英単語学習ラボ

craft

/kræft/(クラァフト)

母音 /æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。/f/ は上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。最後に無声の/t/を添えることで、より自然な発音になります。日本語の『クラフト』のように、語尾に母音を付けないように注意しましょう。

名詞

工芸

手仕事による、技巧を凝らした作品や技術。美術品や装飾品、実用品など、創造性と熟練を要するものを指す。単に物を製造するだけでなく、美しさや独自性が重視される点が特徴。

My grandmother spends hours making delicate **craft** with her hands.

私の祖母は、手で繊細な工芸品を作るのに何時間も費やします。

この例文からは、おばあちゃんが静かに、そして熱心に何かを手作業で作っている情景が目に浮かびますね。ここでは「craft」が、手作業で作られる美しいものや、その制作活動そのものを指しています。感情を込めて「delicate(繊細な)」という言葉を添えることで、愛情や集中が伝わります。工芸品全般を指す場合、「craft」は数えられない名詞として使われることが多いです。

The museum displayed many amazing pieces of traditional **craft**.

その美術館では、驚くほど多くの伝統工芸品が展示されていました。

この文は、美術館で美しい工芸品を見ている時の感動を表しています。「amazing(素晴らしい)」という言葉が、その場の驚きや感銘を伝えますね。ここでは「craft」が、特に文化や歴史と結びついた「工芸品」として使われています。具体的な「作品」を指す場合は「pieces of craft」のように言うと、より自然な表現になります。

My friend gave me a small, handmade **craft** as a birthday gift.

友人が誕生日の贈り物として、小さな手作りの工芸品をくれました。

この例文からは、友達からの温かい気持ちがこもったプレゼントを受け取った瞬間の情景が伝わってきますね。「handmade(手作りの)」という言葉が加わることで、その工芸品が一点ものであり、作り手の心がこもっていることが強調されます。工芸品が個人的な贈り物や記念品として扱われる、非常に典型的なシチュエーションです。

動詞

作り出す

手作業で、または創意工夫を凝らして何かを作り上げる行為。単に製造するだけでなく、技術や才能を活かして独自のものを生み出すニュアンスを含む。計画的に、時間をかけて作り上げるイメージ。

My grandfather loves to craft small wooden toys for his grandchildren.

私のおじいちゃんは、孫たちのために小さな木のおもちゃを作るのが大好きです。

おじいちゃんが愛情を込めて、木材から手作業でおもちゃを作り出す温かい情景が目に浮かびますね。「craft」は、このように「手作業で、時間や手間をかけて何かを作り出す」という、非常に中心的で自然な使い方です。動詞として「〜を作る」という意味で使われます。

The young artist carefully crafted a beautiful pot from clay.

若い芸術家は、粘土から美しい壺を丁寧に作り上げました。

粘土と向き合い、集中して美しい作品を生み出している芸術家の姿を想像してみてください。「craft」は、技術や創造性を伴って、何かを「作り出す」「生み出す」というニュアンスが強い動詞です。ここでは「carefully(丁寧に)」という副詞が、その手間と工夫をさらに強調しています。

The chef spent hours to craft a new dish for his special menu.

そのシェフは、特別なメニューのために新しい料理を作り出すのに何時間も費やしました。

シェフが新しい味を追求し、試行錯誤しながら独自の料理を完成させる様子が伝わりますね。「craft」は、単に作るだけでなく、このように「工夫や熟練した技術を凝らして、独自のものを考案・創造する」という意味でもよく使われます。時間や労力をかけて生み出すものに対して使うと、より自然です。

動詞

巧妙に操る

策略や手腕を用いて、望む結果を得るために状況や人をうまくコントロールする。ネガティブな意味合いを含む場合もある。政治的な文脈や、目的達成のために裏工作をするような場面で使われる。

The speaker carefully crafted her words to inspire the audience.

講演者は、聴衆を感動させるために、言葉を注意深く選びました。

この例文では、講演者が聴衆の心に響くよう、一言一言を大切に選び、表現を工夫する様子が伝わります。「craft」は、単に「話す」のではなく、相手に影響を与えるために「言葉を巧みに操る」ときに使われます。まるで芸術家が作品を作るように、言葉を練り上げるイメージです。

Our team skillfully crafted a new strategy to win the game.

私たちのチームは、試合に勝つために新しい戦略を巧みに練り上げました。

ここでは、チームが単なる計画ではなく、勝利のために知恵と工夫を凝らした「戦略」を作り上げた情景が描かれています。相手の動きを予測し、自分たちの強みを最大限に活かすような、緻密で巧妙な計画を立てるニュアンスが「craft」に含まれています。

The old artisan patiently crafted a beautiful wooden sculpture by hand.

