英単語学習ラボ

diminish

/dɪˈmɪnɪʃ/(ディˈミニッシュ)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて発音する短い母音です。『ni』は「二」ではなく「ニ」と、口を横に開いて短く発音しましょう。/ʃ/(シュ)は、唇を丸めて息を強く出す摩擦音です。日本語の「シ」よりも摩擦が強く意識しましょう。

動詞

減らす

徐々に、または意図的に量を少なくする。価値、重要性、影響力などが小さくなるニュアンスを含む。例:コストを減らす、影響力を減退させる

The light from the window began to diminish as evening approached.

夕方になるにつれて、窓からの光が弱まり始めました。

この文は、夕暮れ時に窓から差し込む光が、少しずつ弱くなっていく様子を描写しています。「diminish」は、このように「徐々に減る」「弱まる」という自然な変化を表すのにとてもよく使われます。静かに部屋が暗くなっていく情景が目に浮かびますね。

After taking the medicine, her headache started to diminish slowly.

薬を飲んだ後、彼女の頭痛はゆっくりと和らぎ始めました。

頭痛や痛みが「徐々に和らぐ、軽くなる」という状況で「diminish」を使うのは非常に自然です。薬が効いて痛みが引いていく安心感が伝わってきます。このように、体の感覚や感情が薄れていく時にも使えます。

The water in the bottle seemed to diminish after a long walk.

長い散歩の後、ボトルの中の水が減ったように見えました。

この文では、長い散歩で喉が渇き、ボトルに入っていた水が減っていく様子が描かれています。「diminish」は、このように「量」や「数」が徐々に減っていくことを表す際にも使われます。疲れて、思わず水をたくさん飲んでしまった状況が想像できますね。

動詞

小さくする

物理的なサイズや程度を小さくする。目に見えるものだけでなく、抽象的な概念にも使える。例:痛みを小さくする、リスクを小さくする

The faint light from the old lamp started to diminish slowly.

古いランプのかすかな光が、ゆっくりと弱まり始めた。

この例文は、物理的な光がだんだんと『小さく(弱く)なる』様子を描写しています。暗い部屋で、ランプの明かりがゆらゆらと揺らぎながら、少しずつ消えかかっていくような情景が目に浮かびませんか?このように、光や音、痛みなどが徐々に弱まる場面でよく使われます。

After a long day of work, my energy began to diminish.

長い一日仕事を終えて、私のエネルギーは減少し始めた。

ここでは、体力や気力といった『エネルギー』が減っていく様子を表しています。朝は元気だったのに、夕方にはへとへとになる、そんな誰もが経験する状況です。目には見えないけれど、感じるものが『減る』ときにもdiminishは自然に使われます。

Her initial anger began to diminish as she heard the full story.

彼女は話の全容を聞くにつれて、最初の怒りが和らぎ始めた。

この例文では、人の『感情』が徐々に静まっていく様子を描いています。最初はとても怒っていたけれど、理由がわかってくるにつれて、だんだん怒りが『小さく』なっていく、という心の動きが伝わりますね。感情や問題の重要性などが『薄れる』『和らぐ』といったニュアンスでも頻繁に使われます。

動詞

衰えさせる

勢いや活力を弱める。自然なプロセスや外部からの影響によって、徐々に弱まるイメージ。例:記憶を衰えさせる、熱意を衰えさせる

As the rescue team did not arrive, their hope began to diminish.

救助隊が到着しなかったので、彼らの希望は薄れ始めた。

この例文は、時間と共に「希望」という抽象的な感情が自然に薄れていく様子を描写しています。救助を待つ人々の焦りや絶望感が伝わってきますね。diminishは、このように「徐々に減っていく」「次第に弱まる」という自動詞としてよく使われます。絶望的な状況で、心の支えが失われていく典型的なシーンです。

After a good night's sleep, the headache I had slowly diminished.

一晩よく眠った後、私の頭痛はゆっくりと和らいだ。

ここでは、寝ることで「頭痛」という身体的な痛みが徐々に和らいでいく様子が描かれています。誰もが経験するような、体調が回復する際の安堵感が伝わるシーンです。痛みが「diminish(和らぐ、減退する)」という使い方は非常に自然で、特に「slowly(ゆっくりと)」という副詞と組み合わせることで、痛みが段階的に引いていく様子がよく表現されています。

The new scandal could seriously diminish the politician's popularity.

