英単語学習ラボ

rampant

/ˈræmpənt/(らァンパァント)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ン」は、唇を閉じて鼻から息を出す鼻音です。最後の /ənt/ は曖昧母音で、口の力を抜いて軽く「ア」と発音し、最後に「t」をそっと添えるように発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

蔓延する

(好ましくないものが)制御不能なほど急速に広がる様子。伝染病、犯罪、噂などが広がる状況に使われる。単に「広がる」だけでなく、負のニュアンスと勢いの強さがポイント。

The rumors about the new boss went rampant in the office.

新しい上司についての噂がオフィス中に広まった。

オフィスで、新しい上司に関する様々な噂が、あっという間に広がる様子です。社員たちがこそこそ話したり、メールで情報が飛び交ったりするような状況が目に浮かびますね。'rampant'は、今回のように「悪い噂や情報が急速に広がる」文脈で非常によく使われます。特に、コントロールが難しい状況を表す際に適しています。「went rampant」で「蔓延した」という状態を表します。「go + 形容詞」で「~になる」という意味になります。

Crime was rampant in the city after the big storm.

大嵐の後、その街では犯罪が横行していた。

大きな嵐が去った後、街の秩序が乱れ、窃盗や略奪などの犯罪が手がつけられないほど増えてしまった様子です。人々が不安に感じている状況が伝わってきます。「rampant」は、このように「犯罪や社会問題が制御不能なほど広がる、はびこる」状況を説明する際によく使われる単語です。ニュース記事などで見かけることが多いでしょう。「was rampant」で「蔓延していた」という過去の状態を表します。「after the big storm」のように具体的な状況を示すことで、文に深みが出ます。

The flu was rampant in the school, so many kids stayed home.

インフルエンザが学校で蔓延し、多くの子どもが家にいた。

教室に空席が目立ち、咳をする音が聞こえるような、インフルエンザが急速に広まっている学校の状況です。多くの生徒が体調を崩し、登校できないでいる様子が想像できます。病気が制御されずに広がる、特に感染症が流行する状況を表すのに「rampant」は非常に適しています。ニュースや健康に関する話題でよく耳にします。「so」を使って「~なので、結果として~」と理由と結果をつなぐことができます。シンプルですが、自然な流れを作ります。

形容詞

激化する

問題や感情などが、手に負えないほど激しくなる様子。怒り、インフレ、紛争などがエスカレートする状況に用いられる。抑制がきかない、というニュアンスを含む。

Crime was rampant in the city, making people feel unsafe.

その都市では犯罪が激化し、人々は不安を感じていました。

夜の街で、犯罪が野放しに増え続けているような状況です。'rampant' は、悪いものや望ましくないものが「抑制されずに広がる」「はびこる」ときに使われる典型的な表現で、ニュースなどでよく耳にします。

The flu was rampant in the school, so many students were absent.

学校ではインフルエンザが蔓延し、多くの生徒が欠席しました。

学校でインフルエンザのような病気が「あっという間に広がる」「激しく蔓延する」様子を表すのにピッタリです。感染症の流行など、急速な広がりを説明する際によく使われます。

Weeds were rampant in my garden, and it looked like a jungle.

私の庭では雑草がはびこり、まるでジャングルのようでした。

手入れを怠った庭で、雑草が猛烈な勢いで生い茂っている情景です。'rampant' は、雑草のように「望ましくないもの」が「勢いよくはびこる」様子にも使えます。比喩的に「問題がどんどん大きくなる」というニュアンスでも使われます。

コロケーション

rampant inflation

制御不能なインフレーション、物価の急激な高騰

インフレが「rampant(蔓延した、抑制のきかない)」状態であることを指します。単に高いインフレ率を示すだけでなく、経済全体に深刻な影響を与えるような、制御不能で急速に進行するインフレに使われます。ニュースや経済分析で頻繁に見られる表現です。類似表現に"hyperinflation"がありますが、"rampant inflation"はそこまで極端ではないものの、深刻な状況を示唆します。

rampant corruption

蔓延した汚職、不正行為が広範囲に及んでいる状態

汚職が組織や社会全体に広がり、抑制がきかない状態を指します。政府機関、企業、警察など、あらゆる組織における不正行為の広がりを示唆します。単に「corruption」と言うよりも、その深刻さ、広がり、そして制御の難しさを強調するニュアンスがあります。報道や社会問題の議論でよく用いられます。

rampant speculation

投機熱の蔓延、抑制のきかない投機行為

株式市場や不動産市場などで、根拠のない噂や期待に基づいて投機行為が過熱している状態を指します。市場の不安定さやバブル経済の前兆として使われることが多いです。例えば、「rampant speculation in the housing market」のように使われます。冷静な分析に基づかない、感情的な投資行動が広範囲に広がっている状況を示します。

