英単語学習ラボ

handicraft

/ˈhændiˌkræft/(ハァンディクラァフト)

第一音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/r/ は舌を丸めるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。最後の /t/ は息を止めるように軽く発音すると自然です。

名詞

手仕事

手作業で作られた工芸品。機械生産ではなく、職人の技術や創造性が活かされたものを指す。温かみや独自性が感じられる。

I bought a small handicraft at the market to remember my trip.

旅行の思い出に、市場で小さな手作りの品を買いました。

【情景】旅行中に市場で素敵なものを見つけ、旅の記念に思わず買ってしまった、という誰もが経験しそうな場面です。 【なぜ典型的か】「handicraft」は、旅行先で売られている「お土産品」や「工芸品」を指す際によく使われます。特に「地元の手作りの品」というニュアンスが強いです。 【文法・ヒント】「to remember my trip」は「〜するために」という目的を表す不定詞の用法です。日常会話でよく使われます。

My grandmother enjoys making handicraft in her free time.

私の祖母は、暇な時間に手仕事をするのを楽しんでいます。

【情景】おばあちゃんがリビングで穏やかに編み物やパッチワークをしているような、温かい家庭の風景が目に浮かびますね。 【なぜ典型的か】「handicraft」は、趣味として行う「手芸」や「手作業」全般を指すことも多いです。特に年配の方が楽しむイメージが強いかもしれません。 【文法・ヒント】「enjoy + -ing (動名詞)」は「〜するのを楽しむ」という表現で、とてもよく使われます。

Children learned how to make handicraft at the summer camp.

子供たちはサマーキャンプで手作りの品を作る方法を学びました。

【情景】子供たちが目を輝かせながら、先生に教わって粘土細工や木工品を作っているような、創造的な活動の場面です。 【なぜ典型的か】学校の授業やワークショップ、キャンプ活動などで「ものづくり」を体験する際に「handicraft」が使われます。教育的な文脈でも自然です。 【文法・ヒント】「how to do something」は「〜の仕方」という意味で、何か新しいスキルを学ぶ際に非常に役立つ表現です。

形容詞

手作りの

機械ではなく、手作業で作られたことを強調する形容詞。温かみや個性、職人の技術が感じられるニュアンスを含む。

She admired the beautiful handicraft jewelry in the small shop.

彼女はその小さな店で美しい手作りのアクセサリーに見とれていました。

この例文は、小さな可愛いお店で、主人公がキラキラした手作りのアクセサリーに目を奪われている様子を描写しています。`handicraft`は「手作りの品物」を指すときによく使われ、特にアクセサリーや雑貨のような「美しいもの」を形容するのにぴったりです。お店で素敵なものを見つけた時に使える、とても自然な表現です。

My friend gave me a handicraft gift for my birthday.

友達が誕生日に手作りのプレゼントをくれました。

この例文は、誕生日に友達が心を込めて作った世界に一つだけのプレゼントを渡してくれ、その温かさに感動する場面を想像させます。`handicraft`は、プレゼントや贈り物といった「心を込めて作られたもの」を表現するのに非常に適しています。`handicraft gift`で「手作りの贈り物」という意味になり、誰かに感謝の気持ちを伝える時などにも使えます。

Many people enjoyed buying handicraft goods at the local festival.

多くの人が地元のお祭りで手作りの品を買うのを楽しんでいました。

この例文は、賑やかな地元のお祭りで、たくさんの人が手作りの温かい品々を手に取り、笑顔で買い物を楽しんでいる光景を描いています。`handicraft`は、お祭りやマーケットで売られる「手作りの商品」を指す際によく使われる典型的な単語です。`handicraft goods`で「手作りの商品」という意味になり、イベントや市場の様子を説明するのに便利です。

コロケーション

handicraft fair/market

手工艺品市集/集市

「fair」や「market」は、手作りの品々が集まるイベントや市場を指します。これらの単語は、そのイベントの規模やフォーマル度合いによって使い分けられます。「fair」は比較的大きな規模で、娯楽的な要素も含むことが多いのに対し、「market」は小規模で、地域密着型の手工艺品販売の場として使われることが多いです。例えば、クリスマスの時期に開かれる「Christmas handicraft market」は、温かい雰囲気の中で手作りの贈り物を探すのに最適です。