その年老いた職人は、美しい木製の彫刻を手作業で丹念に作り上げました。

この例文では、熟練した職人が、時間をかけて繊細な手作業で作品を作り出す様子がイメージできます。単に「作った (made)」というよりも、高度な技術と情熱を込めて「巧みに作り上げた」というニュアンスが強く、職人の技への尊敬が感じられます。

コロケーション

craft a narrative

物語を巧みに作り上げる、状況を特定の視点から語る

単に物語を作るだけでなく、聞き手や読み手に特定の印象を与えるように、言葉や情報を注意深く選び、構成することを指します。政治的なスピーチや企業の広報活動など、意図的な情報操作を含む文脈で使われることもあります。類語に『spin a yarn』がありますが、こちらはより口語的で、娯楽的な物語を語るニュアンスが強いです。

craft beer

小規模な醸造所が作る、高品質で個性的なビール

大量生産のビールとは異なり、職人(craftsman)が丹精込めて作るビールを指します。多様な味や香りが特徴で、地域性や醸造家のこだわりが反映されています。近年、世界的に人気が高まっており、ビール文化の多様性を象徴する言葉となっています。

craft a deal

取引をまとめるために交渉し、契約を巧みに作り上げる

ビジネスシーンでよく使われる表現で、単に合意するだけでなく、自社にとって有利な条件を引き出すために、戦略的に交渉することを意味します。不動産取引やM&Aなど、複雑な交渉を伴う場面で用いられます。類語に『strike a deal』がありますが、こちらはより一般的な合意形成を指し、『craft a deal』はより戦略的なニュアンスを含みます。

craft a response

慎重に言葉を選んで返答を作成する

メール、手紙、または公式な声明など、相手に与える印象を考慮して、時間をかけて返答を練り上げることを指します。クレーム対応や謝罪文など、誤解を招かないように注意が必要な場合に用いられます。口頭での返答ではなく、書面での返答に使われることが多いです。

arts and crafts

工芸、手芸

絵画や彫刻のような純粋芸術(fine arts)とは異なり、実用的な目的も兼ねた手工芸品を指します。子供向けの工作や、趣味として楽しむ手芸など、幅広い活動を含みます。学校の授業や地域コミュニティの活動として行われることが多いです。

a work of craft

技巧を凝らした作品、工芸品

単に「作品」というだけでなく、製作者の熟練した技術や創意工夫が感じられるものを指します。美術品や工芸品、あるいは高度な技術を要する製品など、幅広い分野で用いられます。例えば、精巧な時計や複雑な機械なども『a work of craft』と表現できます。

master craft

熟練した技術、高度な技能

長年の経験と訓練によって培われた、卓越した技術や技能を指します。特定の職業や分野における専門的な能力を示す際に用いられます。例えば、陶芸家や木工職人などの熟練した技術を『master craft』と表現できます。また、比喩的に、交渉術やプレゼンテーションスキルなど、高度な能力を指すこともあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特に人文科学や社会科学分野において、概念や理論を「構築する」「作り上げる」という意味で使われることがあります。例えば、「研究者は新たな理論をcraftした」のように、研究活動の成果を表現する際に用いられます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる文脈で頻繁に見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、戦略や計画を「練り上げる」「作り込む」という意味合いで、比較的フォーマルな場面で使用されます。例えば、「チームは綿密なマーケティング戦略をcraftした」のように、プロジェクトの成功に向けて詳細な計画を立てたことを強調する際に用いられます。日常的な会話よりも、プレゼンテーションや報告書などの文書で使用されることが多いです。

日常会話

日常生活では、趣味や手芸に関連する文脈で「工芸品を作る」という意味で使われることがあります。例えば、「週末に革製品をcraftするのが好きだ」のように、手作りの楽しさや創造性を表現する際に用いられます。また、比喩的に「自分の人生をcraftする」のように、目標達成に向けて努力することを表現する場合もありますが、頻度は高くありません。

関連語

類義語

  • 技能、熟練、腕前。一般的に、習得と経験を要する能力を指す。ビジネス、スポーツ、芸術など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"craft"は、特に手作業や伝統的な技術を伴う熟練に重点を置くのに対し、"skill"はより広範で、必ずしも手作業を必要としない能力も含む。"skill"は可算名詞としても不可算名詞としても使用可能。 【混同しやすい点】"craft"が具体的な製品や活動を指す場合があるのに対し、"skill"は抽象的な能力を指すことが多い。例えば、「料理はcraftだ」とは言うが、「料理はskillだ」とはあまり言わない。

