージを伴う点が特徴。
She often envisages her paintings displayed in a famous museum.
彼女はよく、自分の絵が有名な美術館に飾られている姿を心に描きます。
※ この例文では、画家が自分の将来の成功を具体的に想像している様子が伝わります。「envisage」は、単に「見る」のではなく、「頭の中で鮮やかに思い描く」というニュアンスが強いです。特に、将来の夢や目標、理想の姿について語る際によく使われます。
The architect could clearly envisage the new library on the empty site.
建築家は、その空き地に新しい図書館が建つ様子をはっきりと心に描くことができました。
※ ここでは、建築家がまだ何もない場所に、完成後の建物の姿を詳細に想像している情景が浮かびます。計画やプロジェクトの初期段階で、その最終的な形や結果を具体的に思い描くときに「envisage」は非常に適しています。
Before launching, the team tried to envisage all possible challenges.
開始する前に、チームは起こりうるすべての課題を心に描こうとしました。
※ 新しいプロジェクトやサービスを始める前に、チームがどのような困難が待ち受けているかを事前に予測し、準備しようとしている様子が分かります。このように「envisage」は、未来の出来事や可能性、特に起こりうる問題や変化を予測的に思い描く際にも使われます。
想定する
ある事態や状況が起こることを予測し、それに備える。リスク管理や計画立案の文脈で、起こりうる事態を前もって考慮する意味合い。
I envisage myself learning new things every day in my new job.
新しい仕事では、毎日新しいことを学んでいる自分を想像しています。
※ この例文は、個人が自分の未来について希望や期待を抱きながら、具体的にどんな自分になるかを心に描いている様子を示しています。新しい仕事へのワクワクする気持ちが伝わってきますね。「envisage + O + Ving」の形で、「OがVingするのを想定する」という、この単語によくある使い方です。
The team envisages this new product making people's lives easier.
チームは、この新製品が人々の生活をより便利にするだろうと想定しています。
※ この例文は、企業や開発チームが、自分たちの製品やプロジェクトが将来どのような良い影響を与えるかを具体的に想像している場面を描写しています。会議室で、未来の成功を思い描くチームの熱意が感じられますね。ビジネスやプロジェクトの文脈で、将来のビジョンを語る際によく使われます。
Many experts envisage AI playing a bigger role in our daily lives soon.
多くの専門家は、AIがまもなく私たちの日常生活でより大きな役割を果たすだろうと想定しています。
※ この例文は、将来の技術や社会の変化について、専門家が予測や見解を述べる典型的な場面です。AIの進化が私たちの生活にどう影響するか、という未来像を具体的に思い描いています。ニュース記事や学術的な議論で、未来のトレンドや可能性について語る際によく耳にする表現です。
コロケーション
未来を思い描く、将来像を具体的に想像する
※ このコロケーションは、単に未来を予測するのではなく、積極的に未来の可能性を探求し、具体的なイメージを形成するニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、戦略立案や目標設定において、将来の市場動向や自社のポジショニングを詳細に思い描く際に用いられます。例えば、『We need to envisage a future where renewable energy dominates the market.(再生可能エネルギーが市場を席巻する未来を思い描く必要がある)』のように使われます。単に『predict the future』と言うよりも、より創造的で能動的な意味合いが強くなります。
結果を予測する、起こりうる影響を考慮する
※ ある行動や決定がもたらすであろう結果を前もって考慮することを意味します。特に、ネガティブな結果やリスクを想定する際に使われることが多いです。例えば、『Before implementing the new policy, we must envisage the consequences.(新しい政策を実行する前に、その結果を予測しなければならない)』のように使われます。これは単に『think about the consequences』と言うよりも、より深く、多角的に結果を検討するニュアンスを含んでいます。リスクマネジメントや倫理的な議論において重要な表現です。
ある状況を想定する、特定のシナリオを思い描く
※ 特定の状況や出来事が起こる可能性を想定し、そのシナリオを具体的に思い描くことを意味します。ビジネスや政治の分野で、将来起こりうる様々な事態に備えるために用いられます。例えば、『Let's envisage a scenario where interest rates rise sharply.(金利が急激に上昇するシナリオを想定してみましょう)』のように使われます。これは単に『imagine a scenario』と言うよりも、より詳細で現実的な状況を想定するニュアンスがあります。危機管理や戦略プランニングにおいて重要な表現です。
