depreciate
強勢は 'priː' の部分にあります。最初の 'dɪ' は弱く短く発音し、曖昧母音に近い音です。 'ʃ' の音は、日本語の「シ」よりも唇を丸めて発音するとより近くなります。最後の '-eɪt' は二重母音で、しっかり発音することが重要です。全体を通して、リズムを意識して発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
価値が下がる
物の価値や価格が時間経過や使用によって減少することを指す。経済学や会計の文脈で、資産の価値が減少する際に用いられる。例:車の減価償却。
My dad sighed because his brand new car would depreciate quickly.
お父さんは、買ったばかりの新車の価値がすぐに下がるだろうとため息をついた。
※ 【情景】新車を購入したばかりのお父さんが、その喜びとは裏腹に、車の価値がすぐに下がってしまう現実を前に、思わずため息をついている場面です。 【典型性】車は購入した瞬間から価値が下がる典型的な例で、多くの人が経験したり、耳にしたりする話なので、この単語が自然に使われます。 【文法/ヒント】「depreciate」は「価値が下がる」という自動詞です。この文では「~だろう」と未来の予測を表す助動詞「would」が使われています。
My old smartphone will depreciate a lot when the new model comes out.
新しいモデルが出たら、私の古いスマートフォンの価値は大きく下がるだろう。
※ 【情景】最新のスマートフォンが発表されるニュースを見て、「あぁ、自分の持っている古いスマホの価値がまた下がっちゃうな…」と少し残念に思っている場面です。 【典型性】スマートフォンやPCなどの電子機器は、新しいモデルが出るたびに旧モデルの価値が急激に下がるため、「depreciate」が非常によく使われる文脈です。 【文法/ヒント】「will depreciate」で「~だろう」と未来の出来事を表します。「a lot」は「たくさん」「大きく」という意味で、価値の下がり具合を強調しています。
Many things we buy, like clothes or toys, depreciate over time.
服やおもちゃなど、私たちが買う多くのものは時間とともに価値が下がります。
※ 【情景】部屋の片付けをしていて、もう使わなくなった服やおもちゃを見て「これ、もう売っても全然お金にならないだろうな…」と感じるような、ごく日常的な場面です。 【典型性】車やスマホだけでなく、日常的に買うほとんどの「物」も、使っていくうちに、あるいは時間が経つにつれて価値が下がるという普遍的な事実を表すのに適しています。 【文法/ヒント】「over time」は「時間が経つにつれて」「時がたつうちに」という意味で、時間の経過による変化を表す際によく使われます。この文のように、一般的な事実を述べる際には現在形が使われます。
見下す
人や能力、業績などを実際よりも低く評価したり、軽んじたりする意味合い。軽蔑や侮辱のニュアンスを含むことがある。例:depreciate someone's efforts(人の努力を軽んじる)。
He always tries to depreciate her hard work just because she is young.
彼は、彼女が若いというだけで、いつも彼女の努力を見下そうとする。
※ この例文は、誰かが年齢などの理由で他人の真剣な努力や価値を軽んじる場面を描写しています。「depreciate」は、人の能力や成果を不当に低く評価するニュアンスでよく使われます。ここでは「try to depreciate」で、「見下そうとする」という行為を強調しています。
My father always depreciates my old car, saying it's just junk.
父はいつも私の古い車を「ただのガラクタだ」と言って見下す。
※ この例文は、物が古くなったり、新しいものと比較されたりして、その価値が軽んじられる場面を表しています。「depreciate」は、しばしば物の価値が下がること(減価償却)を指しますが、ここでは「見下す」という意味で、その価値を低く評価し、軽蔑するニュアンスで使われています。「saying it's just junk」は「~と言いながら」という状況を付け加える表現です。
She tried to depreciate his feelings, even though he was truly upset.
