英単語学習ラボ

discriminatory

/dɪˈskrɪmənɛˌtɔːri/(ディスクリィミィナタァーリィ)

強勢は「クリ」の部分にあります。最初の 'dɪ' は、日本語の『ディ』よりも少し弱く、曖昧母音に近い音です。'nət' の 'ə' は曖昧母音で、はっきり発音せず軽く添える程度に。最後の 'ri' は、口を大きく開けずに発音する『リ』に近い音です。アメリカ英語では最後の 'ri' の 'r' の音を強く発音しますが、イギリス英語では 'r' の発音は弱くなります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

差別的な

特定の個人や集団を、不当に不利または有利に扱うことを指す。人種、性別、宗教、年齢、性的指向など、様々な属性に基づく差別に対して用いられる。単に異なる扱いをするだけでなく、公正さを欠いている点が重要。

The new company rule felt discriminatory to some older workers.

新しい会社の規則は、一部の年配の従業員にとって差別的に感じられました。

会社で新しい規則が発表され、それが特定の年齢層の人々にとって不公平に思える場面です。この例文では、`discriminatory`が`rule`(規則)を説明しており、何かが「差別的である」と感情的に感じる状況をよく表しています。法律や会社の制度などに対して使われる典型的な例です。

His comments about women sounded discriminatory and made people uncomfortable.

彼の女性に関するコメントは差別的に聞こえ、人々を不快にさせました。

ある人が女性に対して不適切な発言をし、周りの人がそれを聞いて不快に感じている場面です。`discriminatory`が`comments`(コメント)を説明しており、個人の言動や発言が差別的であると感じられる状況を示しています。誰かの発言を批判する際によく使われる表現です。

Many people fought against the discriminatory practices in the old system.

多くの人々が古い制度における差別的な慣習と戦いました。

過去の社会や組織に存在した、不公平な慣習や制度に対して人々が立ち向かった歴史的な場面です。`discriminatory`が`practices`(慣習)を説明し、長年続いてきた差別的な行いや制度について話す際によく使われます。人種や性別などに基づく不当な扱いを指すことが多いです。

形容詞

区別できる

物事や意見をはっきりと区別し、識別できるさま。優れた識別力や判断力を表す際に用いられる。

The sommelier had a truly discriminatory palate for the fine wines.

そのソムリエは、高級ワインに対して本当に優れた識別力のある味覚を持っていました。

この例文では、「discriminatory」が「物事の微妙な違いを正確に区別できる」という意味で使われています。ソムリエがワインの味を細かく「区別できる」能力を表現しており、その分野での高い識別能力を指します。

A musician can have a highly discriminatory ear for different instrument sounds.

音楽家は、異なる楽器の音を非常に区別できる耳を持っていることがあります。

ここでは「discriminatory ear」で「音の微妙な違いを聞き分けられる耳」を意味します。音楽家が様々な楽器の音色を正確に「区別できる」能力を持つ、という専門的なスキルを示す場面です。

With experience, you develop a discriminatory eye for quality products.

経験を積むと、質の良い製品を見分ける識別力が養われます。

「discriminatory eye」は、視覚だけでなく、物事を正確に評価し、良いものとそうでないものを「区別できる」能力を指すこともあります。この例文は、経験によって身につく「見分ける力」を表現しています。

コロケーション

discriminatory practices

差別的な慣行、差別的なやり方

企業や組織、社会制度などにおいて、特定のグループに対して不当な扱いをする慣習や手続きを指します。単に『差別的な行為』というよりも、組織的に行われている差別を指すニュアンスが強くなります。例えば、採用における性差別や、住宅ローンにおける人種差別などが該当します。ビジネスや法律の分野で頻繁に使われ、是正や改善を求める文脈で用いられます。名詞+名詞の組み合わせで、フォーマルな印象を与えます。

discriminatory laws

差別的な法律、差別的な法令

特定の個人やグループに対して、不当な差別的扱いを正当化するような法律や法令を指します。人種、性別、宗教、性的指向などに基づく差別を助長する法律が該当します。このような法律は、人権侵害にあたるとして、国際的な批判の対象となることが多いです。法律や政治に関する議論でよく用いられ、その法律の撤廃や改正を求める際に使われます。法律用語として、非常に重い意味を持つ表現です。