rampant disease

伝染病の蔓延、病気が急速に広がる状態

病気が制御不能な勢いで広まっている状況を指します。特に、感染症のパンデミックや流行病を説明する際に用いられます。「rampant disease」は、単に病気が存在するというだけでなく、その拡散の速さ、広範囲に及ぶ影響、そして制御の困難さを強調します。公衆衛生上の深刻な危機を表す際に使われます。

rampant rumors

噂の蔓延、根拠のない噂が広範囲に広がる状態

真偽不明な情報や噂が、急速かつ広範囲に広まっている状況を指します。特に、社会不安や政治的な混乱の中で、噂が人々の不安を煽るような状況で使われます。「rampant rumors」は、単に噂が存在するというだけでなく、その拡散の速さ、広範囲に及ぶ影響、そして真実を覆い隠す力を強調します。

rampant disregard

無視の蔓延、規則や法律などが広く無視される状態

規則、法律、または倫理的な基準が、広範囲にわたって無視されている状況を指します。組織や社会における規範意識の低下を示唆し、秩序の崩壊や不正行為の増加につながる可能性を示唆します。「rampant disregard for safety regulations」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、問題や現象が広範囲に広がっている状況を説明する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「インフレがrampantである(蔓延している)」と記述したり、医学の研究で「特定の疾患がrampantに広がっている」と表現したりします。研究発表のプレゼンテーションでも、同様の状況を強調するために使用されることがあります。

ビジネス

ビジネス文書やフォーマルな会議で、問題や不正行為が制御不能な状態になっていることを示す際に使われます。例えば、内部監査報告書で「不正会計がrampantである」と指摘したり、経営会議で「顧客からのクレームがrampantに増加している」と報告したりする場面が考えられます。ただし、日常的な業務メールや会話では、より平易な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や犯罪が広まっている状況を伝える際に用いられることがあります。例えば、「都市部で薬物乱用がrampantである」といった報道や、「ネット上での誹謗中傷がrampantになっている」といった解説などが考えられます。また、歴史的な出来事を語る際にも使われることがあります。

関連語

類義語

  • 広範囲に広がっている、普及しているという意味。病気、噂、意見など、様々なものが広まっている状況を表す際に用いられる。日常会話、ニュース、学術的な文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】"Rampant"よりも中立的で、勢いの強さや否定的な意味合いは薄い。単に広がりを客観的に述べる際に適している。"Widespread"は形容詞であり、状態を表す。 【混同しやすい点】"Rampant"は制御不能な広がりを示唆するが、"widespread"は必ずしもそうではない。例えば、"widespread support"(広範な支持)は良い意味で使われる。

  • 広く行き渡っている、一般的であるという意味。特定の場所や集団において、ある習慣、考え方、病気などが広く見られる状態を表す。学術的な文脈や、統計的なデータを示す際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rampant"よりもフォーマルで、客観的な響きを持つ。特定の地域や集団における普及度合いを強調する際に適している。また、"prevalent"は名詞を修飾する形容詞として用いられる。 【混同しやすい点】"Rampant"は否定的な意味合いが強いが、"prevalent"は必ずしもそうではない。例えば、"prevalent belief"(一般的な信念)は中立的な意味で使われる。

  • uncontrolled

    制御されていない、抑制されていないという意味。感情、行動、成長など、何かが制御不能な状態にあることを表す。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"Rampant"と同様に、否定的な意味合いを持つが、"uncontrolled"はより直接的に制御の欠如を強調する。感情や行動など、具体的な対象に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"Rampant"は広がりを強調するが、"uncontrolled"は制御の欠如そのものを強調する。例えば、"uncontrolled anger"(制御不能な怒り)は、怒りの感情が抑えられない状態を指す。

  • unchecked

    阻止されていない、抑制されていないという意味。問題、行動、成長などが抑制されずに進んでいる状態を表す。フォーマルな文脈や、問題の深刻さを強調する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rampant"と同様に、否定的な意味合いを持つが、"unchecked"はより放置された状態を強調する。本来チェックされるべきものがチェックされていないというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Rampant"は広がりを強調するが、"unchecked"は放置された状態を強調する。例えば、"unchecked power"(抑制されない権力)は、権力の濫用につながる可能性を示唆する。

  • 伝染病の流行、または比喩的に急激な広がりを意味する。主に病気や社会現象が急速に広まる状況を指す。医学、公衆衛生、社会学などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rampant"よりも、より深刻で緊急性の高い状況を示唆する。特に病気の広がりを表す際に用いられることが多い。また、"epidemic"は名詞としても形容詞としても使用可能。 【混同しやすい点】"Rampant"は必ずしも病気に関連しないが、"epidemic"は主に病気やそれに類似する社会現象の広がりを表す。例えば、"an epidemic of misinformation"(誤情報の蔓延)のように使われる。

