英単語学習ラボ

contagious

/kənˈteɪdʒəs/(カンˈテイヂャス)

第2音節(-tei-)にアクセントがあります。/eɪ/ は二重母音で、日本語の『エイ』よりも口を大きく開けて発音します。『ヂャ』は、舌先を上の歯茎に近づけて、息を摩擦させるように発音するとよりネイティブに近くなります。語尾の /-əs/ は曖昧母音で、弱く短く発音しましょう。日本語の『アス』のように強く発音しないように注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

感染する

病気や感情などが、人から人へ広がる様子。物理的な接触だけでなく、雰囲気や情報を通じて広がる場合にも使う。

The flu is really contagious, so please wash your hands often.

インフルエンザは本当に感染力が強いので、こまめに手を洗ってくださいね。

この例文は、インフルエンザが流行している時期に、先生や親が子供たちに注意を促す場面を想像させます。病気が「うつる」という中心的な意味がよく表れています。「so」は「だから」という意味で、理由と結果をつなぐ時に便利です。

The doctor told us that chickenpox is very contagious, especially for kids.

医者は私たちに、水疱瘡は特に子供にとって非常に感染力が強いと伝えました。

この文は、病院で医師が親御さんに対して、水疱瘡(chickenpox)という病気の性質を説明しているシーンを描写しています。「told us that...」は「〜だと私たちに言った」という、情報を伝える際によく使う表現です。「especially」は「特に」という意味で、強調したいときに使います。

If you have a contagious disease, please stay home to protect others.

もし感染症にかかっているなら、他の人を守るために家にいてください。

この例文は、感染症にかかった際に、他者への配慮として取るべき行動を示しています。会社や学校、公共の場での注意喚起としてよく耳にするフレーズです。「If you have...」は「もし〜なら」という条件を表し、「to protect others」は「他の人を守るため(に)」という目的を表します。

形容詞

伝染しやすい

何かが急速に広まりやすい性質を表す。病気だけでなく、噂や流行などにも使う。

My son's cold was so contagious that soon everyone in our family got sick.

息子の風邪はとても伝染しやすかったので、すぐに家族みんなが病気になってしまいました。

この例文は、お子さんが学校から風邪をもらってきて、あっという間に家族中に広がってしまった、という残念な状況を描写しています。「contagious」は、病気が人から人へ簡単にうつる様子を表すのに最もよく使われる、中心的な使い方です。「so contagious that...」は「とても伝染しやすいので~」と、その結果を説明する便利な形ですよ。

Her happy laughter was so contagious that soon everyone in the room started smiling too.

彼女の楽しそうな笑い声はとても伝染しやすくて、すぐに部屋中の人たちが笑顔になり始めました。

この例文は、誰かの明るい笑い声が、まるで魔法のように周りの人たちにも伝わって、みんなが笑顔になる素敵な瞬間を表しています。「contagious」は、病気だけでなく、笑いやあくび、ポジティブな感情などが人から人へ「うつる」様子にもよく使われます。ここでは良い意味で使われていますね。「laughter」は「笑い声」という意味です。

The rumor about the new café spread quickly because it was very contagious.

新しいカフェの噂は、とても伝染しやすかったので、あっという間に広まりました。

この例文は、新しいカフェについて、わくわくするような噂があっという間に広まっていく様子を描写しています。「contagious」は、病気や感情だけでなく、面白い話やアイデア、噂などが人々の間で急速に広まる様子にも使えます。まるで感染症のように多くの人に広まったことを示しています。「rumor」は「噂」という意味の単語です。

形容詞

心を奪う

感情や行動が、周囲の人々に強く影響を与える様子。熱意や興奮が広がるニュアンス。

Her happy laugh was so contagious, it made everyone around her smile.

彼女の楽しそうな笑い声はとても心を奪うもので、周りの人みんなを笑顔にしました。

この例文では、誰かの楽しそうな笑い声が、まるで伝染するように周りの人々にも広がり、彼らの心を明るくする様子を描写しています。contagiousは元々「伝染性の」という意味ですが、ここでは「(感情や行動が)人から人へ強く伝わる、心を惹きつける」というポジティブな意味で使われています。ここでは「あまりに伝染性があったので、結果として〜」というso...that構文の簡略形が使われています。

His energy during the game was contagious, and soon the whole team played better.