彼は本当に動揺していたのに、彼女は彼の気持ちを軽んじようとした。
※ この例文は、相手の感情や真剣な悩みを軽くあしらったり、価値がないものとして扱ったりする場面を示しています。「depreciate feelings」で「感情を軽んじる、見下す」という心の動きや人間関係での使われ方が分かります。「even though」は「~だけれども」という逆説の接続詞で、相手の状況を顧みない態度を強調しています。
コロケーション
急速に価値が下落する
※ 物理的な資産(車、機械など)や通貨の価値が、予想以上に速いペースで減少する状況を表します。要因としては、技術革新、市場の変化、経済状況の悪化などが考えられます。口語・ビジネスシーンどちらでも使われますが、具体的な数値データやグラフと組み合わせて説明されることが多いです。例えば、「新モデルの登場により、旧型の機械の価値は急速に下落した(depreciated rapidly)」のように使います。副詞 'rapidly' が、その下落のスピードを強調します。
価値が下がる
※ 最も基本的なコロケーションの一つで、資産、通貨、評判など、様々なものの価値が減少することを指します。 'in value' は、価値という観点において減少することを明確にします。抽象的な概念にも使え、「彼の評価は、スキャンダルによって価値が下がった (His reputation depreciated in value because of the scandal.)」のように使えます。フォーマルな文脈、特に経済や金融に関する議論で頻繁に使用されます。
税法上の減価償却資産
※ 企業会計や税務において、減価償却の対象となる資産を指します。建物、機械設備、車両などが該当します。税法上の優遇措置を受けるために、正確な資産の分類と減価償却の計算が求められます。ビジネスや会計の専門用語であり、日常会話ではほとんど使われません。税務申告や財務報告書などの書類で頻繁に見られます。
完全に減価償却された
※ 資産の帳簿上の価値がゼロになった状態を指します。会計処理上、その資産はもはや価値を持たないと見なされますが、実際にはまだ使用可能な場合もあります。企業の財務諸表を分析する際に重要な概念です。例えば、「この機械はすでに完全に減価償却されている (This machine is already fully depreciated.)」のように使います。ビジネスシーンでよく使われます。
通貨が下落する
※ 為替レートが変動し、自国通貨の価値が外国通貨に対して下がることを指します。輸出には有利に働く一方、輸入物価が上昇する可能性があります。経済ニュースや金融市場の分析で頻繁に使われます。例えば、「円がドルに対して下落した (The yen depreciated against the dollar.)」のように使います。国際経済や金融政策に関する議論で重要なキーワードとなります。
~に対して価値が下がる
※ 特定の通貨や資産を基準として、別の通貨や資産の価値が下落することを明確に示す場合に用います。例えば、「円がドルに対して価値が下がった (The yen depreciated against the dollar.)」のように使います。経済ニュースや金融分析で頻繁に使われ、国際的な取引や投資の判断材料となります。 'against' は比較対象を明確にする役割を果たします。
認められる減価償却
※ 税法や会計基準に基づいて、企業が資産の価値減少を費用として計上できる金額を指します。税務当局が定めるルールに従って計算され、企業の税負担に影響を与えます。会計監査や税務申告の際に重要な概念です。ビジネスシーン、特に財務会計の分野で用いられます。
使用シーン
経済学や会計学の分野で、資産の価値が時間経過とともに減少することを説明する際に使われます。例えば、「建物の価値は毎年一定の割合で減価償却される」というように、論文や教科書で用いられます。
財務報告書や会計処理において、固定資産の減価償却を意味する言葉として頻繁に登場します。会議やプレゼンテーションで、資産の価値が減少することを説明する際に使われます。例えば、「この機械は5年で減価償却される」というように、具体的な数値と期間を伴って使用されることが多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、不動産や自動車などの高額な資産について話す際に、価値が下がることを伝えるために使われることがあります。例えば、「車は購入するとすぐに価値が目減りする」というように、ニュース記事や経済に関する話題で耳にすることがあります。
関連語
類義語
- devalue
価値を下げるという意味で、通常、通貨、資産、評判など、価値が定量的に評価できるものに対して使われます。ビジネスや経済の文脈でよく見られます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は、時間経過や使用による価値の減少を指すことが多いのに対し、"devalue"は、意図的な操作、市場の変動、政策の変更など、外部要因によって価値が下がることを指すことが多いです。また、"devalue"は他動詞として使われることがほとんどです。 【混同しやすい点】"Depreciate"は自動詞としても使えますが、"devalue"は基本的に他動詞です。また、"depreciate"は感情や人格などが対象になることは稀ですが、"devalue"は自己評価を下げるという意味で使われることがあります(例:devalue oneself)。
減少する、小さくなる、弱まるという意味で、物理的な大きさ、量、重要性、影響力など、様々なものに対して使われます。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は価値が下がることに特化していますが、"diminish"は価値以外の減少も表します。例えば、"His power diminished."(彼の権力が弱まった)のように使います。また、"diminish"は徐々に減少するニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"Diminish"は価値の減少を直接的に表すわけではないため、"depreciate"の完全な類義語とは言えません。価値が減少するという意味合いで使用する場合は、文脈に注意が必要です。また、"diminish"は自動詞としても他動詞としても使えます。