その新たなスキャンダルは、その政治家の人気を深刻に衰えさせるかもしれない。

この例文では、「新たなスキャンダル」という出来事が、政治家の「人気」という抽象的なものを「diminish(衰えさせる)」という他動詞の形で使われています。何かが原因となって、別のものの価値や影響力を低下させる状況で使われる典型的な例です。ニュースなどでよく耳にするような、社会的な影響を描写する際にぴったりの表現です。

コロケーション

diminish in importance

重要性が薄れる、価値が下がる

何かの重要度や価値が徐々に低下していく状況を表します。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられ、例えば「技術革新によって、その手法の重要性は薄れていった」のように使われます。類似表現に 'decrease in significance' がありますが、'diminish' はより緩やかな変化を示唆することがあります。文法的には 'diminish' は自動詞として機能し、後に前置詞 'in' と名詞が続きます。

diminish the impact

影響を弱める、効果を減殺する

ある出来事や行動がもたらす影響力を小さくすることを意味します。例えば、「早期の対策によって、経済的な影響を最小限に抑えることができた」のように使われます。'mitigate the impact' と似た意味を持ちますが、'diminish' は完全に影響をなくすのではなく、あくまで弱めるニュアンスです。ビジネスや政治、環境問題など、様々な分野で使われます。文法的には 'diminish' は他動詞として機能し、目的語として 'the impact' が続きます。

diminish returns

収穫逓減(しゅうかくていげん)

経済学の用語で、ある要素への投資を増やしても、それに見合うだけの収益の増加が得られなくなる現象を指します。例えば、「広告費を増やしても、売上が比例して伸びなくなってきたのは、収穫逓減の法則が働いているからだ」のように使われます。この表現は経済学の分野で専門的に用いられ、日常会話ではあまり使われません。'law of diminishing returns' という形で使われることもあります。文法的には 'diminishing' は形容詞として機能し、'returns' を修飾します。

diminish the value

価値を下げる、評価を損なう

物や人の価値、評価を低下させることを意味します。例えば、「彼の不祥事は、会社のブランド価値を大きく損なった」のように使われます。'devalue' と似た意味を持ちますが、'diminish' は徐々に価値が下がっていくニュアンスを含みます。ビジネスや不動産、個人の評判など、様々な対象に使われます。文法的には 'diminish' は他動詞として機能し、目的語として 'the value' が続きます。

diminish in size

サイズが小さくなる、規模が縮小する

物理的な大きさだけでなく、組織や市場などの規模が小さくなることも指します。例えば、「会社の規模は、不況の影響で縮小した」のように使われます。'shrink in size' と似た意味を持ちますが、'diminish' はより緩やかな変化を示唆することがあります。ビジネスや生物学、物理学など、様々な分野で使われます。文法的には 'diminish' は自動詞として機能し、後に前置詞 'in' と名詞が続きます。

diminish one's enthusiasm

熱意を削ぐ、意欲を減退させる

人の熱意や意欲を徐々に低下させることを意味します。例えば、「度重なる失敗は、彼の熱意を削いでしまった」のように使われます。'dampen one's enthusiasm' と似た意味を持ちますが、'diminish' は徐々に、そして確実に熱意が失われていくニュアンスがあります。心理学や教育、ビジネスなど、人の感情やモチベーションが関わる場面で使われます。文法的には 'diminish' は他動詞として機能し、目的語として 'one's enthusiasm' が続きます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、抽象的な概念や現象の変化を説明する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「インフレの影響が次第に薄れる(diminish)」といった文脈や、社会学の研究で「社会的な格差が縮小する(diminish)」といった状況を記述するのに使われます。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる場面で好まれます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、問題点やリスクが軽減される状況を説明する際に使われます。例えば、「売上高の減少傾向が弱まる(diminish)」、「プロジェクトの遅延リスクを軽減する(diminish)」といった表現が可能です。フォーマルな文脈で、客観的なデータや分析結果を基に用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や環境問題などの深刻さが軽減される状況を説明する際に用いられることがあります。例えば、「森林破壊の影響が弱まる(diminish)」、「貧困層の苦しみが軽減される(diminish)」といった文脈で見かけることがあります。やや硬い印象を与えるため、日常会話ではより平易な表現が好まれます。

関連語

類義語

  • 減少するという意味で、数量・程度・重要性などが徐々に小さくなることを表します。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】diminishよりも客観的で、感情的なニュアンスは薄いです。減少のプロセスや結果に焦点を当てます。フォーマルな文脈でよく用いられます。 【混同しやすい点】diminishは自動詞・他動詞両方で使用できますが、decreaseは主に自動詞として使われます。他動詞として使う場合は、'decrease something' のように使います。

