英単語学習ラボ

eagle

/ˈiːɡəl/(イーガァル)

最初の母音 /iː/ は日本語の『イー』よりも長く伸ばし、口角を少し横に引くイメージです。/ɡ/ は有声の硬口蓋破裂音で、日本語の『ガ』行の子音に似ていますが、より喉の奥から発音します。最後の /əl/ は弱母音で、舌先を上の歯茎に近づけながら曖昧な『ウ』のような音を出します。強く発音しないように注意しましょう。全体的に、最初の音節にアクセントがあります。

名詞

ワシ

力強く、空高く舞う大型の鳥。国や組織の象徴として用いられることも多い。

We were amazed to see a huge eagle flying high over the mountains.

私たちは、巨大なワシが山のはるか上空を飛んでいるのを見て驚きました。

この例文は、雄大な自然の中でワシが空高く舞い上がっている情景を描写しています。ワシは空を飛ぶ鳥の象徴であり、その中でも特に「高く飛ぶ」姿はワシのイメージにぴったりです。 **文法ポイント:** 「be amazed to see 〜」は「〜を見て驚く」という感情を表すフレーズです。動詞 `flying` は現在分詞で、`eagle` が「飛んでいる」という動作の状態を説明しています。

During our hike, we found a huge eagle's nest on a tall cliff.

ハイキング中に、私たちは高い崖の上に巨大なワシの巣を見つけました。

この例文は、ハイキング中に偶然、高い崖にワシの大きな巣を発見した場面を表しています。ワシは通常、高い場所(崖や巨木)に巣を作る習性があり、その巣を見つけることは自然観察の醍醐味の一つです。 **文法ポイント:** `During our hike` は「ハイキング中に」と、特定の時間や状況を表すのに便利なフレーズです。`eagle's nest` は「ワシの巣」と、所有格('s)を使って名詞を説明しています。

An eagle suddenly flew down and caught a fish from the river.

ワシが突然舞い降りて、川から魚を捕まえました。

この例文は、ワシが素早く川に急降下して魚を捕らえる、野生の力強さを感じる瞬間を描いています。ワシは優れた視力と狩りの能力を持ち、魚や小動物を捕食する姿はワシの代表的な行動の一つです。 **文法ポイント:** `suddenly` は「突然」という意味で、予期せぬ行動を表す副詞です。`flew down and caught` のように、過去形の動詞が2つ並ぶことで、連続して起こった行動を示すことができます。

名詞

勝利

ワシの持つ力強さ、威厳、高貴さから転じて、勝利や成功の象徴として用いられることがある。特にスポーツや競争の文脈で比喩的に使われる。

He jumped with joy after making an eagle, knowing he had won the golf match.

彼はイーグルを決めた後、ゴルフの試合に勝ったと確信して喜びで飛び跳ねました。

この例文は、ゴルフの試合で決定的な「イーグル」(パーより2打少ない素晴らしいスコア)を出し、勝利を確信した選手が喜びを爆発させる瞬間を描写しています。ゴルフにおいて「eagle」は、まさに勝利に直結するような素晴らしいプレイを指し、この文脈での「勝利」というニュアンスが最も中心的です。「make an eagle」で「イーグルを出す」という意味になります。

My grandpa still talks about his amazing eagle that won him the local golf tournament.

私のおじいちゃんは、地元のゴルフ大会で彼を優勝させたあの素晴らしいイーグルのことを今でも話します。

この例文は、過去の輝かしい成功体験として「イーグル」が語り継がれている状況を描いています。特にゴルフ愛好家が、自慢のプレイや勝利の思い出として「イーグル」を語る場面は非常に一般的です。「won him the tournament」のように、「~に~をもたらす」という形で、そのイーグルが勝利をもたらしたことを示しています。

To win the championship, she must make an eagle on this difficult hole.