悪化する、劣化するという意味で、品質、状態、健康、関係など、徐々に悪くなるものに対して使われます。日常会話や医療、技術分野などで使われます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は主に価値の減少を指しますが、"deteriorate"は価値以外の悪化も表します。例えば、"The relationship deteriorated."(関係が悪化した)のように使います。また、"deteriorate"は通常、物理的な劣化や状態の悪化を伴います。 【混同しやすい点】"Deteriorate"は価値の減少を直接的に表すわけではないため、"depreciate"の完全な類義語とは言えません。価値が減少するという意味合いで使用する場合は、文脈に注意が必要です。また、"deteriorate"は自動詞として使われることがほとんどです。
減少する、衰退するという意味で、数、量、力、健康、人気など、様々なものが減少または衰退する状況を表します。ビジネス、経済、医学など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は価値が下がることに焦点を当てていますが、"decline"は一般的な減少や衰退を意味します。例えば、"Sales declined."(売り上げが減少した)のように使われます。また、"decline"はより緩やかな、または段階的な減少を暗示することがあります。 【混同しやすい点】"Decline"は価値の減少だけでなく、広範な減少を意味するため、文脈によっては"depreciate"の適切な代替語とは言えません。"Decline"は自動詞としても他動詞としても使用できますが、"depreciate"が自動詞として使われる場合との使い分けに注意が必要です。
落ちる、下落するという意味で、物理的な落下だけでなく、価格、温度、地位などが下がることも表します。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は価値の減少を専門的に表すのに対し、"fall"はより一般的な下落を意味します。例えば、"Prices fell."(価格が下落した)のように使われます。"Fall"は比較的カジュアルな表現です。 【混同しやすい点】"Fall"は非常に一般的な単語であり、文脈によっては"depreciate"の代替として不適切です。価値の減少を強調したい場合は、より専門的な"depreciate"を使う方が適切です。また、"fall"は自動詞として使われることがほとんどです。
弱まる、弱めるという意味で、力、影響力、構造、信念などが弱くなる、または弱めることを表します。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Depreciate"は価値の減少に特化していますが、"weaken"はより広範な弱化を意味します。例えば、"The economy weakened."(経済が弱まった)のように使われます。"Weaken"は直接的に価値の減少を意味しない場合があります。 【混同しやすい点】"Weaken"は価値の減少を直接的に表すわけではないため、"depreciate"の完全な類義語とは言えません。価値が減少するという意味合いで使用する場合は、文脈に注意が必要です。"Weaken"は自動詞としても他動詞としても使用できます。
派生語
名詞で「価値の上昇」「感謝」を意味します。動詞appreciate(正当に評価する、価値を認める)から派生し、depreciateとは反対方向への価値の変化を示します。ビジネスや経済の文脈で、資産価値の上昇や、人への感謝の気持ちを表す際に使われます。
- depreciating
現在分詞・動名詞として、「価値が下落している」状態を表します。継続的な価値の減少を強調する際に用いられ、会計報告書や経済分析などで見られます。例えば、「depreciating assets(価値が下落している資産)」のように使われます。
- depreciated
過去分詞・形容詞として、「価値が下落した」状態を表します。過去の価値減少を指し、会計処理や税務申告において、資産の減価償却を説明する際に用いられます。「The depreciated value of the equipment(その設備の減価償却後の価値)」のように使われます。
反意語
「価値が上がる」「感謝する」という意味の動詞です。depreciateが価値の減少を意味するのに対し、appreciateは価値の増加や評価の上昇を表します。金融用語としては、通貨や資産の価値が上昇することを指します。また、人の行為や才能を高く評価する意味でも使われます。
「増加する」「増える」という意味の動詞です。depreciateが価値の減少を意味するのに対し、increaseは価値、量、程度などの増加を表します。経済成長や資産価値の上昇など、広範な文脈で使用されます。ただし、appreciateが「価値を認める」という意味を含むのに対し、increaseは単に量的な増加を指すことが多いです。
「高める」「向上させる」という意味の動詞です。depreciateが価値を減少させるのに対し、enhanceは質や価値を高める行為を指します。例えば、製品の品質向上や、スキルアップなど、具体的な改善活動を表す際に用いられます。appreciateが自然な価値上昇を示唆するのに対し、enhanceは意図的な改善を意味合いとして含みます。
語源