traditional handicraft

伝統工芸品

「traditional」は、長年にわたり受け継がれてきた技術や様式を持つ手工艺品を指します。単に古いだけでなく、その地域や文化に根ざした独特の価値を持つ点が重要です。例えば、「Japanese traditional handicraft」は、漆器や陶器、織物など、日本の歴史や文化を反映したものが含まれます。これらの工芸品は、単なる日用品としてだけでなく、美術品や文化遺産としても価値があります。

local handicraft

地元の手工艺品

「local」は、特定の地域で生産された手工艺品を指します。その土地の素材や技術を活かした、地域独特の製品であることが特徴です。観光地などでよく見られ、お土産としても人気があります。例えば、「Scottish local handicraft」は、タータンチェックの織物や、地元の羊毛を使った製品などが挙げられます。地域の文化や風土を感じさせる品々です。

exquisite handicraft

精巧な手工艺品

「exquisite」は、非常に繊細で美しい手工艺品を指します。高度な技術と細部へのこだわりが感じられる作品に使われます。例えば、「exquisite handicraft jewelry」は、小さなビーズや宝石を巧みに組み合わせて作られた、芸術的なアクセサリーを指します。美術品や贈答品として価値が高いことが多いです。

handicraft workshop

手工艺品工房/教室

「workshop」は、手工艺品を作るための作業場や、手作り体験ができる教室を指します。趣味として手工艺を楽しむ人々が集まる場所であり、技術を学んだり、作品を制作したりすることができます。例えば、「pottery handicraft workshop」は、陶芸の体験教室を指し、土を触りながら自分だけのオリジナル作品を作ることができます。

handicraft skills

手芸の技術

「skills」は、手工艺品を作るための技術や技能を指します。編み物、刺繍、木工など、様々な種類の手芸技術が存在します。これらの技術は、練習や経験を通じて習得することができ、作品の質を大きく左右します。例えば、「advanced handicraft skills」は、高度な技術を要する手芸の技能を指し、プロの職人などが持つ技術を指すことが多いです。

develop handicraft

手工艺を発展させる

「develop」は、手工艺の技術や産業を育成・発展させることを意味します。地域振興や文化継承のために、手工艺の振興策が取られることがあります。例えば、「develop local handicraft industry」は、地元の手工艺品産業を育成することを指し、新しい技術の導入や販路の拡大などが含まれます。

使用シーン

アカデミック

美術史や文化人類学の研究論文で、特定地域の伝統工芸や手仕事の技術について議論する際に使用されます。例えば、「この地域のhandicraftは、独特の文化的背景を反映している」のように使われます。また、博物館学の分野では、展示物の解説文で「handicraft品」として紹介されることがあります。

ビジネス

マーケティング分野で、地域振興策や観光資源としての手仕事製品を扱う際に使用されることがあります。例えば、「地元のhandicraft品を活かした観光プランを提案する」といった文脈で使用されます。また、CSR(企業の社会的責任)活動の一環として、伝統工芸の保護に関する報告書で言及されることもあります。

日常会話

趣味やクラフト関連の話題で比較的よく使われます。例えば、「週末にhandicraft教室に参加した」「手作りのhandicraft品をフリマで販売した」といった会話で登場します。また、旅行先で伝統工芸品を購入した際に、「これは現地のhandicraft品です」と説明する場面も考えられます。

関連語

類義語

  • 「工芸」、「手芸」という意味で、広い意味で手作りのものを指します。名詞としても動詞としても使われます。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"handicraft"よりも一般的な言葉で、より広い範囲の手作りの活動を指します。また、動詞として使う場合は「巧みに作る」という意味合いが強くなります。 【混同しやすい点】"craft"は、単に「手作り」であることよりも、技術や熟練を伴う手仕事であることを強調する場合が多いです。また、"handicraft"は可算名詞ですが、"craft"は不可算名詞としても使われることがあります(例:the craft of writing)。

  • artisanry

    「職人技」、「手仕事」という意味で、特に熟練した職人による手仕事を指します。ややフォーマルな言葉で、芸術的な価値を持つ手仕事に対して使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"handicraft"よりも技術の高さや芸術性を強調する言葉です。また、個々の作品よりも、職人技そのものを指すことが多いです。 【混同しやすい点】"artisanry"は不可算名詞であり、具体的な製品を指すのではなく、職人技という概念を指します。また、"artisan"(職人)という名詞とセットで使われることが多いです。

