英単語学習ラボ

elastic

/ɪˈlæstɪk/(イ'ラァスティク)

第2音節にアクセントがあります(')。最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて短く発音します。/æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きめに開けて発音するのがコツです。最後の /k/ は息を止めてから破裂させるように発音するとよりクリアに聞こえます。日本語の『エラスティック』とはかなり異なる発音なので注意しましょう。

形容詞

しなやかな

元の形に戻ろうとする性質を表す。物理的な弾力性だけでなく、変化に対応できる柔軟性や、困難から立ち直る精神的な回復力も含む。

This new sports shirt feels so soft and elastic, making it perfect for yoga.

この新しいスポーツシャツはとても柔らかくてしなやかで、ヨガにぴったりだと感じます。

新しいスポーツシャツを着て、その着心地の良さに感動している場面です。衣類や素材が「伸び縮みする性質」を表す際によく使われます。特にスポーツウェアなどで頻繁に耳にするでしょう。「feel + 形容詞」で「〜な感じがする」という使い方も覚えておくと便利です。

The dancer's body was incredibly elastic as she moved gracefully across the stage.

そのダンサーの体は、舞台を優雅に横切っていくとき、信じられないほどしなやかでした。

舞台でダンサーが華麗なパフォーマンスを見せ、その体の柔らかさや柔軟性に感動している場面です。人の体が持つ「柔軟性」や「伸縮性」を表す際にも使われます。特に体操選手やダンサーの動きを表現するのにぴったりです。「incredibly」は「信じられないほど」という意味で、形容詞を強調するときに使います。

My son loves his new rubber ball because it's so elastic and bounces really high.

私の息子は新しいゴムボールが大好きです。なぜなら、それがとてもしなやかで、本当に高く跳ねるからです。

公園で子どもが新しいゴムボールで遊んでいて、そのボールが予想以上に高く跳ねて、嬉しそうにしている場面です。ゴムやバネなど、「弾力性があり、元に戻る性質」を持つものに対して非常によく使われます。身近な物を描写するのに役立ちます。「because」は「なぜなら」と理由を説明するときに使います。日常会話でとてもよく使われる接続詞です。

形容詞

融通の利く

状況に合わせて変化できる、適応力があるという意味。計画や規則など、抽象的なものに対しても使われる。

Our team's project schedule is quite elastic, so we can adjust to small changes.

私たちのチームのプロジェクトのスケジュールはかなり融通が利くので、小さな変更にも対応できます。

この例文は、仕事のプロジェクトで、スケジュールに柔軟性があることを表しています。予期せぬ変更があっても、慌てずに対応できる状況が目に浮かびます。「elastic」は、時間や計画が「融通が利く」という意味でよく使われます。「so」は「〜なので」と理由や結果を示すときに使う便利な接続詞です。

The new company policy is more elastic, allowing employees to work from home sometimes.

新しい会社の規定はより融通が利くので、従業員が時々在宅勤務することを許可しています。

この例文では、会社の規定(policy)が「融通が利く」ことを示しています。社員の働き方に関して、会社が柔軟な姿勢を取っていることが伝わりますね。このように、規則や方針が厳しすぎず、状況に合わせて柔軟に対応できる場合にも「elastic」が使われます。「allowing...」は、前の文の状況が「〜を可能にしている」という意味で、文に情報を加える表現です。

My manager is very elastic and always listens to our ideas, even if they're different.

私の上司はとても融通が利く人で、たとえ私たちのアイデアが異なっていても、いつも耳を傾けてくれます。

この例文は、人の性格や考え方が「融通が利く」ことを表しています。上司が部下の意見を柔軟に受け入れる様子が伝わり、安心感のある職場環境が想像できます。「elastic」は、物理的な伸縮性だけでなく、このように考え方や対応の柔軟性を示す際にも使われます。「even if」は「たとえ〜だとしても」という意味で、逆説的な条件を示すときに使われます。

名詞

ゴム

弾力性のある素材の代表例。比喩的に、状況に対応できる柔軟性や回復力を指すこともある。

He quickly grabbed an elastic to tie up the pile of old newspapers.

彼はずんぐりした古い新聞の山を縛るため、素早く輪ゴムを掴んだ。

散らかった新聞をサッとまとめるために、彼が輪ゴムを手に取る情景が目に浮かびますね。ここでは「elastic」が、書類や物を束ねるための「輪ゴム」を指す、最も典型的で身近な使い方です。「grabbed」は「掴んだ」、「pile」は「山」を意味し、動作と状況が鮮明に伝わります。

The elastic in these pants feels too tight on my waist.