  • 減らす、削減するという意味で、意図的に何かを小さくしたり、量を減らしたりする行為を表します。ビジネス、科学、料理など、具体的な行動を伴う場面でよく使われます。 【ニュアンスの違い】diminishよりも能動的な意味合いが強く、誰かが何かを減らすという行為に焦点が当てられます。また、reduceは具体的な目標や意図がある場合に使われることが多いです。 【混同しやすい点】reduceは他動詞として使われることがほとんどです。また、reduce A to B (AをBにする) という構文も頻繁に使われます。diminishはこのような直接的な操作のニュアンスは含みません。

  • (苦痛、問題、影響などを)軽減する、和らげるという意味で、何か不快なものやネガティブなものが弱まることを表します。日常会話や文学的な表現でよく使われます。 【ニュアンスの違い】diminishよりも感情的なニュアンスが強く、苦痛や困難が軽減されることによる安堵感や希望を伴います。また、lessenは、問題の重要性を軽く扱うようなニュアンスを含むこともあります。 【混同しやすい点】lessenは、diminishよりも対象が限定的で、通常は抽象的な概念(苦痛、問題、影響など)に対して使われます。また、lessenは他動詞としても自動詞としても使用可能です。

  • (数量、品質、健康などが)低下する、衰えるという意味で、徐々に悪化していく状態を表します。ビジネス、経済、健康など、長期的な変化を伴う状況で使われます。 【ニュアンスの違い】diminishよりもネガティブなニュアンスが強く、衰退や没落といったイメージを伴います。また、declineは、一時的な減少ではなく、継続的な低下を意味することが多いです。 【混同しやすい点】declineは、diminishよりもフォーマルな表現で、ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。また、declineは名詞としても使用でき、「衰退」「低下」といった意味を持ちます。

  • (月、力、人気などが)衰える、弱まるという意味で、徐々に小さくなっていく、または消えていく様子を表します。文学的な表現や詩的な文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】diminishよりもロマンチックで、儚いイメージを伴います。時間の経過とともに自然に衰えていく様子を描写するのに適しています。 【混同しやすい点】waneは、diminishよりも使用頻度が低く、日常会話ではあまり使われません。また、waneは、具体的な物体よりも、抽象的な概念(人気、名声、力など)に対して使われることが多いです。

  • abate

    (嵐、痛み、怒りなどが)弱まる、和らぐという意味で、一時的に勢いが弱まる様子を表します。医療、法律、気象など、特定の分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】diminishよりも一時的な緩和を意味し、完全に消滅するわけではありません。また、abateは、問題の根本的な解決ではなく、症状の一時的な軽減を意味することが多いです。 【混同しやすい点】abateは、diminishよりもフォーマルな表現で、日常会話ではあまり使われません。また、abateは、法律用語としても使用され、「(訴訟などを)中止する」という意味を持ちます。

派生語

  • diminution

    『減少』や『縮小』を意味する名詞。動詞の『diminish』から派生し、抽象的な概念を表す際に用いられる。学術論文やビジネス文書で、数量や価値の減少を客観的に記述する際に頻繁に登場する。語尾の『-tion』は名詞化を表す接尾辞。

  • 『小さい』、『小型の』という意味の形容詞。また、名詞としては『指小辞』(愛称など)を意味する。元の『diminish』が持つ『小さくする』という概念から派生し、サイズや重要性の小ささを表す。日常会話から文学作品まで幅広く使われる。語尾の『-ive』は形容詞化する接尾辞で、『〜の性質を持つ』という意味合いを付加する。

  • diminishing

    『diminish』の現在分詞形であり、形容詞的に『減少している』という意味合いを持つ。例えば、『diminishing returns(収穫逓減)』のように、ビジネスや経済学の分野でよく用いられる。動的な減少過程を表現する際に適しており、学術的な文脈でも使用頻度が高い。

反意語

  • 『増加する』という意味の動詞。『diminish』と直接的な対義語であり、数量、価値、大きさなどが大きくなることを示す。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。文脈によっては、『augment』や『expand』などの類義語も反意語として機能するが、汎用性の高さでは『increase』が最も一般的。

  • 『増大させる』という意味の動詞。『diminish』の反意語として、特に質や価値を高める意味合いで使用される。例えば、『augment revenue (収入を増大させる)』のように、ビジネスや経済の文脈でよく用いられる。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や専門的な分野での使用が多い。

