eager
最初の /iː/ は、日本語の「イー」よりも口を左右に引き伸ばして発音する長母音です。/ɡ/ は有声軟口蓋破裂音で、日本語の「ガ」行の子音と同じですが、喉の奥を意識して発音するとよりクリアに聞こえます。全体として、第一音節にアクセントを置いて、はっきりと発音することが大切です。
乗り気
何かをしたい、あるいは経験したいという強い気持ちを表す。自発的な意欲や熱意があるニュアンスを含む。 "eager to please" (喜ばせようと必死) のように使われることもある。
The children were eager to open their colorful presents.
子供たちは、カラフルなプレゼントを開けるのを待ちきれない様子でした。
※ この例文は、誕生日やクリスマスなど、子どもたちが目を輝かせながらプレゼントの箱を前にしている情景を描いています。「eager to do」の形で、「〜したくてたまらない」「〜するのを心待ちにしている」という、強い期待感を伴う気持ちを表す典型的な使い方です。
She is eager to learn new skills for her challenging job.
彼女は、やりがいのある仕事のために新しいスキルを学ぶことに意欲的です。
※ この例文は、キャリアアップを目指し、新しい知識や技術を積極的に吸収しようとしているビジネスパーソンの姿をイメージさせます。「eager」は、目標に向かって前向きで意欲的な姿勢を示す際によく使われます。特に大人やプロフェッショナルな場面で自然な表現です。
Everyone was eager to hear the final results of the contest.
みんなは、コンテストの最終結果を聞きたがっていました。
※ この例文は、会議室やイベント会場で、参加者全員が固唾を飲んで結果発表を待っている、期待に満ちた雰囲気を伝えます。「eager to hear/know」の形で、特定の情報やニュースを強く知りたい、聞きたいという気持ちを表す際によく用いられます。ワクワクしながら待つニュアンスも含まれます。
待ち遠しい
良い事が起こるのを、わくわくしながら待っている状態。期待感と少しの焦燥感を含む。"eager anticipation"(待ち焦がれる気持ち)のように使われる。
The little boy was eager to open his birthday presents.
その幼い男の子は、誕生日のプレゼントを開けるのが待ち遠しくてたまらなかった。
※ 男の子が目の前のプレゼントをキラキラした目で見つめ、早く開けたくてウズウズしている情景が目に浮かびますね。「eager to do (動詞の原形)」で、「〜するのが待ち遠しい」「〜したくてたまらない」という、未来の行動に対する強い期待を表す典型的な使い方です。
She felt eager to start her new job next Monday.
彼女は来週月曜日に新しい仕事を始めるのが待ち遠しいと感じていた。
※ 新しい仕事への希望と意欲が感じられる例文です。この「eager」は単に「待っている」だけでなく、「早く始めたい」「貢献したい」という前向きな気持ちを含んでいます。大人にとって、新しい挑戦やキャリアの機会は「eager」な気持ちになる典型的な場面です。
Everyone in the class was eager for the summer vacation to begin.
クラスの全員が夏休みが始まるのを待ち遠しく思っていた。
※ 長い休みを心待ちにする学生たちの気持ちがよく伝わってきますね。教室でみんながソワソワしている様子を想像してみてください。「eager for (名詞)」の形で、「〜が待ち遠しい」「〜を切望している」という意味になります。特定のイベントや期間を心待ちにする際によく使われる表現です。
コロケーション
胸を躍らせるような期待、待ち遠しい気持ち
※ 「eager」が持つ熱心さ、切望する気持ちを「anticipation」(期待)という名詞で強調した表現です。単に「期待」と言うよりも、喜びや興奮といった感情が伴うニュアンスが含まれます。例えば、旅行やイベントなど、心待ちにしている出来事に対して使われます。ビジネスシーンよりも、個人的な喜びを表す場面でよく用いられます。構文としては「adjective + noun」の典型例で、感情を伴う期待感を表現する際に効果的です。
仕事熱心な人、何でも率先してやる人(しばしば皮肉を込めて)
※ ビーバーが巣作りに勤しむ様子から生まれた比喩表現で、非常に熱心に仕事やタスクに取り組む人を指します。ただし、皮肉やユーモアを込めて使われることもあり、過剰な熱意をからかうニュアンスが含まれる場合もあります。例えば、同僚の過剰なまでの仕事ぶりに「He's such an eager beaver!」のように使います。ビジネスシーンでも使われますが、相手との関係性や状況を考慮する必要があります。日本語の「働き者」に近いですが、少しユーモラスな響きがあります。
人に喜んでもらおうと必死な、ご機嫌取りをする
※ 相手を喜ばせようと、積極的に行動する様子を表します。必ずしもネガティブな意味合いだけでなく、素直で協調性がある人物を評価する際にも使えます。ただし、状況によっては「ご機嫌取り」や「媚びへつらう」といったニュアンスを含むこともあります。例えば、新入社員が上司に気に入られようと頑張る様子を「He is eager to please his boss.」のように表現します。ビジネスシーンでよく使われ、相手との関係性や文脈によって意味合いが変化します。
快諾、喜んで受け入れること