  • 制御不能な状態を指すフレーズ。状況、感情、行動などが制御できない状態にあることを表す。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Rampant"よりも口語的で、より直接的な表現。具体的な状況が制御不能になっていることを強調する際に適している。 【混同しやすい点】"Rampant"は形容詞で、名詞を修飾するが、"out of control"はフレーズであり、状況を説明する際に用いられる。例えば、"The situation is out of control."(状況は制御不能だ)のように使われる。

派生語

  • 名詞で『傾斜路、スロープ』。動詞では『(無理に)強いる』という意味。元々は『よじ登る』という意味から派生し、傾斜路のイメージにつながった。動詞の『強いる』は、比喩的に無理やり押し進めるニュアンス。日常会話から技術文書まで幅広く使われる。

  • 名詞で『暴れ回ること、狂乱』。動詞では『暴れ回る』。元々の『rampant』の持つ『制御不能な広がり』のイメージが、物理的な暴走行為に転じたもの。ニュースや事件報道でよく見られる。

  • rampantly

    副詞で『抑制なく、蔓延して』。『rampant』に副詞化の接尾辞『-ly』がついた形。形容詞の『rampant』が状態を表すのに対し、副詞は動詞を修飾し、その行為が制御不能であることを強調する。ビジネス文書や学術論文でも使われる。

反意語

  • controlled

    『制御された、管理された』という意味の形容詞。『rampant』が制御不能な状態を表すのに対し、こちらは意図的に管理されている状態を示す。感染症の拡大など、抽象的な文脈でも対比的に使われる。

  • restrained

    『抑制された、自制的な』という意味の形容詞。『rampant』が勢いよく広がる状態を表すのに対し、こちらは意図的に抑えられている状態を示す。感情や行動など、より内面的な文脈で対比的に使われることが多い。

  • 『制限された、限られた』という意味の形容詞。『rampant』が広範囲に及ぶことを示すのに対し、こちらは範囲や量が限定されていることを示す。資源や影響力など、具体的な文脈で対比的に使われる。

語源

「rampant」は、古フランス語の「ramper」(よじ登る、はう)に由来し、さらに遡るとラテン語の「repere」(はう、這い回る)にたどり着きます。この「repere」は、インド・ヨーロッパ祖語の根 *srep-(はう)に由来すると考えられています。元々は動物が立ち上がり、前足を空中に上げる様子を表していましたが、そこから「制御できないほどに広がる」「激化する」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、ツタが壁を這い上がり、勢いよく蔓延る様子を想像すると、その意味合いが理解しやすいでしょう。比喩的に、火災や伝染病、噂などが急速に広がる様子、あるいは感情や行動が激しくなる様子を表す際に用いられます。つまり、「rampant」は、文字通りには「這い回る」動きから、比喩的には制御不能な広がりや激しさを表すようになった単語と言えます。

暗記法

「rampant」は紋章のライオンが語源。立ち上がり、爪を剥き出しにした姿は勇猛さの象徴であると同時に、制御不能な力の脅威を意味します。疫病の蔓延、汚職の拡大…社会を脅かす負の事象に使われることが多く、単なる広がりではなく、抑えきれない勢いを表します。比喩的には、暴走する感情や想像力にも。紋章のライオンのイメージを重ねれば、その語感は忘れがたいものとなるでしょう。

混同しやすい単語

『rampant』と『ramp』はスペルが非常に似ており、語尾の '-ant' があるかないかの違いです。発音も似ていますが、『ramp』は名詞で『傾斜路』、動詞で『(勢いよく)はね回る』という意味です。品詞と意味が異なるため、文脈で判断する必要があります。英語学習者は、語尾に注意して、それぞれの単語が文中でどのように機能しているかを見るようにしましょう。

rampart

『rampant』と『rampart』は、スペルが似ており、特に語頭部分が共通しています。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『rampart』は名詞で『城壁』や『防御壁』を意味します。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。語源的には、どちらも『よじ登る』という意味の単語に関連がありますが、現代英語では意味が大きく異なります。

全く同じスペルですが、形容詞以外の用法(例えば、紋章学におけるライオンなどの姿勢)が存在することを理解しておく必要があります。形容詞としての『rampant』は『蔓延している』という意味ですが、紋章学では『立ち上がった』姿勢を指します。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。

『rampant』と『arrogant』は、語尾の '-ant' が共通しており、発音も似ているため混同しやすいです。『arrogant』は『傲慢な』という意味の形容詞であり、意味が大きく異なります。特に、発音の区別が難しいと感じる場合は、それぞれの単語を意識的に発音練習することが重要です。

『rampant』と『fragrant』は、語尾の '-ant' が共通しているため、スペルと発音が似ていると感じやすいです。『fragrant』は『香りの良い』という意味の形容詞であり、意味が全く異なります。英語学習者は、それぞれの単語の最初の部分('ramp-' と 'frag-')に注意して、違いを意識するようにしましょう。

rancid

『rampant』と『rancid』は、語頭の 'ran-' の部分が共通しており、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。『rancid』は『(油などが)酸化した、腐った』という意味の形容詞であり、意味が大きく異なります。発音練習の際には、それぞれの単語の母音の違い(『rampant』の 'a' と 『rancid』の 'i')を意識すると良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The rampant inflation is a good thing for the economy.
✅ 正用: The rampant inflation is detrimental to the economy.