discriminatory treatment

差別的な取り扱い、差別待遇

個人やグループに対して、他の同様の立場にある者と比較して、不当に不利な扱いをすることを指します。職場での昇進差別、サービス提供における差別、教育機会の不平等などが含まれます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、特に人事や顧客対応に関する文脈でよく用いられます。 'treatment'という言葉が、具体的な行為や態度を指すため、差別的な状況を具体的に指摘する際に有効です。

discriminatory intent

差別的な意図、差別する意図

ある行為や政策に、特定のグループを差別しようとする意図があることを指します。これは、単に結果として差別が生じただけでなく、意図的に差別を行ったことを示唆するため、法的な責任を問われる際に重要な要素となります。裁判や法律関連の文書でよく用いられ、差別があったかどうかを判断する際の重要な基準となります。 'intent'という言葉が、行為者の内心の意図を指すため、立証が難しい場合もあります。

indirectly discriminatory

間接差別的な

直接的な差別とは異なり、表面的には中立的な規則や慣行が、結果として特定のグループに不利益をもたらすことを指します。例えば、特定の身体的特徴を必須とする職務要件が、特定の民族グループに不利に働く場合などが該当します。法律や社会学の分野でよく用いられ、目に見えにくい差別の構造を分析する際に使われます。 'indirectly'という副詞が、差別の意図が明確でない場合や、構造的な問題を指摘する際に重要となります。

facially discriminatory

一見して差別的な

法律や規則などが、その文面から明らかに差別的であることがわかる場合に使われます。例えば、「女性は特定の職種に就くことを禁止する」といった条項がこれに該当します。法律や政治の分野で用いられ、その法律や規則の違憲性や不当性を強く主張する際に使われます。 'facially'という副詞は、「表面上」「明白に」という意味合いを持ち、差別の意図が隠されていないことを強調します。

reverse discriminatory

逆差別的な

過去の差別を是正するために、特定のグループ(通常はマイノリティ)を優遇する政策が、結果として他のグループ(通常はマジョリティ)に不利益をもたらすことを指します。例えば、大学の入学選考において、少数民族の学生を優先的に合格させる制度が、白人学生の入学機会を奪うという主張がこれに該当します。政治、社会学、教育の分野で議論されることが多く、公平性や機会均等を巡る議論の焦点となります。 'reverse'という言葉が、従来の差別とは逆の方向への不公平を意味することを示します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、社会学、法学、政治学、経済学などの分野で、差別的な政策、制度、慣習などを分析・批判する際に用いられます。例:「本研究は、〜における差別的な慣行の構造を明らかにする。」のように、客観的かつ批判的な視点を示す文脈で使われます。

ビジネス

企業の倫理綱領、人事ポリシー、ダイバーシティ&インクルージョンに関する研修資料などで使用されます。また、訴訟リスクを検討する法務部門の報告書などでも見られます。例:「採用プロセスにおける差別的な要素を排除するための対策を講じる。」のように、コンプライアンスやリスク管理の観点から用いられることが多いです。

日常会話

ニュース記事、ソーシャルメディア、ドキュメンタリー番組などで、社会問題に関する議論の中で使用されます。日常会話では、フォーマルな話題や社会的な問題について話す際に使われることがあります。例:「〜の発言は、特定の民族に対する差別的な意図を含んでいると解釈できる。」のように、倫理的な判断や意見を表明する際に用いられます。

関連語

類義語

  • 『偏った』『先入観のある』という意味。意見、報道、判断などが公平でない状態を指す。日常会話、ニュース報道、学術論文などで広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が制度的、組織的な差別を指すことが多いのに対し、"biased"は個人の意見や判断における偏りを指すことが多い。感情的なニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】"Biased"は形容詞であり、名詞として使う場合は"bias"となる。"Discriminatory"は形容詞であり、名詞は"discrimination"となる。文法的な使い分けに注意。

  • prejudiced

    『偏見を持った』という意味。人種、宗教、性別など特定のグループに対して、根拠のない否定的な感情や意見を持つ状態を指す。日常会話や社会問題に関する議論で使われる。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が行動や制度に現れる差別を指すのに対し、"prejudiced"は心の中に抱く偏見を指す。感情的なニュアンスが強く、非難の意を含むことが多い。 【混同しやすい点】"Prejudiced"は過去分詞形だが、形容詞として使われることが多い。前置詞"against"と組み合わせて使われることが多い(例:prejudiced against women)。