チャンピオンシップで優勝するには、彼女はこの難しいホールでイーグルを出さなければなりません。

この例文は、競技の最終盤で、逆転や勝利のために「イーグル」という偉業が必要とされる緊迫した状況を描写しています。目標達成のために特定の成果が求められる場面で「eagle」が「勝利への鍵」として使われる典型的な例です。「To win...」は「~するために」という目的を示し、「must make」は「~しなければならない」という強い必要性を表します。

コロケーション

eagle eye

鋭い観察眼、細部を見抜く力

鷲の視力に由来する表現で、些細なことにも気づく能力を指します。品質管理、監査、調査など、注意深さが求められる状況で使われます。「have an eagle eye for detail(細部に対する鋭い観察眼を持つ)」のように使われることが多いです。ビジネスシーンでも、書類のミスチェックや、市場の動向分析など、幅広く使用されます。

eagle scout

ボーイスカウトの最高位

アメリカのボーイスカウトにおける最高位の階級を指します。単に階級を示すだけでなく、リーダーシップ、奉仕精神、自己規律といった価値観を体現する人物を表す言葉としても使われます。履歴書に書くことで、自己PRの材料になることもあります。比喩的に「模範的な人物」を指すこともあります。

eagle's nest

鷲の巣、高くて見晴らしの良い場所、要塞

文字通り鷲の巣を意味しますが、比喩的に「高くて見晴らしの良い場所」や「要塞」を指すことがあります。特に、第二次世界大戦中にナチス・ドイツが建設した、ベルヒテスガーデンにあるヒトラーの山荘「ケールシュタインハウス」を指すことが多いです。転じて、「戦略拠点」「隠れ家」のような意味合いでも使われます。

soar like an eagle

鷲のように舞い上がる、急上昇する、成功する

鷲が大空を力強く舞う姿から、比喩的に「成功する」「急上昇する」という意味で使われます。「The company's profits soared like an eagle.(会社の利益は鷲のように急上昇した)」のように、ビジネスシーンでもよく用いられます。また、個人の能力やキャリアの向上を表現する際にも使われます。類義語としては「skyrocket」「surge」などがあります。

a spread-eagle

手足を大きく広げた状態

鷲が翼を広げた姿を連想させる表現で、人が手足を大きく広げた状態を指します。特に、転倒して手足を広げた状態を指すことが多いです。「He landed in a spread-eagle on the ice.(彼は氷の上で手足を広げて転んだ)」のように使われます。ややユーモラスなニュアンスを含むことがあります。

double eagle

ゴルフでアルバトロス(パーより3打少ない打数)

ゴルフ用語で、アルバトロス(パーより3打少ない打数)を指します。非常に珍しいケースであり、達成することは名誉とされます。一般の会話ではあまり使われませんが、ゴルフ関連の記事や会話で目にすることがあります。ちなみに、アメリカの金貨(20ドル金貨)の名称でもあります。

eagle pose

ヨガのポーズの一つ(ガルーダーサナ)

ヨガのポーズの一つで、サンスクリット語では「ガルーダーサナ」と呼ばれます。片足立ちで立ち、もう片方の足を軸足に絡ませ、両腕も絡ませるポーズです。バランス感覚と集中力を養う効果があるとされています。ヨガインストラクターの指示や、ヨガ関連の書籍などで用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、比喩表現として使われることがあります。例えば、政治学で「アメリカの国鳥であるワシのように、〜」といった形で、国家の象徴として言及されることがあります。また、動物学の研究論文でワシそのものについて言及されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、比喩表現として使われることがあります。例えば、戦略会議で「市場をワシのように見据え、〜」というように、鋭い観察眼や高い視点を持つことの象徴として用いられます。また、社名や商品名に「Eagle」が使われている場合、そのブランド名に言及する際に登場します。

日常会話

日常会話では、ワシそのものについて話す場合や、スポーツチームの愛称として「Eagles」が出てくることがあります。例えば、「昨日のテレビでワシのドキュメンタリーを見たよ」や「地元のフットボールチーム、イーグルスを応援しているんだ」といった文脈で使われます。