  • 芸術、美術。創造性、美的感覚、感情表現などを伴う活動や作品を指す。絵画、彫刻、音楽、文学などが含まれる。 【ニュアンスの違い】"craft"は実用性や技術的な熟練を重視するのに対し、"art"は美的価値や感情表現を重視する。ただし、"art"と"craft"の境界線は曖昧で、両方の要素を持つ作品も存在する。 【混同しやすい点】「art」は一般的に大規模な文化的・歴史的文脈で使用されることが多い(例:日本のart)一方、「craft」は個人の技能や趣味の文脈で使用されることが多い(例:手芸はcraftだ)。

  • 職業、商売、取引。特に、熟練した技術を必要とする職業を指すことが多い。大工、電気技師、配管工などが含まれる。 【ニュアンスの違い】"craft"は技術的な熟練に加えて、創造性や美的感覚を伴う場合があるのに対し、"trade"はより実務的な側面を重視する。"trade"は、特定の業界や職業を指す場合もある。 【混同しやすい点】"craft"が趣味や個人的な活動を指す場合があるのに対し、"trade"は通常、生計を立てるための職業を指す。また、"trade"は動詞として「取引する」という意味も持つ。

  • 才能、素質。生まれつき持っている優れた能力を指す。音楽、スポーツ、学問など、さまざまな分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"craft"は努力や訓練によって習得される能力を指すのに対し、"talent"は生まれつきの素質を指す。ただし、才能を伸ばすためには訓練も必要である。 【混同しやすい点】"craft"は可算名詞として具体的な作品を指すことができるが、"talent"は通常、不可算名詞として抽象的な能力を指す。また、"talent"は人に対して使うことが多い(例:彼は音楽のtalentがある)。

  • 専門知識、専門技術。特定の分野における高度な知識や技能を指す。ビジネス、学術、技術など、専門的な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"craft"は手作業や伝統的な技術を伴う熟練を指す場合があるのに対し、"expertise"はより知識や経験に基づいた専門性を指す。"expertise"は、特定の分野における深い理解と応用能力を含む。 【混同しやすい点】"craft"が具体的な製品や活動を指す場合があるのに対し、"expertise"は抽象的な知識や技能を指すことが多い。例えば、「ソフトウェア開発のcraft」とはあまり言わないが、「ソフトウェア開発のexpertise」とは言う。

  • 芸術的才能、芸術的手腕。特に、高度な技術と創造性を伴う芸術的な表現を指す。音楽、絵画、文学など、芸術分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"craft"は技術的な熟練を指す場合がある一方、"artistry"はより芸術的な才能、創造性、美的感覚を強調する。"artistry"は、作品の美しさや感情的な影響力を重視する。 【混同しやすい点】"craft"が実用的な目的を持つ作品を指す場合があるのに対し、"artistry"は美的価値を追求した作品を指すことが多い。また、"artistry"は人に対して使うことが多い(例:彼女の演奏にはartistryが感じられる)。

派生語

  • 『職人』という意味の名詞。『craft』に『人』を表す接尾辞『-man』が付いた形。技術や手腕を要する仕事をする人を指し、特に伝統工芸や手工業の分野で用いられる。日常会話よりも、専門的な文脈や報道などで見られる頻度が高い。

  • crafty

    『ずる賢い』、『巧妙な』という意味の形容詞。『craft』に形容詞化する接尾辞『-y』が付いた形。元々の『craft』が持つ『技術』『手腕』という意味から転じて、『人を巧みに操る』、『策略に長けている』といったネガティブな意味合いを持つようになった。日常会話で使われるが、やや否定的なニュアンスを含む。

  • 『手芸』、『手工芸品』という意味の名詞。『hand(手)』と『craft(技術)』が組み合わさった複合語。機械ではなく手作業で作られたものを指し、趣味や伝統工芸の分野で用いられる。日常会話よりも、趣味や芸術に関する文脈で使われることが多い。

反意語

  • 『偶然』、『運』という意味の名詞。『craft』が意図的な技術や計画によって何かを作り出すことを意味するのに対し、『chance』は予期せぬ出来事や、計画性のない状況を指す。ビジネスや学術的な文脈では、『craft』は戦略や計画性を強調する際に用いられ、『chance』は予測不可能な要素を説明する際に用いられる。