試合中の彼のエネルギーは心を奪うほどで、すぐにチーム全体がより良いプレーをするようになりました。

ここでは、一人の選手の高いエネルギーや情熱が、まるで周りに伝染するようにチーム全体に広がり、パフォーマンス向上に繋がった場面を描いています。contagiousが「(良い影響が)周りに波及する、人を巻き込む」というニュアンスで使われている典型的な例です。誰かの熱意や活気が周りの心を動かし、行動を促す様子が伝わります。

Her positive attitude was contagious, making everyone feel more hopeful.

彼女の前向きな態度は心を奪うもので、みんなをもっと希望に満ちた気持ちにさせました。

この例文は、困難な状況下でも、ある人の前向きな姿勢が周りの人々の心に良い影響を与え、希望を持たせる様子を表しています。contagiousは、ポジティブな感情や思考が「人々に広がり、共感を呼ぶ」という意味でよく使われます。誰かの心の持ちようが、周囲の人の心を動かし、より良い感情へと導く力があることを示しています。

コロケーション

contagious disease

伝染病、感染症

最も直接的なコロケーションの一つで、医学や公衆衛生の分野で頻繁に使用されます。病気が人から人へ、直接または間接的に伝播する性質を表します。'Infectious disease' も同様の意味ですが、'contagious' は接触感染のニュアンスがより強いです。ニュースや医療機関での会話でよく耳にする表現です。

contagious enthusiasm

伝染するような熱意、人に伝わる熱意

熱意や情熱が、まるで伝染病のように周りの人に広がる様子を表現する比喩的な用法です。ビジネスシーンや教育現場で、リーダーシップやモチベーションに関する文脈でよく用いられます。例えば、「彼の熱意は伝染して、チーム全体の士気を高めた」のように使います。ポジティブな感情や行動が広がる様子を強調する際に効果的です。

contagious laughter

つられて笑ってしまう笑い、伝染する笑い

誰かの笑い声を聞いて、自分も思わず笑ってしまうような状況を表します。笑いが広がる様子を、まるで伝染病のように捉えた表現です。日常会話やユーモラスな状況を描写する際に適しています。例えば、「彼女の笑い声はいつも伝染して、場を明るくする」のように使われます。笑いのポジティブな影響力を強調する際に用いられます。

contagious yawn

つられてしまうあくび、伝染するあくび

誰かのあくびを見て、自分もあくびをしてしまう現象を指します。科学的にも解明されていない部分が多いですが、共感性や社会的なつながりが影響していると考えられています。日常会話で、特に退屈な会議や授業などの状況を表現する際に使われます。例えば、「彼のあくびが伝染して、周りの人も次々にあくびを始めた」のように使われます。

a wave of contagious fear

伝染する恐怖の波

恐怖や不安が、まるで波のように一気に広がる様子を表します。災害やパニック映画など、集団心理が働く状況を描写する際に用いられます。 'Wave' は「波」という意味で、感情や行動が広がる様子を比喩的に表現する際によく用いられます。例えば、「デマが広がり、伝染する恐怖の波が街を覆った」のように使われます。集団心理の負の側面を強調する際に効果的です。

contagious panic

伝染するパニック

パニックがまるで伝染病のように広がる様子を表します。群集心理が働く状況、災害時や緊急事態などでよく見られます。 'Panic' は、突然の恐怖や不安によって引き起こされる混乱状態を指します。例えば、「誤報が流れ、伝染するパニックが空港全体を包み込んだ」のように使われます。集団心理の負の側面を強調する際に効果的です。

使用シーン

アカデミック

医学、生物学、心理学などの分野の論文や教科書で、病気や行動、感情の伝播について議論する際に使われます。例えば、感染症の拡大に関する研究論文や、集団心理における不安の伝染について解説する講義などで見られます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、比喩的にアイデアや熱意が広がる様子を表現する際に用いられることがあります。例えば、「彼の熱意はチーム全体に伝染した(His enthusiasm was contagious to the entire team)」のように使われます。ただし、ネガティブな意味合いで使われることもあり、注意が必要です。フォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話では、病気の感染について話す場合や、比喩的に感情や行動が人に影響を与える様子を表現する際に使われることがあります。例えば、「彼の笑顔は伝染する(His smile is contagious)」のように、良い意味で使われることが多いです。ニュースやドキュメンタリーで感染症に関する情報に触れる際にも耳にする事があります。ややフォーマルな印象を与える単語です。