このズボンのゴムがウエストにきつすぎる感じがする。

新しいズボンを試着して、ウエストのゴムがきついと感じる瞬間を想像できます。この文では「elastic」が、衣類(ズボン、スカート、下着など)のウエストや袖、裾などに入っている「ゴム」を指します。日常的によくあるシチュエーションで、自分の体の感覚を伝える表現として自然です。「feels too tight」は「きつすぎる感じがする」という感覚を表します。

My little brother broke his toy car and it needs a new elastic.

弟が自分のおもちゃの車を壊してしまい、新しいゴムが必要だ。

幼い弟がおもちゃを壊してしまい、修理が必要な状況が目に浮かびます。この「elastic」は、おもちゃや機械の部品として使われる「ゴム」を指します。壊れたものを直すためにゴムが必要、という具体的な行動と必要性が伝わる場面です。「broke」は「壊した」、「needs」は「必要とする」という意味で、シンプルな動詞で状況がよくわかります。

コロケーション

elastic band

輪ゴム、ゴムバンド

これは最も基本的なコロケーションの一つで、文字通り『伸縮性のある帯』を指します。日常会話で頻繁に使われ、書類を束ねたり、物を固定したりする際に用いる身近な道具です。単に『rubber band』と言うこともできますが、『elastic band』はより布製のゴムバンドなど、少しフォーマルな印象を与えることもあります。

elastic clause

(米国憲法の)弾力条項、包括条項

アメリカ合衆国憲法における、議会が憲法に明記されていない権限を行使できる条項(第1条第8項)。『必要かつ適切な条項 (Necessary and Proper Clause)』とも呼ばれます。政治・法律の文脈でのみ用いられ、社会の変化に対応して憲法の解釈に柔軟性を持たせる役割を果たします。この条項のおかげで、時代に合わせて連邦政府の権限を拡大解釈することが可能になっています。

elastic collision

弾性衝突

物理学における用語で、衝突前後の運動エネルギーの総和が変化しない衝突のこと。ボールが床で跳ね返るような理想的な状況を指します。現実世界では完全に弾性衝突する物体は存在しませんが、物理学の理論モデルとして重要です。高校や大学の物理の授業で登場する専門用語です。

elastic demand

需要の価格弾力性が高い

経済学における用語で、価格の変化に対して需要が大きく変動する状態を指します。例えば、高級品や嗜好品は価格が少し上がると購入を控える人が多いため、需要が弾力的であると言えます。ビジネスシーンや経済ニュースでよく使われる表現で、価格設定戦略を考える上で重要な概念です。

elastic fabric

伸縮性のある生地

衣服やスポーツウェアなどに使われる、伸縮性に優れた素材のこと。動きやすさを重視する場面で重宝されます。例えば、ヨガウェアや水着などに使用されることが多いです。単に『ストレッチ素材』と言うこともありますが、『elastic fabric』はより専門的なニュアンスを含みます。

elastic response

柔軟な対応、弾力的な反応

変化する状況に対して、硬直的ではなく、臨機応変に対応することを指します。ビジネスシーンでよく用いられ、『市場の変化にelastic responseで対応する』のように使われます。組織や個人の適応能力を評価する際に重要な要素となります。

elastic limit

弾性限界

材料力学における用語で、物体に力を加えて変形させた後、力を取り除いたときに元の形状に戻る限界点のこと。この限界を超えると、物体は永久変形してしまいます。工学分野で用いられる専門用語であり、構造物の設計や材料の選定において重要な指標となります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、物理学における物体の弾性や、経済学における需要の弾力性などを議論する際に使われます。例:『この材料は高い弾性を持つため、〜に適している』、あるいは『価格弾力性が高い商品であるため、〜という戦略が有効である』のように用いられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、組織や戦略の柔軟性、市場の変化への対応能力を表現する際に使われます。例:『市場の変化にelasticに対応できるサプライチェーンを構築する』、『elasticな組織構造を構築し、変化に迅速に対応する』といった文脈で使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や製品レビューなどで、素材の伸縮性や柔軟性を説明する際に使われることがあります。例:『このスポーツウェアはelasticな素材でできているので、動きやすい』、『このゴムバンドは非常にelasticで、繰り返し使える』といった表現が見られます。