関連語

類義語

  • 鷹(タカ)のこと。一般的に、eagleよりも小型で、より俊敏な狩りをする猛禽類を指す。日常会話や自然科学の分野で使用される。 【ニュアンスの違い】eagleは「力強さ」「威厳」の象徴として使われることが多いのに対し、hawkは「鋭さ」「狡猾さ」といったイメージが強い。比喩表現としても、hawkは「タカ派」のように、攻撃的な人物を指すことがある。 【混同しやすい点】両方とも猛禽類だが、体の大きさ、狩りの方法、象徴するイメージが異なる。hawkは、特定の政治的立場(タカ派)を表す隠喩として用いられることもある。

  • raptor

    猛禽類全般を指す包括的な言葉。eagle, hawk, falcon, owl など、肉食で鉤爪と鋭い嘴を持つ鳥を指す。学術的な文脈や自然科学の分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】eagleは特定の種類の鳥を指すのに対し、raptorはより広いカテゴリーを指す。raptorは、単に「猛禽類」という事実を客観的に述べる際に用いられる。 【混同しやすい点】raptorは具体的な鳥の種類ではなく、カテゴリー名である点。eagleはraptorの一種である。

  • falcon

    隼(ハヤブサ)のこと。急降下して獲物を捕らえる狩りのスタイルが特徴。王侯貴族の狩猟に使われた歴史があり、スポーツや自然科学の分野で使用される。 【ニュアンスの違い】eagleは「空の王者」のようなイメージがあるのに対し、falconは「スピード」「正確さ」の象徴。falconry(鷹狩り)という言葉があるように、人間との関わりが深い。 【混同しやすい点】eagleは力強い飛翔、falconは急降下による狩猟というイメージの違い。falconは、速度の速さを表す比喩としても使われる(例:a falcon-like dive)。

  • 捕食者、肉食動物を意味する一般的な単語。鳥類に限らず、動物全般に対して使われる。生態学や動物学の分野で使用される。 【ニュアンスの違い】eagleは特定の種類の鳥を指すのに対し、predatorはより広い概念。eagleは「捕食者である」という特徴を持つが、predatorは他の動物を捕食する生物全般を指す。 【混同しやすい点】eagleは鳥の種類、predatorは生物の役割という違い。文脈によっては、人間を指して「捕食者」と表現することもある(例:predatory lending - 略奪的な融資)。

  • avian predator

    鳥類の捕食者。predatorを鳥類に限定した表現。学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】eagleは特定の鳥である一方、avian predatorは鳥類という種類に絞った捕食者を指す。よりフォーマルな場面で使われる。 【混同しやすい点】avian predatorは、eagle, hawk, falcon, owlなどを含むより広い概念である点。学術論文などでよく使われる。

派生語

  • eaglet

    『幼いワシ』を意味する名詞。「eagle」に指小辞「-let」が付加された形。動物の幼生を表す接尾辞で、可愛らしさや小ささを添えるニュアンスがある。自然科学系のドキュメンタリーや児童書などで見られる。

  • eagle-eyed

    『ワシの目を持つ』→『鋭い視力を持つ』という意味の形容詞。複合語として使われ、観察眼が鋭いことや、細部を見逃さない能力を比喩的に表現する。ビジネスやニュース記事で、徹底的な調査や監視体制を指す際に用いられる。

  • eaglehood

    『ワシのような性質・状態』を意味する抽象名詞。「eagle」に状態を表す接尾辞「-hood」が付いた形。勇猛さ、高潔さ、自由の象徴といったワシの持つイメージを抽象化した言葉で、文学作品やスピーチなどで比喩的に用いられる。

反意語

  • 『ハト』を意味する名詞。「eagle」が勇猛さや攻撃性の象徴であるのに対し、「dove」は平和や穏やかさの象徴として対比される。政治的な文脈で、強硬派(eagle)と穏健派(dove)を区別する際によく用いられる。

  • 『獲物』を意味する名詞。「eagle」が捕食者であるのに対し、「prey」は捕食される側の存在として、明確な対立構造を持つ。比喩的に、搾取される側や犠牲者を指す場合にも使われる。

  • 『臆病者』を意味する名詞。「eagle」が勇猛さの象徴であるのに対し、「coward」は臆病さの象徴として対比される。人の性格や行動を評価する文脈で、eagle-like(ワシのような)勇気と対比的に用いられることがある。