自分自身を(特定の状況に)重ねて想像する、自己投影する
※ 自分自身がある特定の状況や役割にいることを想像し、その状況を追体験するようなニュアンスを含みます。自己啓発やキャリアプランニングにおいて、将来の自分自身を具体的に思い描く際に用いられます。例えば、『Envisage yourself giving a successful presentation.(自分が成功したプレゼンテーションをしている姿を思い描いてください)』のように使われます。これは単に『imagine yourself』と言うよりも、より感情的なつながりや自己認識を伴うイメージを喚起します。心理学的な文脈でも用いられることがあります。
想像しにくい、想定することが難しい
※ 何かが非常に起こりにくい、または理解しがたい状況であることを表します。未来の予測が困難な状況や、前例のない事態について言及する際に用いられます。例えば、『It's hard to envisage a world without the internet.(インターネットのない世界を想像するのは難しい)』のように使われます。これは単に『difficult to imagine』と言うよりも、より強い不確実性や驚きを伴うニュアンスがあります。科学技術の進歩や社会の変化について議論する際に用いられることが多いです。
想像するのが難しい、想定しにくい
※ ある事柄が非常に起こりにくい、または理解しがたい状況であることを強調する表現です。特に、前例がない、または非常に複雑な状況について言及する際に用いられます。例えば、『It's difficult to envisage the company recovering from such a major scandal.(そのような大規模なスキャンダルから会社が回復することを想像するのは難しい)』のように使われます。これは単に『hard to imagine』と言うよりも、より強い否定的な感情や懐疑的な見方を伴います。ビジネスや政治の分野で、困難な状況を分析する際に用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで使用されます。例えば、「この研究では、将来的にAIが教育現場をどのように変革するかを想定している (This research envisages how AI will transform education in the future.)」のように、将来的な展望や可能性について議論する際に用いられます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる文脈で好まれます。
ビジネス文書、プレゼンテーション、会議などで使用されます。ただし、日常的なビジネス会話ではあまり使われません。例えば、「新市場への参入を検討するにあたり、競合他社の動向を想定しておく必要がある (When considering entering a new market, we need to envisage the actions of our competitors.)」のように、戦略的な計画やリスク管理に関連する場面で用いられます。フォーマルな印象を与えるため、重要な意思決定の場面で使用されることがあります。
日常会話ではほとんど使用されません。小説やニュース記事など、比較的フォーマルな文脈で稀に見かけることがあります。例えば、「彼は将来、世界を旅する自分を心に描いていた (He envisaged himself traveling the world in the future.)」のように、個人的な願望や想像を表す際に用いられることがあります。ただし、より一般的な単語(imagine, picture)で代替されることがほとんどです。
関連語
類義語
『想像する』という意味で、心の中にイメージや考えを作り出すことを指します。日常会話から文学作品まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも一般的で、より広い意味を持ちます。『envisage』が将来の可能性や計画を具体的に思い描くのに対し、『imagine』はより自由で創造的な想像を含みます。 【混同しやすい点】『imagine』は現在や過去の事柄にも使えますが、『envisage』は主に未来の事柄や計画に使われます。また、『imagine』は感情や感覚を伴うことが多いですが、『envisage』はより客観的です。
『予見する』という意味で、未来に起こりうる出来事を予測することを指します。ビジネスや政治、科学技術などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも予測に重点が置かれ、根拠のある推測や分析に基づいていることが多いです。『envisage』は未来の可能性を思い描くのに対し、『foresee』は起こりうる事態を予測します。 【混同しやすい点】『foresee』は予測が当たるかどうかという結果が重要ですが、『envisage』は未来をどのように計画・準備するかに重点が置かれます。また、『foresee』はしばしばネガティブな出来事(問題、困難など)を予測する際に使われます。