「depreciate」は、ラテン語の「pretium(価値、価格)」に由来します。これに「de-(下へ、減少)」という接頭辞が付くことで、「価値を下げる」という意味合いが生まれます。つまり、「de-」は価値が下向きに進む方向を示し、「pretium」がその対象となる価値そのものを表しています。日本語で例えるなら、「価値」という言葉に「下げる」という動詞を組み合わせたイメージです。例えば、建物の老朽化によって価値が下がる場合や、円の価値がドルに対して下がる場合などに使われます。また、「見下す」という意味も、相手の価値を低く見積もるという点で、根底にある「価値を下げる」という概念とつながっています。
暗記法
「depreciate」は、経済的な価値の減少に留まらず、人の尊厳や社会の価値が損なわれる状況を映します。近代化で失われた伝統、大量生産の使い捨て文化…職人の技や美意識の低下を憂う言葉です。オスカー・ワイルドの小説では、外見の美と内面の堕落の対比が描かれました。SNSの評価に頼る現代では、本質的な価値の低下を暗示します。過ぎゆく美や栄華への哀愁も帯びた、文化的な奥行きを持つ言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の 'ciate' と 'cate' の区別が難しい。スペルも似ているため、注意が必要。『deprecate』は『非難する、反対する、推奨しない』という意味で、『depreciate』の『価値が下がる』とは意味が大きく異なる。IT用語としては『非推奨』という意味で使われることも多い。語源的には、『deprecate』は『祈って(precari)遠ざける(de-)』、『depreciate』は『価値(price)を下げる(de-)』という違いがある。
接頭辞が異なるだけで、語幹は同じ '-preciate' であるため、スペルと発音が似ている。意味は正反対で、『appreciate』は『感謝する、価値を認める、高く評価する』。『depreciate』の反対語として覚えるのが有効だが、文脈によっては紛らわしい場合もある。語源的には、『appreciate』は『価値を(price)近づける(ap-)』、『depreciate』は『価値(price)を下げる(de-)』という対比になっている。
意味が『悪化する』という点で『depreciate』(価値が下がる)と共通する部分があるため、誤って使用されることがある。しかし、『deteriorate』は品質や状態が悪化することを指し、『depreciate』は主に経済的な価値の減少を指す。スペルも発音も異なるが、意味の類似性から混同しやすい。語源的には、『deteriorate』は『より悪く(deterior)する』、『depreciate』は『価値(price)を下げる(de-)』と異なる。
'pre'の部分の音が似ているため、スペルを急いで読んだり書いたりすると間違えやすい。意味は『財産、資産』であり、『depreciate』とは全く異なる。ビジネスの文脈で両方とも頻出するため、注意が必要。発音記号を確認し、'pre'と'pro'の違いを意識することが重要。
接頭辞 'de-' が共通しているため、スペルの一部が似ているように見える。また、どちらもネガティブな意味合いを持つため、文脈によっては混同する可能性がある。『desperate』は『絶望的な、必死の』という意味で、『depreciate』とは全く異なる。発音も大きく異なるが、スペルの類似性から注意が必要。
'preci'という部分が共通しているため、スペルが似ているように感じられる。意味は『貴重な、高価な』であり、『depreciate』とは対照的。発音も一部似ているため、注意が必要。語源的には、『precious』は『価値がある(price)』、『depreciate』は『価値(price)を下げる(de-)』という関係にある。
誤用例
While 'depreciate' can technically apply to reputation in the sense of 'lessening in value,' it primarily refers to the decrease in the monetary value of assets. Using 'tarnished' or 'damaged' more accurately conveys the idea of a reputation being stained or harmed. Japanese learners might directly translate '価値が下がった' (value decreased) using 'depreciate,' overlooking the specific nuance of reputational damage which is better expressed with terms like 'tarnished' or 'damaged'.
This is a direct confusion between 'depreciate' and 'appreciate.' 'Depreciate' means to lessen in value or to belittle, whereas 'appreciate' means to value highly or be grateful for. The error likely stems from the similar sounds and the learner's attempt to express gratitude. In Japanese, one might say '感謝します' (kansha shimasu), and the learner may have incorrectly associated 'depreciate' with a form of appreciation due to phonetic similarity or a misunderstanding of the English word's connotation.