  • 「美術品」、「芸術作品」という意味で、絵画、彫刻、工芸品など、芸術的な意図を持って作られたものを指します。美術館やギャラリーなどで展示されるような作品を指すことが多いです。 【ニュアンスの違い】"handicraft"よりも芸術的な価値や美的要素が強いものを指します。単なる実用品ではなく、鑑賞を目的とした作品であることが多いです。 【混同しやすい点】"artwork"は、手作りであるかどうかは必ずしも重要ではありません。機械で作られたものでも、芸術的な意図があれば"artwork"と呼ぶことができます。"handicraft"は手作りのプロセスが重要です。

  • 「製造」、「製作」という意味で、機械や工場などを使って大量生産することを指します。ビジネスや工業の分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"handicraft"とは対照的に、手作業ではなく機械による生産を意味します。効率性や大量生産が重視される場合に用いられます。 【混同しやすい点】"manufacture"は、手作りではなく機械による生産を意味するため、"handicraft"とは全く異なる概念です。ただし、"handmade manufacture"のように、手作りの要素を取り入れた製造方法を指す場合もあります。

  • 「創造」、「創作」という意味で、何か新しいものを生み出す行為や、その結果としてできたものを指します。芸術、科学、文学など、幅広い分野で使われます。 【ニュアンスの違い】"handicraft"よりも抽象的な意味合いが強く、具体的な手仕事のプロセスよりも、創造的な行為そのものを強調します。また、神による創造など、より大きなスケールで使われることもあります。 【混同しやすい点】"creation"は、必ずしも手作りである必要はありません。アイデアや理論など、形のないものを生み出すことも"creation"と呼びます。"handicraft"は具体的な手仕事によって作られたものを指します。

  • needlework

    「裁縫」、「刺繍」、「編み物」など、針と糸を使って作る手芸全般を指します。家庭的な雰囲気や女性的なイメージを持つことが多いです。 【ニュアンスの違い】"handicraft"よりも具体的な手芸の種類を指します。特に、布や糸を使った手仕事に限定されます。 【混同しやすい点】"needlework"は、針と糸を使う手芸に限定されるため、木工や陶芸などの"handicraft"は含まれません。また、"needlework"は可算名詞としても不可算名詞としても使われます。

派生語

  • handyman

    『手仕事が得意な人』、つまり『便利屋』を指す名詞。『hand』と『man』の組み合わせで、文字通り『手を使う人』の意味。日常会話で、家の修理やちょっとした作業を依頼する人を指す際に使われる。

  • handiwork

    『手仕事の成果』、つまり『作品』や『仕事ぶり』を意味する名詞。『hand』と『work』の組み合わせで、具体的な物だけでなく、抽象的な『仕事の出来栄え』も指す。芸術作品の批評や、プロジェクトの成果報告などで使われる。

  • handily

    『手際よく』、『便利に』という意味の副詞。『handy(便利な)』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。日常会話からビジネスシーンまで幅広く、作業の効率性や利便性を強調する際に使われる。

反意語

  • machine-made

    『機械で作られた』という意味の複合形容詞。『handicraft(手作り)』が個人の手作業による製造を指すのに対し、こちらは工場などで機械によって大量生産される製品を指す。品質、均一性、製造プロセスにおいて対照的な意味合いを持つ。ビジネスや産業に関する文脈でよく用いられる。

  • mass-produced

    『大量生産された』という意味の形容詞。手工業品が一点物の性質を持つことに対し、こちらは均一な品質の製品が大量に製造されることを指す。経済学やマーケティングの文脈で、製造方法の違いを強調する際に使われる。

語源

"handicraft"は、「手仕事」や「手作りの品」を意味する単語です。この単語は、2つの要素から構成されています。一つは「hand-(手)」、これは文字通り手のことを指します。もう一つは「-craft(技術、技能)」です。 "craft" は、古英語の "cræft" に由来し、力、技能、芸術、職業などを意味していました。つまり、"handicraft" は文字通り「手による技能」を意味し、手を使って何かを作り出す技術や、それによって作られたものを指すようになったのです。日本語で例えるなら、「職人技」や「手仕事」といった言葉が近いでしょう。手先の器用さや熟練した技術が込められているニュアンスが伝わるかと思います。

暗記法

Handicraftは、単なるモノづくりを超え、文化や歴史、作り手の魂を宿す芸術。かつて生活必需品だった手仕事は、大量生産時代に創造と伝統の象徴へ。中世ギルドの職人技は権威の象徴となり、アーツ・アンド・クラフツ運動は手仕事の美を再評価しました。グローバル化の現代、Handicraftは土地の素材と技術が息づく唯一無二の存在として、文化遺産、地域活性化の鍵、そして心の豊かさをもたらす源泉として見直されています。