関連語

類義語

  • 病原体が人や動物に感染し、病気を引き起こす可能性がある状態を指す。医学的な文脈や、感染症の広がりについて議論する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"contagious"と非常に近い意味を持つが、"infectious"は病原体の存在と感染の可能性に焦点を当てる。一方、"contagious"は感染のしやすさ、つまり接触によって容易に感染が広がる性質を強調する。専門的な医学用語としての使用頻度が高い。 【混同しやすい点】"infectious"は病原体そのものや、感染症を引き起こす能力を指す場合がある。例えば、"infectious disease"(感染症)のように使われる。"contagious"は病気が人から人へ伝染しやすい状態を指すため、対象が異なる。

  • transmissible

    病原体が人から人へ、または動物から人へ伝わる可能性がある状態を指す。医学、公衆衛生、獣医学などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"contagious"よりもフォーマルで、学術的な文脈で使用されることが多い。感染の経路や伝播の可能性について客観的に述べる際に適している。伝染のメカニズムや予防策に関する議論でよく用いられる。 【混同しやすい点】"transmissible"は、感染経路が直接的な接触に限らず、空気感染や媒介物(蚊など)を介した感染も含む。"contagious"は通常、直接的な接触による感染を指すため、伝染経路の範囲が異なる。

  • catching

    病気や感情などが人に伝染しやすい、または感染しやすいという意味を持つ。日常会話でよく使われ、親しみやすい表現。 【ニュアンスの違い】"contagious"よりもカジュアルな表現で、深刻な病気よりも、風邪やインフルエンザ、あるいは笑いや興奮などの感情が伝染しやすい状況を指すことが多い。子供向けの表現としても使われる。 【混同しやすい点】"catching"は名詞の前に置かれて形容詞的に使われることが多い(例:"a catching disease")。また、比喩的に「人の心を捉える」という意味でも使われることがあるが、この用法は"contagious"にはない。

  • viral

    ウイルス性の、またはウイルスによって引き起こされるという意味。また、インターネット上で急速に広まる現象を指すスラングとしても使われる。 【ニュアンスの違い】医学的な文脈では、ウイルス感染症を指す。スラングとしては、コンテンツ(動画、画像、情報など)がインターネットを通じて非常に多くの人に急速に共有されることを意味する。後者の意味では"contagious"とは全く異なる。 【混同しやすい点】医学的な意味では"contagious"と関連があるが、インターネットスラングとしての意味では全く異なる。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要。例えば、「その動画はあっという間にviralになった」という場合、伝染性という意味ではない。

  • (悪いこと、病気、噂などが)抑制されずに広がる、蔓延するという意味。ネガティブな状況を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"contagious"が病気の伝染に特化しているのに対し、"rampant"はより広範な現象、例えば犯罪の増加、インフレの進行、噂の広まりなどにも使用できる。抑制が効かない状態を強調する。 【混同しやすい点】"rampant"は必ずしも人から人へ伝染するわけではない。例えば、「汚職がrampantである」という場合、汚職が社会全体に広まっていることを意味するが、誰かが誰かに汚職を「伝染」させているわけではない。"contagious"はあくまで伝染、感染に限定される。

  • 伝染病が地域社会や国全体で異常に広がる状態を指す。公衆衛生の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"contagious"は病気の性質を指すのに対し、"epidemic"は病気の広がり方、発生状況を指す。"epidemic"は名詞であり、病気が広範囲に広がっている状況を強調する。 【混同しやすい点】"contagious"は形容詞として使われることが多い(例:"a contagious disease")が、"epidemic"は名詞として使われる(例:"an epidemic of influenza")。"epidemic"は病気の種類を問わず、広がり方に着目した言葉である。

派生語

  • 『伝染』『伝染病』を意味する名詞。元々は『共に(con-)』+『触れる(tag-)』という語源から、『接触によって広がるもの』という概念を表す。日常会話よりも、医学・公衆衛生の分野や、比喩的に社会現象を語る際に用いられる。例えば、『ソーシャルメディアにおける誤情報のcontagion(伝播)』のように使われる。

  • 『汚染する』という意味の動詞。『共に(con-)』+『触れる(tag-)』に、さらに『〜にする(-ate)』が付いた形。物理的な汚染だけでなく、比喩的に『精神を汚染する』のように使われることもある。学術論文や報道記事でよく見られる。

  • 『接触』『連絡』を意味する名詞および動詞。『共に(con-)』+『触れる(tact- = tag-)』という語源から、『互いに触れ合う』という基本的な意味を持つ。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。派生語の『contagious』とは異なり、必ずしもネガティブな意味合いを持たない点が重要。