※ 申し出や提案などを、ためらうことなく、喜んで受け入れる様子を表します。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、好意的な返答を示す際に用いられます。例えば、招待に対して「We express our eager acceptance of your invitation.」のように使います。単に「accept」と言うよりも、積極的な姿勢を示すことができます。「adjective + noun」の組み合わせで、相手に好印象を与えたい場合に効果的です。
探究心旺盛な人、未知の世界に飛び込むことを厭わない人
※ 新しい知識や経験を求める、積極的な姿勢を持つ人を指します。冒険家や研究者など、未知の領域に挑戦する人物像を連想させます。比喩的に、新しい分野に挑戦する人や、好奇心旺盛な子供などを表現する際にも使われます。例えば、「an eager explorer of new technologies」のように、特定の分野における探究心を強調することができます。文学的な表現としても用いられます。
積極的に参加する人、率先して行動する人
※ イベントやプロジェクトなどに、自ら進んで参加する人を指します。消極的な傍観者ではなく、積極的に関与しようとする姿勢を評価する際に用いられます。例えば、「an eager participant in the community activities」のように、地域活動への貢献意欲を示すことができます。ビジネスシーンや教育現場など、様々な場面で使われます。協調性や積極性をアピールする際に効果的な表現です。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、研究対象の性質や学生の学習意欲を説明する際に使われます。例えば、教育心理学の論文で「学生は新しい学習方法にeagerである傾向がある」と記述したり、研究発表で「聴衆は結果にeagerな様子だった」と述べる際に用いられます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトへの参加意欲や顧客の期待感を表現する際に使用されます。例えば、プロジェクトの提案書で「クライアントは新しいソリューションの導入にeagerである」と記述したり、社内メールで「チームメンバーは研修にeagerに参加している」と報告する際に用いられます。ややフォーマルな表現です。
日常会話では、イベントや旅行などに対する期待感を表現する際に使われることがあります。例えば、「I am eager to see the new movie. (新しい映画を見るのが待ち遠しい)」のように使われますが、より口語的な表現としては「I can't wait to see the new movie.」が一般的です。ニュース記事やブログなどで見かけることもあります。
関連語
類義語
「熱心な」「鋭敏な」という意味で、興味や関心が強く、何かをしたいという気持ちを表す。日常会話やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】「eager」よりも知的で洗練された印象を与える。また、「keen」は感覚が鋭いという意味合いも持つため、状況によって使い分ける必要がある。 【混同しやすい点】「keen」は形容詞であり、感情の強さよりも興味の度合いを示すことが多い。「eager」のような切迫感や期待感は薄い。
「熱狂的な」「熱心な」という意味で、強い情熱や興奮を伴う。あらゆる場面で使われるが、特にイベントやプロジェクトなど、集団的な活動に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】「eager」よりも感情的な高揚感が強く、行動を伴うことが多い。また、「enthusiastic」は周囲を巻き込むような積極性を示す。 【混同しやすい点】「enthusiastic」は、対象に対する感情が非常に強い場合に用いられる。「eager」は必ずしも感情的な高揚を伴わないため、熱量の違いに注意。
「心配な」「不安な」という意味で、将来に対する不安や心配を表す。日常会話やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】「eager」が肯定的な期待感を含むのに対し、「anxious」は否定的な感情を含む。何かを強く望む気持ちは共通するものの、その背景にある感情が異なる。 【混同しやすい点】「anxious」は、良い結果を期待しているというより、悪い結果を恐れている状態を表す。「eager」と混同すると、相手に誤解を与える可能性がある。
「熱心な」「貪欲な」という意味で、趣味や興味に対して強い情熱を持つことを表す。文学的な表現やフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】「eager」よりも強い熱意や執着心を表し、対象に対する深い愛情や没頭を示す。「avid」は、特定の分野における知識や経験が豊富な人に使われることが多い。 【混同しやすい点】「avid」は、一般的な欲求や願望よりも、特定の趣味や活動に対する強い熱意を表す。「eager」よりも限定的な状況で使われるため、汎用性では劣る。
「せっかちな」「我慢できない」という意味で、待ちきれない気持ちを表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「eager」が期待感を持って待っているのに対し、「impatient」は待ち時間が長く、不満や苛立ちを感じている状態を表す。行動を急かすようなニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】「impatient」は、必ずしも対象を強く望んでいるわけではなく、単に待つことが嫌なだけの場合もある。「eager」のような積極的な気持ちとは異なる点に注意。