混同しやすい単語

『handicraft』と『handkerchief』は、どちらも『hand-』で始まり、日常生活で使うものという点で意味の関連性を感じやすく、混同しやすい単語です。しかし、『handicraft』は『手芸品』を指し、『handkerchief』は『ハンカチ』を意味します。スペルも異なるため、注意が必要です。特に、発音は大きく異なり、『handicraft』は「ハンディクラフト」、『handkerchief』は「ハンカチーフ」のように発音します。

『handicraft』と『handy』は、どちらも『hand-』で始まるため、視覚的に混同しやすい単語です。また、どちらも『手』に関連する意味合いを持つため、意味の面でも混同される可能性があります。『handicraft』は『手芸品』であるのに対し、『handy』は『便利な』という意味の形容詞です。例えば、『handy tool(便利な道具)』のように使われます。品詞が異なる点にも注意が必要です。

『handicraft』は一種の『art (芸術)』であるため、意味の範囲が重複し、混同されることがあります。『handicraft』は『手芸品』という具体的な物を指すのに対し、『art』はより広い概念で、絵画、彫刻、音楽などを含みます。文脈によってどちらが適切かを判断する必要があります。また、『handicraft』は『craft』という言葉が含まれており、技術や熟練を要する手仕事であることを強調しています。

『handicraft』と『artifact』は、どちらも人間が作った物を指すという点で意味が似ており、混同されることがあります。『handicraft』は手作業で作られた工芸品を指すのに対し、『artifact』は考古学的な遺物や歴史的な価値のある人工物を指します。発掘された古い道具などがその例です。したがって、文脈によってどちらが適切かを判断する必要があります。また、スペルも似ているため注意が必要です。

『handicraft』は『craft』という単語を含んでいるため、これらの単語を混同しやすいかもしれません。『craft』は、名詞としては『技術』や『工芸』、動詞としては『(手作業で)作る』という意味を持ちます。『handicraft』は、この『craft』に『hand-』(手)という接頭辞が付いたもので、『手芸品』という意味になります。つまり、『craft』は『handicraft』の一部であり、より広い概念です。

『handicraft』と『manufacture』は、どちらも『作る』という意味合いを含みますが、製造方法に大きな違いがあります。『handicraft』は手作業で作られる工芸品を指すのに対し、『manufacture』は機械などを使って大量生産される工業製品を指します。現代社会では、多くのものが『manufacture』によって作られていますが、『handicraft』は手作りの温かみや独自性が評価されています。発音やスペルは大きく異なりますが、意味の関連性から混同される可能性があります。

誤用例

✖ 誤用: I bought a handicraft at the duty-free shop as a souvenir, but it was made in China.
✅ 正用: I bought a handmade craft at the duty-free shop as a souvenir, but it was made in China.

『Handicraft』は伝統工芸品や民芸品のような、ある程度歴史的・文化的な背景を持つ手作りの品物を指すことが多いです。お土産として買ったものが単なる手作り品である場合は、より一般的な『handmade craft』を使う方が適切です。日本人が『手芸品』という言葉から連想する範囲よりも、『handicraft』がカバーする意味範囲は狭いと考えられます。免税店で売られているようなお土産には、伝統や歴史が感じられるというよりも、単に手作り感がある、という意味合いが強い場合が多いため、この文脈では『handmade craft』がより自然です。日本語の『手芸品』という言葉を安易に『handicraft』に置き換えることで、語感のずれが生じています。

✖ 誤用: The handicraft industry is vital for the economic development of our country.
✅ 正用: The crafts industry/The artisanal industry is vital for the economic development of our country.

『Handicraft』は個々の製品を指すことが多いのに対し、産業全体を指す場合は、より一般的な『crafts industry』または、職人技が強調される『artisanal industry』が適しています。特に経済開発の文脈では、伝統的な技術や職人技が経済に貢献しているという意味合いを強調するために『artisanal industry』がより適切になる場合があります。 日本語では『手工芸産業』のように訳されることもありますが、英語では産業全体を指す場合に『handicraft』を使うと、やや違和感が生じることがあります。背景として、英語では産業の種類を指す場合に、より包括的な名詞を使用する傾向があります。

✖ 誤用: She is very handicraft at sewing.
✅ 正用: She is very skilled at sewing / She is very good at sewing.