関連語

類義語

  • 物理的な柔軟性だけでなく、計画、考え方、態度などが状況に合わせて容易に適応できることを指す。ビジネスや日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"elastic"が物理的な伸縮性や回復力を強調するのに対し、"flexible"は変化や多様性への適応能力を強調する。また、"flexible"は人や組織の性質を指すことが多い。 【混同しやすい点】"elastic"はゴムのように元の形に戻るイメージがあるが、"flexible"は必ずしも元の形に戻る必要はなく、新しい形に適応するイメージ。日本語の「柔軟」に近い。

  • 困難や逆境から素早く回復する能力を指す。精神的な強さやシステム、素材の耐久性を表す際に用いられる。ビジネス、心理学、工学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"elastic"が物理的な変形からの回復を意味するのに対し、"resilient"は精神的、感情的、またはシステム的な打撃からの回復を意味する。より強いストレスや困難を乗り越えるニュアンスがある。 【混同しやすい点】"elastic"は変形後、自然に元の形に戻るのに対し、"resilient"は意識的な努力やプロセスを経て回復するイメージ。日本語の「回復力」「復元力」に近い。

  • 新しい状況や変化に容易に適応できる能力を指す。人、組織、システムなど、幅広い対象に使用される。ビジネス、教育、環境科学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"elastic"が物理的な変形と回復に重点を置くのに対し、"adaptable"は環境や状況の変化への適応に重点を置く。より広範な意味での適応能力を示す。 【混同しやすい点】"elastic"は一時的な変形からの回復を意味するが、"adaptable"は長期的な変化への対応を意味する。新しいスキルを習得したり、新しい環境に慣れたりするような状況で使われる。

  • しなやかで柔軟性があり、容易に曲げられることを指す。主に身体や素材の物理的な柔軟性を表す。ダンス、ヨガ、体操などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"elastic"が伸縮性と元の形への回復力を強調するのに対し、"supple"は滑らかで優雅な柔軟性を強調する。より美的感覚に近いニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"elastic"は力を加えると伸び縮みする性質を指すが、"supple"は力を加えなくても自然にしなやかである状態を指す。日本語の「しなやか」に近い。

  • pliable

    容易に形を変えられ、指示や影響を受けやすいことを指す。物理的な柔軟性と、人の性格や意見に対する柔軟性の両方を表す。ビジネス、教育、心理学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"elastic"が元の形に戻る性質を含むのに対し、"pliable"は形を変えたまま保持する性質がある。また、人の性格について使う場合は、操りやすいというネガティブな意味合いを持つことがある。 【混同しやすい点】"elastic"は自発的に元の形に戻るが、"pliable"は外部からの影響を受けて形を変える。日本語の「従順」「言うことを聞く」に近いニュアンスがある場合もある。

  • yielding

    圧力を受けて容易に変形し、抵抗しないことを指す。物理的な柔軟性と、要求や圧力に屈する様子を表す。工学、法律、交渉などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"elastic"が変形後に元の形に戻ることを意味するのに対し、"yielding"は変形した状態を維持し、抵抗しないことを意味する。また、"yielding"は譲歩するという意味も持つ。 【混同しやすい点】"elastic"は力を加えると反発する性質があるが、"yielding"は力を加えると抵抗なく変形する。日本語の「降伏」「譲歩」に近いニュアンスがある。

派生語

  • 名詞形で「弾性」「伸縮性」を意味します。抽象的な概念を表すため、物理学や経済学などの学術分野で頻繁に使われます。例えば、需要の価格弾力性(price elasticity of demand)のように、ある変数が別の変数の変化にどれだけ反応するかを示す指標として用いられます。語尾の「-ity」は性質や状態を表す抽象名詞を作る接尾辞です。

  • inelastically

    副詞形で「弾力性なく」「伸縮性なく」を意味します。接頭辞「in-」は否定を表し、「elastic」に「-ally」を付け加えて副詞化しています。経済学の文脈で、需要や供給が価格の変化にほとんど反応しない状態を指す場合などに用いられます。学術的な文脈で使われることが多いです。

  • elastomer

    「エラストマー」は「elastic(弾性のある)」と「polymer(重合体)」を組み合わせた語で、ゴムのように弾性を持つ高分子材料を指します。化学や材料工学の分野で専門用語として用いられます。日常会話ではあまり使いませんが、特定の産業分野では頻繁に登場します。