『視覚化する』という意味で、心の中に具体的なイメージを描き出すことを指します。ビジネス、スポーツ、自己啓発などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも視覚的なイメージに重点が置かれ、より鮮明で具体的な情景を思い描くことを意味します。『envisage』は計画や可能性を考えるのに対し、『visualize』は目標達成のためのイメージトレーニングとして使われることが多いです。 【混同しやすい点】『visualize』は目標達成のための手段として使われることが多いのに対し、『envisage』は単に未来の可能性を考える場合にも使われます。また、『visualize』は他動詞として使われることが多く、『visualize the outcome』のように具体的な目的語を伴います。
『熟考する』という意味で、ある事柄について深く考えることを指します。哲学、宗教、文学などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも内省的で、より抽象的な概念や問題について深く考えます。『envisage』が未来の計画を具体的に考えるのに対し、『contemplate』は人生の意味や倫理的な問題など、より深いテーマについて考えます。 【混同しやすい点】『contemplate』は未来の行動計画を立てるというよりは、ある事柄について深く思索するという意味合いが強いです。また、『contemplate』は自動詞としても使われ、『contemplate on/upon something』のように前置詞を伴うことがあります。
『予想する』、『期待する』という意味で、未来に起こるであろう出来事を予測し、それに対して準備をしたり、期待を抱いたりすることを指します。ビジネス、日常生活など幅広い場面で使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも、ある出来事が起こる可能性が高いという確信や期待が含まれます。『envisage』は単に未来を思い描くのに対し、『anticipate』はその出来事が起こることを前提として行動します。 【混同しやすい点】『anticipate』は良いことにも悪いことにも使えますが、『envisage』は主にポジティブな未来像を描く際に使われます。また、『anticipate』は他動詞として使われ、『anticipate a problem』のように具体的な目的語を伴います。
『予測する』、『見積もる』という意味で、データや情報に基づいて将来の状況を予測することを指します。ビジネス、経済、科学技術などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『envisage』よりも客観的なデータや分析に基づいた予測であり、より具体的な数値や結果を伴います。『envisage』は未来の可能性を思い描くのに対し、『project』は将来の状況を定量的に予測します。 【混同しやすい点】『project』は主に数値データに基づいた予測に使われ、『project sales growth』のように具体的な目標を伴います。一方、『envisage』はより広い範囲の未来の可能性を考える際に使われます。また、『project』は名詞としても使われ、『a project』のように具体的な計画や事業を意味します。
派生語
『視覚』『展望』を意味する名詞。『vis-(見る)』という語根を共有し、『en-(中へ)』と組み合わさることで、心の中に像を『見る』という原義から派生。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。
『視覚化する』という意味の動詞。『vis-(見る)』に動詞化接尾辞『-ize』が付加。抽象的な概念を具体的に思い描くことを指し、ビジネスや心理学の分野で、目標設定や問題解決の文脈で用いられる。
『目に見える』という意味の形容詞。『vis-(見る)』に形容詞化接尾辞『-ible』が付加。物理的に見える状態だけでなく、比喩的に『明らかである』という意味でも用いられる。日常会話や報道記事で頻出。
語源
"Envisage」は、フランス語の"envisager"(顔を見る、向き合う)に由来します。さらに遡ると、"visage"(顔)という単語があり、これはラテン語の"visus"(見る行為、視覚)から派生しています。つまり、"envisage"は文字通りには「顔を見る」という意味合いを持ちますが、そこから転じて「心の中で見る」「将来の姿を思い描く」「想定する」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「面影(おもかげ)」という言葉が、過去の記憶だけでなく、未来への想像を喚起するニュアンスと少し似ているかもしれません。何かを"envisage"するとき、私たちはその対象の「顔」を心の中で見つめ、その可能性や将来像を具体的に思い描いているのです。
暗記法
「envisage」は未来を創造する言葉。産業革命以降、人々は未来への期待と不安の中で、理想の社会を「envisage」しました。ユートピア小説は理想社会を「envisage」し、政治家は未来のビジョンを語りました。アーティストや建築家は作品の完成形を「envisage」します。現代では企業戦略や都市計画にも不可欠。変化の時代を生き抜く羅針盤として、倫理観や責任感も踏まえ、より良い社会を「envisage」する力こそが重要です。
混同しやすい単語