語源

「eagle(ワシ)」の語源は、ラテン語の「aquila(アクイラ)」に遡ります。この「aquila」は、もともと「暗い色の鳥」を意味していたと考えられています。なぜなら、ワシの羽毛の色が暗褐色であることが多いためです。このラテン語が古フランス語を経由して、中英語の「egle」となり、現代英語の「eagle」へと変化しました。興味深いのは、ローマ帝国においてワシ(aquila)が軍団の象徴として用いられ、勝利や権威の象徴と見なされたことです。そのため、英語の「eagle」には、「ワシ」という鳥の意味だけでなく、「勝利」という抽象的な意味も含まれるようになりました。日本の戦国時代の武将が兜にワシの羽根を飾ったように、古今東西、ワシは力と威厳の象徴として認識されてきたのです。

暗記法

鷲は古来より力と自由の象徴。ローマでは軍旗となり兵士を鼓舞。アメリカでは国章に描かれ国民に愛される。神話ではゼウスの使い、聖書では神の力を象徴。文学では主人公の精神性を表し、詩では自由への憧憬となる。現代では企業のロゴやスポーツチームのマスコットにも。自然保護のシンボルとしても重要。鷲は単なる鳥を超え、文化、歴史、社会で多様な役割を担う。

混同しやすい単語

『eagle』と『eager』は、どちらも最初の音が『イー』に近い音で始まるため、発音を聞き間違える可能性があります。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合や、音声の質が悪い場合に混同しやすくなります。『eager』は『熱心な』という意味の形容詞で、品詞も意味も異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。

『eagle』と『legal』は、どちらも最初の2文字が『ea』と『le』で始まり、母音の響きが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。特に、語尾の子音(/ɡ/ と /l/)の発音が弱い場合に混同しやすくなります。『legal』は『合法的な』という意味の形容詞で、品詞も意味も異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。

『eagle』とはスペルも発音も大きく異なりますが、カタカナで表現すると『イーグル』と『イル』で、最初の音が似ていると感じる学習者がいます。特に、英語の発音に慣れていない初心者は注意が必要です。『ill』は『病気の』という意味の形容詞で、状態を表します。文脈から判断することが重要です。

『eagle』と『evil』は、どちらも最初の母音が『イー』に近い音で始まり、文字数も似ているため、発音やスペルを混同する可能性があります。特に、早口で発音された場合や、音声の質が悪い場合に聞き間違いが起こりやすくなります。『evil』は『邪悪な』という意味の形容詞で、品詞も意味も異なります。文脈から判断することが重要です。

『eagle』と『glee』は、どちらも短い単語で、母音の響きが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合や、音声の質が悪い場合に混同しやすくなります。『glee』は『歓喜』という意味の名詞で、品詞も意味も異なります。スペルも似ているため、注意が必要です。語源的には、古英語の『gléo』(娯楽、音楽)に由来します。

earl

『eagle』と『earl』は、どちらも短い単語で、最初の音が母音で始まるという共通点があります。そのため、発音を聞き間違えたり、スペルを混同したりする可能性があります。『earl』は『伯爵』という意味の名詞で、品詞も意味も異なります。また、発音も『eagle』とは異なり、/ɜːrl/ となります。日本語の『アール』に近い発音です。

誤用例

✖ 誤用: The company soared like an eagle after the new CEO took over.
✅ 正用: The company's performance took off after the new CEO took over.

『eagle』は『ワシ』を指し、力強さや高みを目指すイメージがあるため、日本語の『急上昇』や『飛躍』を直訳しがちです。しかし、英語では企業や業績が急成長する際に『soar like an eagle』という表現は一般的ではありません。より自然な表現は『take off』や『skyrocket』です。日本語の比喩表現をそのまま英語に当てはめようとする際に、文化的なニュアンスの違いから不自然になる典型例です。

✖ 誤用: He has an eagle eye for detail, so he must be a good detective.
✅ 正用: He has a keen eye for detail, so he must be a good detective.