  • 『事故』、『偶然の出来事』という意味の名詞。『craft』が熟練した技術や意図的な行動によって生み出されるものであるのに対し、『accident』は予期せず、意図せずに起こる出来事を指す。特に、ネガティブな結果を伴う場合に用いられる。日常会話やニュース報道で頻繁に使われる。

  • 『自然』という意味の名詞。『craft』が人間の手による創造や加工を意味するのに対し、『nature』は人間の手が加えられていない、自然のままの状態を指す。芸術や哲学の分野では、『craft』は人工的な美を、『nature』は自然の美を象徴することがある。学術論文やエッセイなどでもよく用いられる。

語源

"craft」は、古英語の「cræft」(力、腕力、技術、知識、芸術)に由来します。これはさらに、ゲルマン祖語の「*kraftiz」(力、能力)に遡ります。この語根は、現代ドイツ語の「Kraft」(力)や、英語の「power」といった単語とも関連があります。もともとは、身体的な力や技能を指していましたが、次第に精神的な能力や知識、芸術といった意味合いも含むようになりました。つまり、「craft」は、単なる手仕事だけでなく、熟練した技術や知識、そして創造的な力を必要とする活動全般を意味するようになったのです。例えば、日本の「職人」という言葉が、単なる労働者ではなく、高度な技術と知識を持つ人を指すのと同じように、「craft」もまた、深い意味合いを持つ言葉として発展してきました。

暗記法

「craft」は単なる技術ではない。中世ギルドに遡り、職人たちが腕を磨き、共同体と繋がり、社会に貢献した証。大量生産の時代にあっても、手仕事の温もりと独自性は失われず、現代では「クラフトビール」のように、その価値が見直されている。個人の才能と社会貢献を結びつける、創造性と熟練の物語は、文学にも息づいている。

混同しやすい単語

『craft』と語尾の「-aft」が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『下書き』『草案』『徴兵』など多岐にわたる。発音も母音部分がわずかに異なるだけで、日本人には区別が難しい場合がある。特に、ビジネスシーンで頻出する単語なので注意が必要。

『craft』とスペルが非常に似ており、最初の文字が異なるだけなので、視覚的に混同しやすい。意味は『接ぎ木』『移植』『不正利得』など。『craft』のような手仕事に関連する意味合いはなく、文脈が大きく異なるため注意が必要。

shaft

これも『craft』と語尾が同じで、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『(機械の)軸』『(光の)筋』『矢柄』など。『craft』のような創造性や技能を伴う意味合いはない。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。

croft

『craft』とスペルが似ており、発音も非常に近い(ただし、croft はイギリス英語でより一般的)。意味は『小作地』『小農場』であり、古風な単語。現代英語ではあまり使われないが、文学作品などで見かけることがあるため、知識として知っておくと良い。

cleft

『craft』とスペルの一部が共通しており、母音字が異なるのみなので、視覚的に混同しやすい。意味は『裂け目』『割れ目』であり、『craft』とは全く異なる。発音も母音の音価が異なるため、注意が必要。

スペルは全く似ていないが、どちらも「f」の音が含まれており、発音時に注意が必要。calfは「子牛」という意味であり、craftとは全く異なる意味を持つ。また、calfの複数形はcalvesとなり、発音が大きく変わる点も混乱しやすい。

誤用例

✖ 誤用: He crafted a lie to avoid the meeting.
✅ 正用: He fabricated a lie to avoid the meeting.

『craft』は『手作りする』『丹念に作り上げる』というニュアンスが強く、嘘のようなネガティブなものに使うと、まるで時間をかけて丁寧に嘘を作り上げたような印象を与えます。嘘をつく場合は、単に『作り上げる』という意味合いの強い『fabricate』がより適切です。日本人が『craft』を安易に使う背景には、『craft』を『工作』と捉え、悪い意味がないと誤解している可能性があります。英語では、嘘は単なる情報操作であり、必ずしも手の込んだ作業ではないという認識が一般的です。

✖ 誤用: The company's success was crafted by hard work.
✅ 正用: The company's success was achieved through hard work.

『craft』は、個人の技術や創造性が発揮される場合に適しています。企業の成功のように、多くの要因が複雑に絡み合って達成されるものには、より汎用的な『achieve』や『attain』を使う方が自然です。日本人が『craft』を使いがちなのは、『craft』が『作り上げる』という意味を持つため、漠然と『何かを作り上げる』という文脈で使ってしまうからです。しかし、英語では、成功は単に『作り上げる』ものではなく、努力や戦略の結果として『達成する』ものと捉えるため、適切な動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She crafted a complaint to the manager.
✅ 正用: She drafted a complaint to the manager.