  • 『不公平な』という意味。状況、扱い、規則などが公平でない状態を指す。日常会話、ビジネス、法律など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が特定のグループに対する組織的な差別を指すことが多いのに対し、"unfair"はより一般的な不公平さを指す。対象が個人である場合も多い。 【混同しやすい点】"Unfair"は"fair"の反対語であり、非常に一般的な語彙。"Discriminatory"よりも広い意味で使われるため、文脈によっては不適切な場合がある。

  • inequitable

    『不公正な』『不公平な』という意味。資源の分配、機会の提供などが平等でない状態を指す。社会政策、経済学、法律などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が意図的な差別を指すことが多いのに対し、"inequitable"は結果としての不公平さを指す。よりフォーマルな語であり、客観的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Inequitable"は"equitable"(公平な)の反対語であり、フォーマルな語彙。日常会話ではあまり使われない。"Discriminatory"よりもフォーマルな場面で使われることが多い。

  • 『部分的な』『不公平な』という意味を持つ。好意的な意味合いと否定的な意味合いの両方があるが、ここでは『不公平な』という意味に焦点を当てる。審判、判断などが公平でない状態を指す。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が制度的な差別を指すことが多いのに対し、"partial"は個人の判断における偏りを指す。特定の対象に肩入れするニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Partial"は文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要。"Partial to"という形で「〜が好き」という意味にもなる。"Discriminatory"のような強い非難の意は含まれないことが多い。

  • segregationist

    『人種隔離主義の』という意味。特定のグループ(特に人種)を他のグループから分離することを支持する立場を指す。歴史的な文脈や政治的な議論で使われる。 【ニュアンスの違い】"Discriminatory"が差別的な行為や制度を指すのに対し、"segregationist"は差別を支持するイデオロギーや立場を指す。強い非難の意を含む。 【混同しやすい点】"Segregationist"は特定のイデオロギーを持つ人を指す名詞または形容詞として使われる。"Discriminatory"よりも限定的な意味で使われる。アメリカの公民権運動の歴史的背景を理解することが重要。

派生語

  • 『差別する』という動詞。「dis-(分離)」+「crimin-(判断)」+「-ate(動詞化)」。元々は『区別する』という意味合いが強く、中立的な意味でも使われたが、現代では否定的な意味合いが強い。ビジネスや法律、社会問題に関する議論で頻出。

  • 『差別』という名詞。動詞『discriminate』に名詞化の接尾辞『-ation』が付いた形。抽象的な概念を表し、学術論文や報道記事で頻繁に使用される。制度的な差別や個人的な偏見など、様々な文脈で用いられる。

  • 『識別力のある』『鑑識眼のある』という意味の形容詞。動詞『discriminate』の現在分詞形が形容詞化したもの。良い意味で『見分ける』能力を表す場合もあるが、文脈によっては『差別的な』という意味合いを含むこともある。美術や食など、特定の分野における高い知識やセンスを指す際に用いられる。

反意語

  • 『公平な』『公正な』という意味の形容詞。『discriminatory』が不当な差別を意味するのに対し、こちらは機会や待遇の平等性を強調する。特に、法律やビジネスの文脈で、単に『equal(平等)』であるだけでなく、状況に応じて調整された公平さを指す際に用いられる。

  • 『公平な』『偏見のない』という意味の形容詞。接頭辞『im-(否定)』+『partial(偏った)』で構成され、『discriminatory』が偏見に基づいた差別を意味するのに対し、こちらは中立的な立場を強調する。裁判やジャーナリズムなど、客観性が求められる場面で頻繁に使用される。

  • 『包括的な』『全てを含む』という意味の形容詞。『discriminatory』が特定のグループを排除するのに対し、こちらはあらゆる人々を受け入れる姿勢を示す。教育、人事、社会政策など、多様性を尊重する文脈で用いられる。