- longing
「切望する」「憧れる」という意味で、手に入らないものや遠い場所への強い憧れを表す。文学的な表現や、感情的な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】「eager」が近い将来に実現する可能性のあることへの期待を表すのに対し、「longing」は実現が難しい、あるいは不可能なことへの強い願望を表す。過去を懐かしむ気持ちや、失われたものへの憧憬を含む。 【混同しやすい点】「longing」は、単なる願望よりも、感情的な深さや切実さが伴う。「eager」よりもロマンチックで、感傷的なニュアンスを持つ。
派生語
名詞形で「熱意」「熱心さ」という意味。「eager」が持つ感情や態度を抽象的な概念として表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、人の性質や行動を説明する際に役立つ。例:彼の提案に対する彼女のeagernessは明らかだった(Her eagerness for his proposal was obvious.)。
副詞形で「熱心に」「しきりに」という意味。「eager」が持つ感情を伴った行動を表す。動詞を修飾し、行動の様子を強調する際に用いられる。日常会話や物語など、様々な文脈で見られる。例:彼女はプレゼントをeagerly開けた(She eagerly opened the present.)。
反意語
「気が進まない」「嫌々ながらの」という意味。eagerが自発的な意欲を表すのに対し、reluctantは消極的な態度を示す。日常会話やビジネスシーンで、相手の意向を尋ねる際や、行動の背景を説明する際に用いられる。例:彼はその仕事を引き受けるのをreluctantだった(He was reluctant to take on the job.)。
「無関心な」「無感動な」という意味。eagerが強い関心や興味を示すのに対し、apatheticは感情の欠如を表す。社会問題や政治など、広範なテーマに対して用いられ、個人の態度や社会全体の状況を批判的に描写する際に使われる。例:若者の政治に対するapatheticな態度が懸念されている(The apathetic attitude of young people towards politics is a concern.)。
語源
"eager(乗り気、待ち遠しい)」は、古フランス語の"aisgre(鋭い、激しい)"に由来し、さらに遡るとラテン語の"acer(鋭い、辛辣な)"に行き着きます。この"acer"は、元々「刃物」や「酸味」といった物理的な鋭さを意味していましたが、そこから転じて感情や感覚の鋭さ、つまり「熱心さ」や「激しさ」を表すようになりました。日本語で例えるなら、「鋭い眼光」が転じて「鋭敏な感覚」や「鋭気」を表すような変化です。"eager"が持つ「何かを強く望む」というニュアンスは、この「鋭さ」のイメージが心の状態に適用された結果と言えるでしょう。何かを待ち望む気持ちが、まるで研ぎ澄まされた刃のように鋭く、一点に集中している様子を想像すると、"eager"の語源的な意味合いがより深く理解できるはずです。
暗記法
「eager」は単なる熱心さではない。中世騎士の愛と名誉への渇望、新世界を目指す探検家の野心…希望に満ちた冒険心と深く結びついている。未来への期待感、何かを得ようとする強い欲求を伴う感情を表現し、クリスマスを待ちわびる子供のような純粋な喜びから、承認を求める心の機微まで。「eager」は、歴史と文化が織りなす感情の万華鏡なのだ。
混同しやすい単語
『eager』とは全く意味が異なりますが、最初の音節が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『gerbil』は小型の哺乳類である『ゲルビル』を指します。特に、早口で話された場合や、音声があまりクリアでない場合に注意が必要です。
『eager』と『ear』はどちらも母音で始まる単語であり、最初の音が似ているため、特に発音練習の初期段階で混同しやすいことがあります。『ear』は『耳』という意味で、体の部位を表します。文脈が全く異なるため、区別は容易なはずですが、発音に注意しましょう。
『eager』と『eagle』は、最初の二音節が似ており、特にカタカナ英語の発想で発音すると混同しやすくなります。『eagle』は『鷲(わし)』という意味の名詞です。発音記号を確認し、それぞれの単語を意識して発音することが重要です。
『eager』とはスペルの一部が共通しており、タイプミスなどで『agre』と書いてしまう可能性があります。『agre』は動詞『agree(同意する)』の古風な短縮形ですが、現代英語ではほとんど使われません。スペルチェックを徹底することが重要です。
『eager』と『anger』は、語尾の '-er' が共通しているため、スペルを間違えやすい可能性があります。『anger』は『怒り』という意味の名詞です。感情を表す単語であるという点で、『eager』と関連付けて覚えるのも有効です。
『eager』とはスペルが全く異なりますが、発音において、特にアメリカ英語では、曖昧母音化によって /ər/ と発音されることがあり、これが『ear』など他の単語との混同を招く可能性があります。『err』は『誤る』という意味の動詞であり、フォーマルな文脈で使用されます。
誤用例