『envisage』と『imagine』はどちらも『想像する』という意味ですが、imagineはより一般的で日常的な想像に使われます。envisageは未来の可能性や計画を具体的に思い描くニュアンスが強く、よりフォーマルな場面で使われます。発音も似ていますが、envisageのほうがやや硬い印象を与えます。日本人学習者は、文脈に応じて使い分けることが重要です。
『envisage』と『envision』は意味が非常に近く、しばしば同義語として扱われます。ただし、envisionはアメリカ英語でより一般的であり、envisageはイギリス英語でより一般的です。発音も非常に似ていますが、envisionのほうが若干カジュアルな印象を与えます。日本人学習者は、どちらの単語を使っても基本的に問題ありませんが、使用する場面や対象読者に応じて使い分けることを検討すると良いでしょう。
『envisage』と『message』は、スペルの一部が似ています('sage'の部分)。また、どちらも名詞としても動詞としても使われることがあります。ただし、messageは『伝言』や『メッセージを送る』という意味であり、envisageとは全く異なる意味を持ちます。発音も大きく異なるため、文脈から容易に区別できますが、スペルの類似性から誤って認識する可能性があります。日本人学習者は、スペルだけでなく、意味や文脈にも注意して区別する必要があります。
『envisage』と『invest』は、スペルの一部が似ています('vis'の部分)。また、どちらも動詞として使われます。ただし、investは『投資する』という意味であり、envisageとは全く異なる意味を持ちます。発音も大きく異なるため、文脈から容易に区別できますが、スペルの類似性から誤って認識する可能性があります。日本人学習者は、スペルだけでなく、意味や文脈にも注意して区別する必要があります。また、'vis'という語根は『見る』という意味に関連していることを覚えておくと、単語の理解が深まります(en-『中へ』+ vis『見る』+ age『動作』→心の中に思い描く)。
『envisage』と『voyage』は、スペルの一部が似ています('age'の部分)。voyageは『航海』という意味の名詞であり、動詞としても使われます。envisageとは意味が全く異なりますが、スペルの類似性と、どちらも抽象的な概念を表すことがあるため、混同される可能性があります。発音も異なりますが、日本人学習者にとっては、母音の発音の違いが曖昧に聞こえることがあります。語源的には、voyageは『道』を意味するラテン語viaに由来し、envisageとは全く異なるルーツを持っています。
『envisage』と『sausage』は、スペルの一部('sage')が共通しており、特に筆記体で書かれた場合など、視覚的に混同しやすい可能性があります。sausageは『ソーセージ』という意味で、envisageとは全く異なる意味を持つ名詞です。発音も大きく異なるため、通常は文脈から容易に区別できますが、スペルの類似性から注意が必要です。日本人学習者は、特にスペルを記述する際に注意し、それぞれの単語の全体的な形状を意識することが重要です。
誤用例
日本人は「envisage」の後にto不定詞が続く形を想像しがちですが、これは誤りです。「envisage」は動名詞(-ing形)を目的語に取るか、that節を伴う構文で使用します。これは、日本人が無意識のうちに「envisage」を「hope」や「expect」といった動詞と混同してしまうことに起因します。「hope to do」や「expect someone to do」のような構文に慣れているため、「envisage someone to do」という形を誤って作ってしまうのです。正しい英語の背景にある考え方としては、「envisage」は未来の出来事を頭の中で具体的に描く、つまりプロセス全体を捉えるニュアンスが強いため、動名詞がより自然に響きます。
「envisage」は、日本語の「想定する」という言葉から、単に可能性を考えるという意味で使われがちですが、実際にはもっと具体的で、確信に近いイメージを伴います。したがって、まだ不確実な段階で「cheap solution(安価な解決策)」を「envisage」するのは不適切です。より適切な表現は、「exploring potential cost-effective solutions」のように、探求や検討のニュアンスを含む言葉を選ぶことです。これは、日本人が「謙譲の美徳」を重んじる文化の中で、不確実な段階で断定的な表現を避ける傾向があることと関係しています。英語では、状況に応じて適切なレベルの確信度を示すことが重要であり、特にビジネスシーンでは、不確実な要素を曖昧にせず、明確に伝えることが求められます。
「envisage」は、未来の出来事や状況を心に描くことを意味し、相手の理解を「envisage(予見する)」という使い方は不自然です。ここでは、相手の理解を信じていることを伝える「trust」が適切です。日本人は、「〜を予見する」という日本語を直訳的に英語に当てはめようとする傾向がありますが、「envisage」は未来のある時点での状況を具体的に思い描く場合に用いる動詞であり、相手の思考や感情といった抽象的な概念には通常使いません。英語では、思考や感情の状態を表現する際には、「believe」「trust」「assume」などの動詞がより適切です。また、相手に何かを期待する場合には、「I hope you understand」のように、婉曲的な表現を用いることもできます。