While 'depreciate' accurately describes a decrease in monetary value, sentimental value is better expressed using 'lost' or 'diminished.' 'Depreciate' implies a formal valuation process, not the subjective feeling associated with sentimental worth. Japanese speakers, when translating '価値が下がった (kachi ga sagatta)' literally, may choose 'depreciate' without considering the specific kind of value being discussed. The nuance here is that sentimental value is often tied to the object's history or perceived imperfections, which can be compromised by restoration, hence 'lost' or 'diminished' are more appropriate.
文化的背景
「depreciate」(価値が下がる)という言葉は、単に経済的な価値の減少を指すだけでなく、人間の尊厳や社会的な価値の低下、そして、過ぎ去る時間の中で失われていく美しさや才能といった、はかないものへの哀愁を帯びた感情を伴うことがあります。特に、近代化が進むにつれて失われていく伝統的な価値観や、大量生産・消費社会における使い捨ての文化を批判的に捉える文脈で、そのニュアンスが際立ちます。
19世紀の産業革命以降、手仕事で作られた工芸品や、自然素材を用いた建築物などが、機械生産された安価な製品によって「depreciate」される現象が起きました。これは単なる価格競争の問題ではなく、職人の技術や創造性、そして地域社会の文化的なアイデンティティが軽視されるという、より深い問題を示唆しています。例えば、ウィリアム・モリスを中心としたアーツ・アンド・クラフツ運動は、このような価値の低下に対する抵抗として生まれ、手仕事の復興と美の再評価を訴えました。彼らは、大量生産によって「depreciate」された美を取り戻そうとしたのです。
文学作品においても、「depreciate」はしばしば重要なテーマとして扱われます。オスカー・ワイルドの『ドリアン・グレイの肖像』では、主人公の肉体的な美しさが永遠に保たれる一方で、魂は次第に「depreciate」していく様が描かれています。これは、外見的な価値に固執するあまり、内面的な美徳や倫理観を疎かにすることへの警鐘とも解釈できます。また、現代社会においては、SNSにおける「いいね!」の数やフォロワー数といった指標が、個人の価値を測る基準として用いられることがありますが、このような状況もまた、人間の本質的な価値が「depreciate」される危険性を孕んでいると言えるでしょう。
さらに、「depreciate」は、時の流れとともに失われていくものへの感傷的な感情と結びついて用いられることもあります。例えば、かつて栄華を誇った貴族の没落や、老いによって衰えていく美貌などを表現する際に、この言葉は、過ぎ去った輝かしい時代へのノスタルジーや、避けられない衰退への諦念を表現するのに適しています。このように、「depreciate」は、単なる経済用語としてだけでなく、人間の感情や価値観、そして社会の変遷といった、より深い文化的文脈の中で理解することで、その意味合いをより豊かに捉えることができるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。特に1級で頻出
- 文脈・例題の特徴: 経済、金融、ビジネスに関連する文脈で登場しやすい。長文読解では、不動産や機械などの資産価値が下落する状況を描写する際に使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(価値が下がる、減価する)と、比喩的な意味(評判が下がるなど)の両方を理解しておく必要がある。関連語句である'appreciation'(価値が上がる)とセットで覚えるのが効果的。
- 出題形式: 主にPart 5, Part 6, Part 7(読解問題)
- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで頻繁に出題されるわけではないが、ビジネス関連の文書では登場する可能性がある
- 文脈・例題の特徴: 会計、財務、不動産などのビジネス文脈で、資産の減価償却や通貨価値の下落といった状況を説明する際に使われることが多い。契約書や報告書などにも出現する可能性あり
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語特有の語彙として、減価償却に関連する文脈でよく用いられる。動詞としての意味だけでなく、名詞形'depreciation'(減価償却)も重要。文脈から意味を推測する練習をしておくと良い。
- 出題形式: 主にリーディングセクション
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で出題される可能性がある
- 文脈・例題の特徴: 経済学、金融、社会学などの分野における論文や記事で、貨幣価値の下落、資源の枯渇、環境破壊など、抽象的な概念が価値を失う文脈で使用されることがある
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で使用されるため、比喩的な意味合いや抽象的な概念を理解する必要がある。類義語である'decline', 'decrease'などとのニュアンスの違いを把握しておくと良い。
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(空所補充など)
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 経済、社会、環境問題など、幅広いテーマの文章で登場する可能性がある。抽象的な概念や比喩表現を伴って使用されることもある
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。語源(de-:下へ、price:価値)を理解しておくと、意味を推測しやすくなる。類義語や反意語(appreciate)と合わせて覚えることで、語彙力を効果的に高めることができる。