  • 『高める』、『向上させる』という意味の動詞。『diminish』の反意語として、質や価値を改善する意味合いで使用される。例えば、『enhance the quality (品質を高める)』のように、製品改良や能力開発など、具体的な改善活動を伴う文脈で頻繁に用いられる。ビジネスシーンや技術分野でよく使われる。

語源

「diminish」は、ラテン語の「diminuere(小さくする)」に由来します。この「diminuere」は、「dis-(分離、除去)」と「minuere(小さくする)」という2つの要素から構成されています。「dis-」は英語の接頭辞「dis-」と同じで、「分離」や「否定」の意味を持ちます。一方、「minuere」は「minor(より小さい)」の語源であり、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の根 *mei-(小さい)にたどり着きます。つまり、「diminish」は文字通りには「小さくすることを取り除く」という意味合いを含み、結果として「減らす」「小さくする」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「不要なものを削ぎ落とす」ことで対象を小さくするイメージに近いでしょう。

暗記法

「diminish」は、単に減るだけでなく、権威、名声、価値といった見えないものが徐々に失われる様を表します。中世の王権の衰退、シェイクスピア劇の王の狂気、個人の記憶の減退、地球資源の枯渇…。「diminish」は、社会や個人の大切なものが、静かに、しかし確実に失われていく、その喪失感を伴う衰退の物語を、私たちに語りかける言葉なのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の '-ish' と '-itive' の区別が難しい。意味は『小さい、縮小形の』で形容詞。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『minuere(小さくする)』に由来するが、diminutive はさらに小さく、愛着を込めたニュアンスを含む場合がある。

demonish

'demon'(悪魔)と 'diminish' を連想させることから、意味の面で誤解しやすい。実際には 'demonish' という単語は一般的ではなく、'demonize'(悪魔化する)がより適切。発音も異なるため、注意が必要。

発音の最初の部分 /dɪ/ が似ており、スペルも 'di...is' の部分が共通しているため、混同しやすい。意味は『終焉、死去』で、全く異なる概念を表す。ビジネスや法律関連の文章でよく使われるため、文脈で判断することが重要。

語頭の音が似ており、スペルも 'de...in' の部分が共通しているため、注意が必要。意味は『引き留める、拘束する』で、減少するという意味の 'diminish' とは大きく異なる。語源的には、'detain' はラテン語の 'tenere'(保つ)に由来し、'diminish' とは異なる。

語尾の '-ish' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。意味は『終える、完成させる』で、減少とは逆の概念を表す場合もある。ただし、'finish' にも『(光沢などを)失わせる』という意味があり、この場合は 'diminish' と意味が近くなる。

語尾の '-ish' の類似性から発音上の混同が起こりやすい。また、どちらも何かを『減らす』『取り除く』というニュアンスを含む場合があるため、意味的にも誤解を招く可能性がある。'banish' は『追放する』という意味であり、'diminish' が徐々に減少させるのに対し、より強制的な排除を意味する。

誤用例

✖ 誤用: The company's profits diminished slightly, so we should diminish our expectations for bonuses.
✅ 正用: The company's profits diminished slightly, so we should lower our expectations for bonuses.

日本語の『減らす』に引きずられて、期待値を『diminish』と表現するのは不自然です。確かに『diminish』は『減少する』という意味を持ちますが、期待、影響力、重要性などが徐々に減少していくニュアンスが強く、具体的な数値を伴う期待値の調整にはそぐいません。期待値のような抽象的なものを意図的に下げる場合は、『lower』や『reduce』を使う方が適切です。日本人が無生物主語構文を避けて能動態で表現しようとする際に、不自然な語選択が起こりがちです。

✖ 誤用: His influence in the academic world has diminished, but his reputation remains undiminished.
✅ 正用: His influence in the academic world has waned, but his reputation remains undiminished.

『diminish』は、徐々に、そして自然に減少していくニュアンスが強い単語です。影響力のように、時の流れや状況の変化によって自然と衰えていくものには使えますが、ここでは評判が『diminish』しないこととの対比において、より自然な語感を持つ『wane』が適しています。『wane』は、月が満ち欠けするように、徐々に勢いが衰える様子を表します。日本人は、一度覚えた単語を繰り返し使いがちですが、英語では文脈に応じた細やかなニュアンスの違いを意識することが重要です。

✖ 誤用: The government's efforts to diminish criticism of the new policy were largely successful.
✅ 正用: The government's efforts to quell criticism of the new policy were largely successful.