反意語

  • 「硬直した」「柔軟性のない」という意味の形容詞で、「elastic」の物理的な意味での反対語としてよく用いられます。たとえば、「rigid structure(硬直した構造)」のように、形が変わらない、曲がらないものを指します。比喩的には、「rigid rules(融通の利かない規則)」のように、考え方や態度が柔軟でないことを表すこともあります。

  • 「柔軟性のない」「融通の利かない」という意味で、「elastic」の比喩的な意味での反対語として使われます。接頭辞「in-」は否定を表します。「inflexible attitude(硬直した態度)」のように、人の性格や考え方に対して使われることが多いです。日常会話でもビジネスシーンでも使われます。

  • brittle

    「もろい」「壊れやすい」という意味の形容詞で、弾性があることとは対照的に、力を加えるとすぐに壊れてしまう性質を表します。物理的な意味合いが強く、「brittle material(もろい材料)」のように使われます。比喩的に、精神的なもろさを表すこともあります。

語源

"elastic」は、元々は中世ラテン語の"elasticus"(弾力のある)に由来し、さらに遡るとラテン語の"elasticus"(押し出す、打ち出す)から来ています。これは"ex-"(外へ)と"lacere"(誘う、欺く、放り投げる)という要素から構成されています。"lacere"は、何かを勢いよく投げるイメージで、それが「弾力」という概念につながっています。つまり、何かを投げた時に元の形に戻る様子が、「弾力性」や「しなやかさ」といった意味合いへと発展したと考えられます。日本語で例えるなら、「反発力」という言葉が近いかもしれません。何か力が加わった時に、その力に抵抗して元の状態に戻ろうとする性質、それが"elastic"の語源的な意味合いと深く結びついています。

暗記法

「elastic」は、社会や経済が大きく変動する時代に、変化への適応力や回復力を象徴する言葉として使われてきました。産業革命期には、新しい状況に適応する能力を指す比喩となり、経済学では市場の柔軟性を示す指標として登場。文学作品では、困難を乗り越える人間の精神的な強さを表現するために用いられ、現代社会では、組織や個人の成長戦略における重要なキーワードとなっています。変化に富む時代を生き抜くための、柔軟な思考を象徴する言葉なのです。

混同しやすい単語

『elastic』と語尾が同じ '-stic' で終わるため、スペルが非常に似ており混同しやすい。意味は『プラスチック』で、弾力性とは全く異なる物質を指す。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。特に、形容詞として使われる場合(例:plastic surgery)に注意。

『elastic』の名詞形ではあるが、語尾が変化することでスペルと発音が大きく変わるため、関連性に気づきにくい。『弾力性』という意味だが、抽象的な概念を表すことが多い。名詞と形容詞の使い分けを意識することが重要。

語尾が '-stic' で共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『現実的な』であり、『elastic』の持つ『弾力性』とは全く異なる概念を表す。発音も似ているため、文脈で判断する必要がある。カタカナ英語の『リアリスティック』に引きずられないように注意。

先頭の 'el-' と 'il-' が視覚的に類似しており、スペルミスしやすい。また、どちらも形容詞であるため、文法的な構造からも混同しやすい。『illicit』は『不法な』という意味で、『elastic』とは全く異なる。発音も異なるため、注意深く区別する必要がある。ラテン語の接頭辞 *in-* (〜でない)が語源。

elapse

最初の2文字 'el-' が共通しており、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。『elapse』は『(時間が)経過する』という意味の動詞であり、『elastic』とは品詞も意味も異なる。発音も異なるため、注意が必要。語源はラテン語の *labi*(滑る)。

語尾の '-ic' が共通しており、スペルが一部似ているため、視覚的に混同しやすい。『relic』は『遺物、形見』という意味の名詞であり、『elastic』とは品詞も意味も異なる。また、発音も異なるため、注意が必要。特に、L と R の発音に注意。

誤用例

✖ 誤用: The company's policy is very elastic and keeps changing.
✅ 正用: The company's policy is very flexible and keeps changing.

日本語の『弾力的』を直訳すると『elastic』になりがちですが、ビジネスシーンで方針や規則が変わりやすいことを指す場合は『flexible』がより適切です。『Elastic』は物理的な伸縮性や、比喩的に『立ち直りが早い』という意味合いが強く、ビジネスの文脈ではやや不自然に聞こえます。日本人が『弾力的』という言葉を柔軟性や状況対応力といった意味で使うのに対し、英語の『elastic』は文字通りの『伸び縮み』のイメージが強いため、誤用につながりやすいです。

✖ 誤用: I have an elastic schedule, so I can meet anytime.
✅ 正用: I have a flexible schedule, so I can meet anytime.