反意語

  • noncontagious

    接頭辞『non-(非-)』が付いた、直接的な反意語。『伝染性がない』という意味。医療現場や、感染症に関する報道などで用いられる。例えば、『This rash is noncontagious.(この発疹は伝染性はありません)』のように使われる。反対語として最も直接的かつ頻繁に使用される。

  • 『隔離された』『孤立した』という意味の形容詞。『contagious』な状態、つまり伝染が広がる状態を避けるために、意図的に人や物を隔離することから、意味的な対立が生じる。感染症対策における『隔離』という文脈で、『contagious』な患者を『isolated』する、というように使われる。

語源

「contagious」は、ラテン語の「contagio(接触)」に由来します。これは「con-(共に、完全に)」と「tangere(触れる)」という二つの要素から構成されています。つまり、「contagious」は元々「触れることによって広がる」という意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、「接触感染」という言葉が近いニュアンスでしょう。病気が人から人へ、あるいは物を通して広がる様子をイメージすると理解しやすいです。この「触れる」という根本的な意味合いから、「心を奪う」といった比喩的な意味へと発展していったと考えられます。まるで良いアイデアや感情が、人に触れるように伝わっていく様子を表現しているかのようです。

暗記法

「contagious」は、ペストが蔓延した中世の恐怖を背景に持つ言葉。目に見えぬ脅威が社会を揺るがす様は、狂信的な運動や政治思想の伝播にも重ねられました。現代では、ソーシャルメディアで拡散する情報も「contagious」に。感情や行動が人から人へ伝わる様も表し、笑いが伝染する光景は、この言葉の多面性を物語ります。社会への影響力を暗示する、重みのある言葉なのです。

混同しやすい単語

contiguous

『contagious』とスペルが非常に似ており、特に語尾の '-ious' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『隣接した』、『連続した』であり、伝染病とは全く異なる文脈で使用される。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要(contagious は第二音節、contiguous は第二音節)。

『contagious』の名詞形であり、意味は『伝染』、『伝染病』。意味的には関連があるものの、品詞が異なるため注意が必要。『contagious』は形容詞で『伝染性の』、『contagion』は名詞。文中でどちらの品詞が必要かを意識する必要がある。

語尾の '-cious' の綴りが共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も一部似ているため、注意が必要。『conscious』は『意識的な』、『自覚している』という意味であり、伝染病とは意味が大きく異なる。ただし、『集団意識 (group consciousness)』のような文脈で、感情や行動が伝播するという意味合いでは関連性が見られる場合もある。

『contagious』と同様に、語尾が '-ageous' で終わる単語であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『勇敢な』であり、病気とは全く関係がない。発音もアクセント位置が異なるため(contagious は第二音節、courageous は第二音節)、注意が必要。

こちらも語尾が '-ageous' で終わる単語で、スペルが長いため全体的な形状が似て見え、混同されやすい。意味は『有利な』、『有益な』であり、病気とは無関係。'-ageous'という接尾辞は形容詞を作るもので、contagiousとの区別は文脈から判断する必要がある。

語尾が '-ageous' で終わる単語群の一つで、やはりスペルが似ているため混同しやすい。『outrageous』は『法外な』、『ひどい』という意味で、伝染病とは全く関係がない。'out-' は『度を超えている』というニュアンスを持つ接頭辞で、この点を意識すると意味の区別に役立つ。

誤用例

✖ 誤用: His enthusiasm is contagious, so I avoid him when I need to focus.
✅ 正用: His enthusiasm is infectious, so I avoid him when I need to focus.

『Contagious』は主に物理的な病気が人から人へ伝染する場合に使われ、『enthusiasm(熱意)』のような抽象的なものが広がる様子を指す場合は『infectious』がより適切です。日本人が『伝染する』という言葉を安易に『contagious』と結びつけやすいのが原因です。英語では、病気以外への比喩的な使用には注意が必要です。文化的な背景として、英語では抽象的な影響を病気に例える場合、その影響がポジティブかネガティブかで単語を選ぶ傾向があります(infectious enthusiasmは肯定的、contagious anxietyは否定的)。

✖ 誤用: The CEO's bad mood was contagious to the entire office.
✅ 正用: The CEO's bad mood was infectious throughout the entire office.

ここでも『contagious』は物理的な伝染病に使われることが多いため、感情が広がる様子には『infectious』が自然です。日本語の『伝染』という言葉には、物理的な病気だけでなく、感情や雰囲気などが広がる意味も含まれるため、そのまま『contagious』と訳してしまう誤りが起こりやすいです。英語では、感情の伝播には『infectious』の方が一般的であり、より広い意味で使用できます。また、比喩表現としての適切さも考慮すると、感情や雰囲気の伝播には『infectious』を選ぶ方が、より洗練された印象を与えます。

✖ 誤用: His laughter was so contagious that everyone started coughing.
✅ 正用: His laughter was so contagious that everyone started laughing.