語源

"discriminatory"は、ラテン語の"discrimen"(区別、差異)に由来します。"discrimen"は、"discernere"(区別する、識別する)という動詞から派生しており、"dis-"(分離、離れて)+ "cernere"(ふるいにかける、識別する)という要素で構成されています。つまり、"discriminatory"は、何かを「ふるいにかけて分離する」という根本的な意味合いを持ち、そこから「区別する」「差別する」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「選り分ける」という行為が、状況によっては良い意味での「区別」にも、悪い意味での「差別」にもなり得るのと似ています。接尾辞の"-ory"は形容詞を作る接尾辞で、「〜の性質を持つ」という意味を付け加えます。したがって、"discriminatory"は「区別する性質を持つ」「差別的な性質を持つ」という意味になります。

暗記法

「discriminatory」は単なる区別ではない。不正な扱い、排除、尊厳を傷つける行為を指す、重い言葉だ。人種差別、女性差別など、歴史的抑圧の遺産を想起させ、社会の不平等と不正を象徴する。文学や映画では社会の暗部を浮き彫りにするモチーフとして用いられ、感情的な重みを増幅させる。現代では組織的、制度的な不正を批判する言葉として、社会の公平性と平等を脅かすあらゆる差別的慣行を非難する。

混同しやすい単語

『discriminatory』の動詞形。発音もスペルも非常に似ており、品詞が異なるため混同しやすい。意味は『差別する』。形容詞と動詞の違いに注意し、文脈で判断する必要がある。動詞は行為、形容詞はその性質を表す。

『規律の』『懲戒の』という意味で、スペルが似ているため混同しやすい。特に語尾の '-ary' と '-inary' の違いに注意。音も一部似ているため、注意が必要。語源的には『discipline(規律)』に関連する単語。

『自由裁量の』という意味で、スペルが長く、音も似ているため混同しやすい。意味も『裁量』という抽象的な概念を含むため、誤解しやすい。区別するには、文脈で意味を判断し、単語全体の形を意識することが重要。接尾辞 '-ary' は形容詞を作る。

スペルの一部が似ており、特に 'rimin' の部分が視覚的に紛らわしい。意味は『犯罪者』または『犯罪の』で、まったく異なる。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識することで区別できる。ラテン語の『crimen(罪)』が語源。

スペルの一部(特に 'tionary' の部分)が似ており、視覚的に混同しやすい。意味は『辞書』で、まったく異なる。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識することで区別できる。dictionaryの語源はラテン語のdicere(言う)に由来し、言葉を集めたもの、というイメージ。

determinary

これは実際の単語ではありませんが、'determine'(決定する)という単語と 'discriminatory' が混ざって、存在しない単語を想像してしまうことがあります。スペルと発音が似ている部分があるため、特に注意が必要です。存在しない単語を覚えてしまわないように、正確なスペルと意味を確認することが大切です。

誤用例

✖ 誤用: The company's hiring policy is very discriminatory to older workers, but they deny it.
✅ 正用: The company's hiring policy disproportionately affects older workers, although they deny any discriminatory intent.

日本語の『差別的』を安易に『discriminatory』と直訳すると、意図的な差別を強く示唆するニュアンスになり、訴訟リスクを想起させます。英語では、意図の有無が不明な場合は、より中立的な表現『disproportionately affects(〜に不均衡に影響を与える)』を使う方が適切です。特にビジネスの文脈では、感情的な言葉を避け、客観的な事実を述べるように心がけるのが重要です。また、後ろに『discriminatory intent』を否定する文を加えることで、誤解を避けることができます。日本人は直接的な表現を避ける傾向がありますが、英語では意図を明確にすることが重要です。

✖ 誤用: I think his discriminatory remarks were just a joke.
✅ 正用: I think his insensitive remarks were just a joke.

『discriminatory』は、法的な差別や、組織的な差別を指すことが多く、個人的な発言に対して使うと大げさな印象を与えます。日常会話で不快な発言を指す場合は、『insensitive(配慮に欠ける)』や『offensive(不快な)』がより適切です。日本人は、問題のある発言を軽く扱おうとする際に『joke』という言葉を使いがちですが、英語では深刻な問題として捉えられる可能性があります。文化的な背景の違いを理解し、言葉を選ぶ必要があります。また、英語では、問題のある発言に対しては、明確に非難する姿勢を示すことが重要です。

✖ 誤用: We should be discriminatory about who we let into our exclusive club.
✅ 正用: We should be selective about who we let into our exclusive club.