『eager』は『切望する』という意味合いが強く、強い願望や熱意を伴う場合に適しています。給与のような個人的な情報を尋ねる際に使うと、詮索好きな印象を与え、失礼に当たる可能性があります。より控えめで一般的な興味を示す場合は、『curious』を使うのが適切です。日本人がストレートな表現を避けがちな文化的背景を考えると、『eager』のような直接的な表現は、相手に不快感を与えるリスクがあります。直接的な質問を避ける奥ゆかしさから、日本語の『知りたい』を安易に『eager to know』と直訳してしまうことが原因として考えられます。
『eager』は基本的にポジティブな事柄に対して使われます。失敗のようなネガティブな事柄を『eager』で表現すると不自然です。この文脈では、心配や懸念を表す『anxious』が適切です。日本人は『〜を熱望する』という日本語に引きずられ、『for』を安易に使いがちですが、『eager for』は良い結果を期待する場合に使われます。例えば『eager for success』のように使います。日本語の『熱望』という言葉が持つ強い意味合いが、英語の『eager』のニュアンスと完全に一致しないことを理解する必要があります。
『eager』は非常に積極的な申し出を意味し、その後に『but』で断りを入れると、矛盾が生じ、不誠実な印象を与えてしまいます。手伝う意思はあるものの、今は忙しいという状況を伝えるには、『I'd be happy to help』のような、より丁寧で控えめな表現が適切です。日本人の謙譲の美徳を重んじる文化では、直接的な『eager』よりも、相手に配慮した婉曲的な表現が好まれます。『〜したいのは山々ですが』という日本語を直訳的に表現しようとして、不自然な英語になってしまう典型的な例です。
文化的背景
「eager」は、単なる「熱心」さを示すだけでなく、しばしば未来への期待感や、何かを得ようとする強い欲求を伴う感情を表現します。この単語の背後には、中世ヨーロッパにおける騎士道精神や、新世界への探求といった、希望に満ちた冒険心と密接に結びついた文化的背景が存在します。
中世の騎士物語において、「eager」は、名誉や愛を求めて困難に立ち向かう騎士たちの情熱的な姿勢を描写する際に頻繁に用いられました。彼らは、戦いにおいて勝利することを「eagerly」待ち望み、愛する女性からの賛辞を得るために「eager」な努力を惜しみませんでした。この文脈における「eager」は、単なる熱意を超え、自己犠牲を厭わない献身的な感情、そして未来への確固たる信念を象徴していたのです。また、大航海時代には、未知の世界へと旅立つ探検家たちの心にも、「eager」な感情が強く宿っていました。彼らは、富や名声、そして新たな発見を求めて、危険な航海へと「eagerly」乗り出しました。この時代の「eager」は、希望と野心、そしてリスクを恐れない勇敢さを表す言葉として、広く認識されるようになったのです。
現代英語においても、「eager」は、ポジティブな感情を伴う強い願望を表す言葉として使われ続けています。例えば、子供たちがクリスマスプレゼントを「eagerly」待つ様子や、新しいプロジェクトの開始を「eager」に楽しみにするビジネスパーソンの姿など、「eager」は、未来への期待と興奮を表現する際に不可欠な単語となっています。しかし、注意すべき点として、「eager」は、しばしば他者からの評価や承認を求める感情と結びつきやすいという側面も持ち合わせています。過度に「eager」な態度は、相手にプレッシャーを与えたり、自己中心的であると受け取られたりする可能性もあるため、状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。
このように、「eager」は、単なる熱意を超え、歴史的な冒険心、未来への期待、そして人間関係における微妙なニュアンスを含む、豊かな文化的背景を持つ単語です。この言葉を使う際には、その背後にある物語を意識することで、より深く、そして適切に感情を表現することができるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「eager to do」の形を覚え、類義語(keen, enthusiastic)とのニュアンスの違いを理解する。
1. 出題形式: Part 5, 6 (語彙問題、文法問題), Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、顧客対応、キャリアアップなど)で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「eagerly await」「eager to please」などのコロケーションを覚え、ビジネスメールでの使用例を把握する。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章でよく使われる。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、歴史、科学などのテーマで、筆者の意欲や熱意を示す際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 同義語(avid, zealous)との使い分け、文脈における微妙なニュアンスを理解する。
1. 出題形式: 長文読解問題で頻出。和訳問題や内容説明問題で問われることも。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文学など幅広いテーマで登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をし、「be eager to do」の形を確実に覚える。類似表現との比較も行う。