『Handicraft』は名詞であり、形容詞として『be動詞 + handicraft』の形で使うことはできません。才能やスキルがあることを表現する場合は、『skilled』や『good at』などの形容詞句を使うのが適切です。日本人が『手先が器用』という表現を直訳しようとする際に、『handicraft』を形容詞的に使ってしまう誤りが考えられます。英語では、人の能力を表現する際には、具体的な動詞や形容詞を用いることが一般的です。例えば、『She is handy.』(彼女は手先が器用だ)という表現も可能ですが、この場合は『handy』という形容詞が使われています。

文化的背景

Handicraft(手工芸)は、単なる実用品の製造を超え、その土地の文化、歴史、そして作り手の魂を形にした芸術表現です。産業革命以前、生活必需品の多くは手作りされており、handicraftは人々の生活と密接に結びついていました。しかし、大量生産の時代を迎えるにつれ、handicraftは経済的な必要性から、個人の創造性や伝統を守る手段へと意味合いを変化させていきました。

中世ヨーロッパでは、ギルド制度のもとでhandicraftの技術が発展し、職人たちはその技術を誇りとし、精巧な製品を作り上げました。教会や貴族のために作られた装飾品、家具、衣服などは、単なる生活用品ではなく、権力や富の象徴であり、同時に職人たちの技術と創造性の結晶でした。これらのhandicraftは、現代においても博物館や美術館に展示され、当時の社会や文化を伝える貴重な資料となっています。

19世紀のイギリスで起こったアーツ・アンド・クラフツ運動は、産業革命による大量生産への反発として、handicraftの価値を再評価しました。ウィリアム・モリスを代表とする運動家たちは、手仕事の美しさ、素材の質感、そして職人の個性を重視し、生活空間に美を取り入れることを提唱しました。彼らは、handicraftを通じて、労働者の尊厳を取り戻し、社会全体の美的感覚を高めようとしました。この運動は、後のデザイン運動や工芸運動に大きな影響を与え、現代においてもhandicraftの精神は受け継がれています。

現代においては、グローバル化が進み、どこでも同じような製品が手に入るようになりましたが、handicraftは、その土地ならではの素材や技術、そして作り手の思いが込められた唯一無二の存在として、改めて注目されています。フェアトレードを通じて発展途上国のhandicraft製品が販売されたり、地域おこしの一環として伝統的なhandicraftが保護・育成されたりする動きも活発です。handicraftは、単なる商品ではなく、文化的な遺産であり、地域社会の活性化に貢献する存在として、その価値が見直されています。また、趣味としてhandicraftを楽しむ人も多く、手作りの温かさや創造性を求める人々にとって、handicraftは心の豊かさをもたらす源泉となっています。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。手仕事や伝統工芸に関するテーマで、文章の内容理解を問う形で登場することがあります。リスニングで直接問われることは少ないですが、関連する話題が出てくる可能性はあります。注意点としては、関連語句(artisan, craft, handmadeなど)との意味の違いを理解しておくこと、また、形容詞形(handcrafted)も覚えておくことが重要です。

TOEIC

TOEIC L&Rでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、製品やサービスに関する文章の中で使われることがあります。ハンドメイド製品や地域振興、観光関連の話題で登場する可能性があります。TOEIC S&Wでは、製品紹介やイベント告知などで使用する機会があるかもしれません。ビジネスシーンというよりは、どちらかというと製品やサービスを紹介する文脈で使われることが多いでしょう。注意点としては、文脈から意味を推測する練習をしておくこと、また、関連語句との使い分けを意識することが大切です。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、文化人類学、歴史、社会学など、学術的な文章の中で登場する可能性があります。伝統文化や産業、経済に関するテーマで、抽象的な概念を説明する際に使われることがあります。ライティングセクションでは、エッセイで例として使用できる可能性があります。注意点としては、アカデミックな文脈での使われ方を理解すること、また、類義語(art, skill, techniqueなど)との違いを把握しておくことが重要です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。文化、歴史、社会に関するテーマで、抽象的な概念を説明する際に使われることが多いです。文脈から意味を推測する力、論理的な読解力が問われます。また、記述問題で類義語や関連語句を使って説明させる問題も考えられます。注意点としては、文脈の中で正確に意味を捉える練習をすること、また、関連語句の意味も覚えておくことが重要です。この単語自体が直接問われることは少ないかもしれませんが、長文読解の中で意味を理解しておく必要があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。