文化的背景
「envisage」は、単に視覚的なイメージを思い描くだけでなく、未来を予見し、理想的な姿を心に描き出す、創造的な行為を意味します。この言葉は、個人の願望や目標だけでなく、社会全体の進むべき方向性を示す、未来志向の強い言葉として、文化的な文脈の中で重要な役割を果たしてきました。
19世紀以降、産業革命と科学技術の進歩は、人々に未来に対する強い期待と同時に、不確実性への不安をもたらしました。このような時代背景の中で、「envisage」は、単なる予測を超え、積極的に未来を創造しようとする意志を表現する言葉として、文学や政治の分野で頻繁に用いられるようになりました。例えば、ユートピア小説では、理想的な社会の姿を「envisage」する行為が、物語の中心的なテーマとなります。また、政治家は、国民に向けて未来のビジョンを「envisage」することで、支持を集めようとしました。このように、「envisage」は、未来に対する希望と不安が入り混じる時代精神を反映した言葉と言えるでしょう。
また、「envisage」は、個人の創造性や想像力を高く評価する文化とも深く結びついています。アーティストやデザイナーは、新しい作品を生み出す際に、まず完成形を「envisage」します。このプロセスは、単なる技術的な作業ではなく、創造的なインスピレーションと密接に結びついています。例えば、建築家は、建物の設計図を描く前に、その建物が人々に与える印象や、周囲の環境との調和を「envisage」します。このように、「envisage」は、創造的な活動における重要な要素であり、人間の潜在能力を最大限に引き出すための鍵となる言葉と言えるでしょう。
現代社会においては、「envisage」は、企業戦略や都市計画など、より広範な分野で使用されるようになっています。グローバル化や情報技術の発展により、未来予測の重要性がますます高まる中で、「envisage」は、変化の激しい時代を生き抜くための羅針盤として、その重要性を増しています。しかし、単に効率や利益を追求するだけでなく、倫理的な観点や社会的な責任を踏まえた未来を「envisage」することが、現代社会に求められていると言えるでしょう。未来を思い描く力は、単なる予測ではなく、より良い社会を築くための原動力となるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にライティングやリスニングでも間接的に問われる可能性あり。
- 頻度と級・パート: 準1級でやや頻出。1級でも見られる。長文読解パートでの出現が多い。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、環境問題、社会問題など、論説文や説明文で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「envisage」は動詞であり、「~を心に描く」「~を予見する」という意味。名詞形はない。関連語彙として「vision」「imagine」なども覚えておくと良い。文脈から意味を推測する練習を。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(企画書、報告書、会議の議事録など)で、将来の計画や目標を立てる文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「envisage」は、将来のある時点での状況や計画を具体的に思い描く意味合いが強い。類義語である「expect」や「anticipate」との意味の違いを理解しておくこと。ビジネスシーンでの使用例を多く見ておくことが重要。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できる。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。特にアカデミックな内容の文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などのアカデミックな文章で、将来の予測や可能性について論じる際に使用されることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「envisage」は、抽象的な概念や将来の可能性を具体的に思い描く意味合いを持つ。アカデミックな文章では、複雑なアイデアや理論を説明する際に用いられることが多い。類義語である「conceptualize」や「visualize」とのニュアンスの違いを理解しておくこと。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈推測問題や内容一致問題で問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で比較的頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で使われる。将来の展望や計画について述べる文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「envisage」は、文脈によって「予見する」「想定する」「心に描く」など、複数の意味を持つ。前後の文脈から適切な意味を判断することが重要。類義語である「foresee」「anticipate」「imagine」などとの使い分けを意識すること。