『eagle eye』は確かに『鋭い視力』や『細部を見抜く力』を意味しますが、英語圏ではどちらかというと文字通りの『ワシのような視力』を指すことが多いです。比喩的に『細部を見抜く力』を強調したい場合は、『keen eye』を使う方がより一般的で自然です。日本人が『eagle』の持つイメージ(鋭さ、力強さ)から安易に比喩表現として使用すると、少し大げさな印象を与えてしまう可能性があります。特にビジネスやフォーマルな場面では注意が必要です。

✖ 誤用: The eagle is the symbol of freedom, so we should protect it by all means.
✅ 正用: The bald eagle is a symbol of freedom, so we should protect it by all means.

『eagle』は単に『ワシ』全般を指す言葉ですが、アメリカ合衆国の国鳥である『ハクトウワシ(bald eagle)』は、自由やアメリカの象徴として特別な意味を持ちます。文脈によっては『eagle』だけでも通じますが、特に象徴的な意味合いを強調したい場合は、『bald eagle』と明示する方がより適切です。日本人が『自由の象徴』というイメージから単に『eagle』を使ってしまうと、具体的な鳥の種類が曖昧になり、意図したニュアンスが伝わりにくくなる可能性があります。

文化的背景

「eagle(鷲)」は、力、勇気、そして自由の象徴として、古来より様々な文化で尊ばれてきました。その威厳ある姿と空高く舞い上がる様は、王権や神聖さ、そして高貴な精神と結び付けられてきました。古代ローマでは、鷲は軍団の旗印として用いられ、その力強さで兵士たちを鼓舞しました。アメリカ合衆国では、国章に鷲が描かれ、自由と独立の象徴として国民に愛されています。

鷲のイメージは、文学や神話にも深く根付いています。ギリシャ神話では、ゼウスの使いとして登場し、雷霆を運ぶ役割を担っています。また、聖書においても、神の力や保護を象徴するものとして描かれることがあります。文学作品においては、鷲はしばしば主人公の精神的な高みや理想を象徴する存在として登場し、その雄大な姿は読者に強い印象を与えます。例えば、詩においては、鷲は自由への憧憬や、束縛からの解放を表現するモチーフとして用いられることがあります。

現代社会においても、鷲は企業のロゴやスポーツチームのマスコットなど、様々な場面でその姿を見ることができます。これらの例では、鷲の持つ力強さ、勇気、そして成功といったイメージが、ブランドやチームの価値を高めるために利用されています。また、環境保護の観点からは、鷲は生態系の頂点に立つ存在として、自然保護の重要性を訴えるシンボルとしても機能しています。絶滅の危機に瀕している鷲の保護活動は、地球全体の生態系を守るための取り組みとして、広く人々の関心を集めています。

このように、鷲は単なる鳥以上の意味を持ち、文化、歴史、そして社会の中で多様な役割を果たしてきました。その象徴性は時代とともに変化し、新たな意味合いを帯びながら、私たちの生活に深く根付いています。鷲のイメージを理解することは、英語の語彙学習だけでなく、文化的な背景知識を深める上でも非常に有益です。eagleという単語に触れるたびに、その背後にある豊かな物語を思い起こすことで、より深い理解と記憶の定着につながるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。パートは語彙問題、長文読解、リスニング

- 文脈・例題の特徴: 自然科学、社会科学、環境問題など幅広いテーマ。比喩表現として使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(ワシ)だけでなく、比喩的な意味(観察眼が鋭い人、象徴的な存在)も押さえる。関連語句(eyrie, talonなど)も覚えておくと有利。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題される。他のパートでの出題は少ない。

- 文脈・例題の特徴: 企業の戦略、市場分析、競争に関する記事などで、比喩的に使われることがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 直接的なビジネス語彙ではないため、TOEIC対策としては優先度低。文脈から意味を推測する練習をしておく。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: 自然科学、歴史、文化などアカデミックな文脈で、象徴的な意味合いで使用されることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩表現としての理解が重要。例えば、国家や企業の象徴として使われる場合など。文脈から意味を正確に把握する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で比較的頻出

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、国際関係、歴史、文化など幅広いテーマで登場。比喩表現として使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語(hawk, falconなど)との違いも理解しておくと有利。イディオムや成句(e.g., eagle eye)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。