『discriminatory』は、不当な差別を意味するネガティブな言葉であり、単に『選り好みする』という意味で使うのは不適切です。会員制クラブの文脈では、『selective(選りすぐりの)』や『discerning(見識のある)』を使うのが適切です。日本人は、『差別』という言葉に過敏になりがちですが、英語では、文脈によって意味合いが大きく異なることを理解する必要があります。また、英語では、ポジティブな意味合いを持つ言葉を選ぶことで、より洗練された印象を与えることができます。

文化的背景

「discriminatory(差別的)」という言葉は、単に区別するという行為を超え、不当な扱い、排除、そして人間の尊厳を傷つける行為を指し示す、重い文化的意味合いを持つ言葉です。この言葉は、社会における不平等、不正、そして歴史的な抑圧の遺産を想起させ、倫理的、政治的な議論において重要な役割を果たします。

「discriminatory」という言葉が持つ負のイメージは、歴史の中で繰り返されてきた差別的な慣行に根ざしています。たとえば、アメリカ合衆国における人種差別は、奴隷制度からジム・クロウ法、そして現代における制度的な不平等へと形を変えながら、社会の構造に深く組み込まれてきました。同様に、女性に対する差別は、投票権の剥奪、賃金格差、そしてリーダーシップの地位からの排除といった形で現れ、社会の進歩を阻害してきました。これらの歴史的な背景があるからこそ、「discriminatory」という言葉は、単なる区別を超えた、不正義の象徴として認識されるのです。

文学や映画においても、「discriminatory」な行為はしばしば、社会の暗部を浮き彫りにするモチーフとして用いられます。例えば、ハーパー・リーの『アラバマ物語』では、人種差別が正義を歪める様子が描かれ、読者に深い衝撃を与えます。また、多くの映画作品では、性別、年齢、性的指向、宗教などに基づく差別が、登場人物の苦悩や葛藤を通じて描かれ、観客に社会的な問題意識を喚起します。これらの作品は、「discriminatory」という言葉が持つ感情的な重みを増幅させ、その文化的意義を強化しています。

現代社会においては、「discriminatory」という言葉は、単に個人的な偏見を示すだけでなく、組織的、制度的な不正を批判する際にも用いられます。雇用、教育、住宅、医療など、あらゆる分野における差別的な慣行は、社会の公平性と平等を脅かすものとして非難されます。また、近年では、マイクロアグレッションと呼ばれる、無意識的な差別言動も注目されており、「discriminatory」という言葉の適用範囲は、ますます広がっています。この言葉は、社会の進歩を促すための、批判的な視点を提供し続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にライティングやスピーキングのトピックに関連する可能性あり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。語彙問題や長文読解で問われる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、人権、法律など、やや硬めのテーマの長文読解で登場しやすい。差別に関するニュース記事や論説文などが例。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「差別的な」という意味の形容詞。discriminatory practice(差別的な慣行)のように名詞を修飾する形を覚える。動詞 discriminate (差別する) と合わせて覚える。synonym (類義語)として biased, prejudiced を覚えておく。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては頻度は中程度。Part 7の長文読解で、人事、雇用、顧客対応に関する文章で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 主にビジネスシーンでの差別問題。雇用における差別、顧客に対する差別などがテーマ。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで使われる場合の意味合いを理解する。例:discriminatory hiring practices(差別的な採用慣行)。関連語彙として diversity (多様性), inclusion (包容性), equity (公平性) なども合わせて学習する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。アカデミックなテーマ(社会学、心理学、歴史など)の文章で登場。

- 文脈・例題の特徴: 社会における差別構造、歴史的な差別問題、法律における差別など、アカデミックな文脈で登場する。統計データや研究結果に関する記述で使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使われ方を理解する。discriminatory policies(差別的な政策)、discriminatory effects(差別的な影響)のように使われることが多い。類義語・対義語(fair, equitable)を理解しておく。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多い。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で出題される可能性あり。社会問題や国際関係に関するテーマの文章で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、経済など、幅広いテーマで登場する可能性がある。人種差別、性差別、宗教差別などが例。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確に意味を推測する練習をする。discriminatory laws(差別的な法律)、discriminatory practices(差別的な慣行)のように使われることが多い。関連する社会問題に関する知識も身につけておくと、読解がスムーズになる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。