『Contagious laughter』という表現自体は正しいですが、続く内容が『coughing(咳)』だと、意味が通じなくなります。『Contagious』は『感染力が強い』という意味なので、笑いが伝染して咳が出るというのは論理的ではありません。これは、単語の意味は理解していても、文脈全体を考慮せずに直訳してしまう典型的な例です。正しくは『laughing(笑う)』と続けるべきです。日本人は、英語の単語を覚える際に、日本語訳と一対一で対応させようとする傾向があるため、このような文脈的な誤りが起こりやすいです。英語では、単語の意味だけでなく、その単語が文脈の中でどのような役割を果たすのかを理解することが重要です。

文化的背景

「contagious」(伝染性の)は、単に病気が広がる様を表すだけでなく、感情や行動、さらには社会的なムーブメントが、まるでウイルスのように人から人へと伝播していく様子を象徴する言葉です。中世ヨーロッパにおいて、ペストのような伝染病は社会を根底から揺るがす恐怖の対象であり、「contagious」という言葉は、目に見えない脅威が急速に広がる様を表現する際に、人々の心に深い不安と警戒心を呼び起こしました。

この言葉が持つ文化的な重みは、単なる医学的な現象を超えて、社会的な影響力を持つ現象を語る際にも用いられてきました。例えば、狂信的な宗教運動や政治的なイデオロギーの急速な拡大は、「contagious」という言葉を使って、その影響力の強さと広がりが表現されることがあります。これは、人々が特定の思想や感情に「感染」し、それが社会全体に広がる様子を、伝染病の蔓延になぞらえているのです。

現代においては、ソーシャルメディアを通じて情報が瞬時に拡散される現象も、「contagious」という言葉と結びつけて考えられます。バイラルコンテンツと呼ばれるものは、まさに「伝染性の」情報であり、人々の関心を引きつけ、共有されることで急速に拡散していきます。この現象は、良い意味でも悪い意味でも、「contagious」という言葉が持つ影響力を示しており、情報の伝播が社会に与える影響を考える上で、重要な視点を提供しています。

さらに、「contagious」は、感情や行動が他者に影響を与える力強いイメージも持ち合わせています。例えば、「contagious laughter(伝染する笑い)」という表現は、一人の笑いが周囲の人々を巻き込み、場全体を明るくする様子を表します。このように、「contagious」は、人間の感情や行動が、まるでウイルスのように伝播し、社会全体に影響を与える可能性を示唆する、文化的に深い意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級に近いほど出題頻度が高まります。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、医療など、幅広いテーマの文章で登場します。感染症に関するニュース記事や論文の抜粋などで見かけることが多いでしょう。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「伝染性の」「感染しやすい」という意味を確実に覚えること。名詞形「contagion」も合わせて覚えましょう。類義語の「infectious」との違い(infectiousは病原体自体が感染力を持つことを指すことが多い)にも注意すると、より正確な理解につながります。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 7のビジネス関連文書(例:従業員の健康に関する通知、パンデミック対策など)で登場することがあります。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの健康管理、リスク管理、または市場への影響など、間接的にビジネスに関わる文脈で使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文書での使われ方を意識しましょう。「contagious」はネガティブな状況を表すことが多いですが、文脈によっては比喩的に「影響力がある」という意味合いで使われることもあります。語彙問題では、文脈に合った適切な意味を選べるように練習しましょう。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に見られます。

- 文脈・例題の特徴: 医学、社会学、歴史学など、学術的なテーマの文章で使われます。例えば、感染症の歴史、社会への影響、経済への打撃など、多岐にわたる文脈で登場します。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文章全体における役割やニュアンスを理解することが重要です。「contagious」が使われている段落の主題や、文章全体の論旨を把握するように心がけましょう。また、類義語との微妙な意味の違いを理解することも、高得点につながります。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性が高いです。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高まります。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、医療問題など、現代社会が抱える問題に関する文章で登場することがあります。感染症の流行に関する文章や、それが社会に与える影響について述べた文章などで見かけるでしょう。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をしましょう。また、類義語や対義語を覚えることで、語彙力を高めることができます。長文読解では、文章全体の流れを把握し、「contagious」がどのような役割を果たしているのかを理解することが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。