『craft』は、時間をかけて丁寧に作り上げるニュアンスを含むため、苦情のような急を要する、または感情的な内容には不向きです。苦情を述べる場合は、下書きを作成するという意味合いの『draft』を使う方が適切です。日本人が『craft』を使いがちなのは、『苦情』を丁寧に伝えようとする心理が働くため、『craft』の持つ『丁寧に作り上げる』というニュアンスが適切だと誤解するためです。しかし、英語では、苦情は率直に伝えることが重要であり、必ずしも丁寧に表現する必要はありません。

文化的背景

「craft」は、単なる技術や技能を超え、創造性、熟練、そしてしばしば共同体との繋がりを象徴する言葉です。中世のギルドに端を発し、手仕事による創造活動を通じて、個人の才能の発揮と社会への貢献を結びつけてきました。現代においても、「craft」は大量生産に対するアンチテーゼとして、手作りの温もりや独自性を重視する価値観を表現します。

中世ヨーロッパにおいて、「craft」はギルドという職人組織と密接に結びついていました。ギルドは、特定の技能を持つ職人たちが集まり、技術の伝承、品質の維持、そして職人の権利保護を目的とした団体です。石工、木工、鍛冶屋など、様々な「craft」を専門とするギルドが存在し、それぞれのギルドが独自の規則や儀式を持っていました。ギルドに所属することは、単に生計を立てる手段であるだけでなく、社会的な地位や名誉を得る道でもありました。ギルドマスターは、その道における最高の技術を持つ者として尊敬され、弟子を育成し、技術を次世代へと伝えていく責任を担っていました。このように、「craft」は個人の熟練した技術と、それを支える共同体の存在が不可分なものとして捉えられていたのです。

近代以降、産業革命を経て大量生産の時代が到来すると、「craft」は徐々に衰退していきます。機械による均質な製品が市場を席巻し、手仕事の価値は相対的に低下しました。しかし、20世紀後半になると、大量生産への反省から、再び「craft」の価値が見直されるようになります。手作りの温もり、素材の質感、そして職人の個性が宿る製品は、大量生産品にはない魅力を持つものとして再評価されました。特に、環境問題への関心の高まりとともに、持続可能な生産方法や地域資源の活用といった観点からも、「craft」は注目を集めています。現代においては、「craft beer(地ビール)」や「craft coffee(自家焙煎コーヒー)」など、小規模で高品質な製品を指す言葉としても用いられ、大量生産品との差別化を図る戦略として活用されています。

「craft」は、単なる技術や技能を超え、人間の創造性、熟練、そして共同体との繋がりを象徴する言葉として、現代においても重要な意味を持ち続けています。それは、大量生産の時代にあっても、手仕事の温もりや独自性を重視する価値観、そして持続可能な社会の実現に向けた希望を象徴していると言えるでしょう。文学作品においても、「craft」はしばしば主人公の成長や自己実現の過程を描く上で重要な要素として登場します。例えば、主人公が困難な状況に立ち向かいながら、自身の「craft」を磨き上げ、最終的に成功を収める物語は、読者に勇気と希望を与えるものとして広く愛されています。このように、「craft」は個人の才能の発揮と社会への貢献を結びつける、普遍的な価値観を表現する言葉として、私たちの文化に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式:語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート:準1級以上で頻出。特に1級で問われる可能性が高い。

3. 文脈・例題の特徴:環境問題、歴史、科学技術など幅広いテーマで出題。

4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞(技術、工芸)と動詞(作り出す、巧みに作る)の意味を区別。関連語の"craftsmanship"(職人技)なども覚えておくと有利。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5, 6, 7(主に長文読解)

2. 頻度と級・パート:TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 7で比較的高頻度。

3. 文脈・例題の特徴:ビジネス関連の文章(製造業、マーケティングなど)。計画、戦略、巧みな手段といった意味合いで使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞としての「技術」「策略」の意味と、動詞としての「作り出す」「考案する」の意味の両方を理解。ビジネスシーンでの使われ方を意識。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクション

2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴:歴史、社会科学、芸術などの学術的な文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス:抽象的な意味合いで使われることが多い(例:a carefully crafted argument - 練り上げられた議論)。名詞、動詞両方の用法を理解し、文脈から意味を判断する練習が必要。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、語彙問題(稀に)

2. 頻度と級・パート:難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴:評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から意味を推測する練習が重要。「手工業」のような具体的な意味から、「策略」「技術」といった抽象的な意味まで、幅広い意味を理解しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。