『diminish』は、何かを小さくしたり、弱めたりする意味ですが、批判などのネガティブなものを抑え込む、鎮めるというニュアンスでは使いません。批判を抑え込む場合は、『quell』や『suppress』といった単語がより適切です。また、『diminish』はしばしば、自然な減少や、避けられない減少を指すため、意図的に何かを抑圧する意味合いでは不自然に聞こえます。日本人は、目的語を直接『diminish』するような表現を好む傾向がありますが、英語ではより具体的な動詞を選ぶことで、意図やニュアンスを正確に伝えることができます。

文化的背景

「diminish」は、単に量が減るだけでなく、権威や名声、価値といった、目に見えないものが徐々に失われていく様を表現する際に、特別なニュアンスを帯びます。まるで、かつて輝きを放っていた星が、長い時間をかけて徐々に光を失っていくように、人や組織、あるいは理念が衰退していく過程を、静かに、そしてどこか感傷的に描写する言葉なのです。

中世ヨーロッパにおいて、王権や教会の権威が揺らぎ始めた頃から、「diminish」は単なる数量の減少以上の意味を持つようになりました。封建制度の崩壊やルネサンス、宗教改革といった社会変革期において、これまで絶対的なものと信じられてきた権威や価値観が、徐々に、しかし確実に弱体化していく様子を表現するのに、「diminish」は格好の言葉だったのです。例えば、シェイクスピアの戯曲では、王の権威が衰え、狂気に陥っていく姿を描写する際に、「diminish」が効果的に用いられています。王としての威厳、民衆からの尊敬、そして自己の理性といった、王を王たらしめる要素が、徐々に、そして不可逆的に失われていく様を、この一語は凝縮して表現しているのです。

また、「diminish」は、個人の感情や記憶といった、内面的な領域においても、その力を発揮します。愛する人を失った悲しみや、かつて情熱を燃やした夢が色褪せていく過程を、「diminish」は繊細に描き出します。例えば、年老いた主人公が、かつての輝かしい日々を回想する場面で、「My memories of youth are diminishing.(私の青春の記憶は薄れつつある)」というように使われることで、時間の流れとともに失われていくかけがえのないものを、読者は追体験することができます。この場合、「diminish」は、単なる記憶の減退ではなく、かつての情熱や喜び、そして自己同一性が徐々に失われていくという、より深い喪失感を伴うのです。

現代社会においては、「diminish」は、環境問題や資源の枯渇といった、地球規模の課題を語る際にも頻繁に用いられます。森林の減少、生物多様性の喪失、そして化石燃料の枯渇といった、地球の未来を脅かす問題に対して、「diminish」は、その深刻さを端的に伝える役割を担っています。例えば、「The Earth's resources are diminishing at an alarming rate.(地球の資源は驚くべき速度で枯渇している)」というように使われることで、私たちは、持続可能な社会の実現に向けて、早急に行動を起こさなければならないという危機感を抱くのです。このように、「diminish」は、単なる減少という事実を伝えるだけでなく、その背後にある倫理的な問題や、未来への責任を喚起する力を持っていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文補充、意味類推)。長文読解でも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも稀に出題の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマのアカデミックな文脈で登場。減少・縮小の意味で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 自動詞(diminish)と他動詞(diminish something)の区別に注意。decrease, reduce, lessenなど類似語との意味合いの違い(段階的な減少、重要性の低下など)を理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5では頻出ではないが、Part 7では比較的よく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(業績、資源、影響力など)に関する文章で使われることが多い。契約、市場、財務報告などの文脈で登場する可能性あり。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文書でよく使われるフォーマルな語彙であることを認識する。名詞形 (diminution) も覚えておくと役立つ。increase, expandなど反対の意味を持つ語彙とセットで覚える。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も有効。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度で出題される。難易度の高い文章で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章(科学、歴史、社会学など)で、抽象的な概念や現象の減少・低下を表す際に用いられる。影響力、重要性、価値などが減少する文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用に慣れる。類義語(decline, decrease, wane)とのニュアンスの違いを理解する。特に、抽象的な概念の減少を表す場合に適していることを意識する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈から意味を推測させる問題や、同意語選択問題として出題される可能性あり。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で登場。抽象的な概念(影響力、重要性、価値など)が減少する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握する練習をする。decrease, reduceなどの基本的な語彙との違いを理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。派生語(diminution)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。