ここでも『elastic』を『flexible』と混同しています。スケジュールが調整可能であることを伝えたい場合、『elastic』は不適切です。スケジュールは物理的に伸縮するわけではないためです。日本人は『融通が利く』という意味で『elastic』を使ってしまいがちですが、英語では『flexible』が自然です。また、スケジュール管理においては、状況に応じて計画を修正できる能力を指す『adaptable』という単語も有効です。

✖ 誤用: He has an elastic personality; he always bounces back after setbacks.
✅ 正用: He has a resilient personality; he always bounces back after setbacks.

この文脈では、間違いではありませんが、より適切な単語は『resilient』です。『Elastic』は物理的な反発力や伸縮性を連想させ、性格を表現するにはやや不適切です。『Resilient』は精神的な回復力や困難を乗り越える力を意味し、より洗練された印象を与えます。日本人は『elastic』を『柔軟性がある』という意味で使うことがありますが、人の性格を表す場合は、文脈に応じて『resilient』, 『adaptable』, 『flexible』などを使い分けることで、より正確なニュアンスを伝えることができます。

文化的背景

「elastic(弾力性のある)」という言葉は、単なる物理的な性質を超え、変化への適応力、回復力、そして逆境に立ち向かう人間の精神を象徴することがあります。特に社会や経済が大きく変動する時代において、この言葉は柔軟性と進歩的な思考を称賛する文脈で用いられます。

19世紀の産業革命期、技術革新の波は社会構造に大きな変化をもたらしました。伝統的な価値観や制度が揺らぐ中、「elastic」という言葉は、新しい状況に適応し、変化を受け入れる能力を指す比喩として使われるようになりました。例えば、経済学の分野では、需要や供給の変化に対する価格の反応の度合いを示す「需要の価格弾力性」という概念が登場し、市場の柔軟性を測る重要な指標となりました。これは、社会全体が硬直的な構造から脱却し、変化に柔軟に対応できるシステムを模索する動きと共鳴していました。

また、文学作品においても、「elastic」は人間の内面の強さや回復力を表現するために用いられることがあります。困難な状況に直面しても、柔軟な思考と行動によって乗り越えていく主人公の姿は、「elastic」な精神の象徴として描かれます。例えば、逆境を経験しながらも成長していくキャラクターは、まるでゴムのように伸び縮みしながらも元の形に戻る「elastic」な性質を持つと解釈できます。このように、「elastic」は物理的な特性だけでなく、精神的な強さや適応力を象徴する言葉として、文学作品に深みを与えています。

現代社会においては、「elastic」は組織や個人の成長戦略においても重要なキーワードとなっています。グローバル化やデジタル化が進む中、企業は変化の激しい市場環境に迅速に対応するために、柔軟な組織体制や戦略を構築する必要があります。また、個人も、新しいスキルを習得したり、キャリアチェンジをしたりすることで、変化に対応していく必要があります。「elastic」な思考を持つことは、不確実な時代を生き抜くための重要な資質と言えるでしょう。このように、「elastic」は、単なる物理的な性質を超え、社会の進歩、個人の成長、そして人間の精神的な強さを象徴する言葉として、私たちの文化に深く根付いています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 科学、技術、経済など幅広い分野の長文で、比喩的な意味で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「弾力性のある」「順応性のある」など、文脈に応じた意味の使い分けが重要。関連語の'elasticity'も合わせて学習。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5では中程度の頻度。Part 7では契約書やビジネス文書で稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンで、需要や価格の変動、従業員の柔軟な対応などを表す際に使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に「弾力性のある」「柔軟性のある」という意味で使われる。ビジネス文書における具体的な文脈を意識して学習。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション。稀にリスニングセクションでも使用される。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、物理学、経済学、社会学など様々な分野で使用される。比喩的な意味合いも含む。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「弾力性のある」「順応性のある」に加え、「気まぐれな」という意味も持つことを理解しておく。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈推測問題や同意語選択問題で問われる可能性もある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、比喩的な意味も理解しておく必要がある。文脈から意味を推測する練習を積むことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。