日本語の『横行』という言葉には、良い意味と悪い意味の両方が含まれる場合がありますが、英語の『rampant』は、通常、否定的な意味合いで使用されます。特に、インフレのような経済現象を修飾する場合には、好ましい状況を指すことはありません。日本人が『横行』という言葉を文字通りに捉え、良い意味で使ってしまう可能性があります。英語では、経済状況が好ましい場合は、'booming', 'thriving', 'robust'などの単語を使用します。

✖ 誤用: Rampant rumors spread about her promotion.
✅ 正用: Unsubstantiated rumors spread about her promotion.

『Rampant』は勢いが強く、制御不能な状態を表す言葉ですが、噂の広がり方を表現するには少し大げさすぎます。より自然なのは、噂が事実に基づかないことを強調する'unsubstantiated'や、単に広まっていることを示す'widespread'などを使うことです。日本語の『噂が飛び交う』という表現を直訳しようとして、勢いの強い単語を選んでしまうことが原因として考えられます。また、'rampant'はネガティブな事柄に使われることが多いため、昇進という文脈には不適切です。

✖ 誤用: Corruption is rampant in the small town.
✅ 正用: Corruption is endemic in the small town.

『Rampant』は、一時的に広まっている状態を表すことが多いですが、特定の地域や集団に根強く蔓延している状態を表すには、'endemic'(地方病のような、特定地域に固有の)がより適切です。日本人が『蔓延』という言葉から、単に広がっている状態をイメージし、『rampant』を選んでしまうことがあります。しかし、英語では、問題が根深いことを強調する場合には、'endemic'のような単語がより適切です。また、'rampant'は、制御不能な状態を表すため、汚職が完全に制御不能であることを暗示してしまい、文脈によっては誇張表現になってしまいます。

文化的背景

「rampant」は、制御不能な勢いで広がる様子を表し、中世の紋章学においては、後ろ足で立ち上がり、爪を立てて攻撃的な姿勢をとるライオンなどの獣を指す言葉でした。この紋章のイメージが、言葉そのものの持つ「抑えきれない」「猛威を振るう」といった意味合いに深く影響を与えています。

紋章における「rampant」は、単なる動物の描写ではなく、その家系の勇猛さや攻撃性、そして領土を守り抜く強い意志を象徴していました。そのため、この言葉はしばしば、戦争や紛争といった緊迫した状況と結びつけられて用いられてきました。例えば、疫病の蔓延や犯罪の増加、インフレの進行など、社会全体を脅かすような事態を描写する際に、「rampant」は、その脅威の深刻さを強調する効果的な表現となります。

現代英語においても、「rampant」はネガティブな意味合いで使われることがほとんどです。しかし、その根底には、紋章学における力強いイメージが残っており、単なる「広がり」ではなく、「制御不能な力によって押し広げられる」というニュアンスを伝えます。例えば、「rampant corruption(蔓延する汚職)」という表現は、単に汚職が多いというだけでなく、それが社会の秩序を破壊し、正義を脅かすほどの深刻な状況であることを示唆します。

また、「rampant」は、しばしば比喩的な意味合いで使用され、感情や思考が制御を失い、暴走する様子を表すこともあります。例えば、「rampant imagination(制御不能な想像力)」という表現は、創造性の豊かさを示す一方で、現実との乖離や妄想といった危険性も暗示します。このように、「rampant」は、単なる状態の描写にとどまらず、その背後にある力、そしてそれがもたらす潜在的な脅威を伝える、非常に力強い言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、経済など、硬めのテーマの長文で出現しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に形容詞として使われ、「(悪いものが)はびこる、蔓延する」という意味。名詞形(rampancy)も覚えておくとよい。似た意味の単語(widespread, prevalent)とのニュアンスの違いも意識。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に語彙問題(Part 5)

- 頻度と級・パート: Part 7で時々見られる程度。頻度は英検ほど高くない。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスニュース、経済状況に関する記事などで使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおけるネガティブな状況(不正、汚職、インフレなど)を説明する際に用いられることが多い。文脈から意味を推測できるように練習。

TOEFL

- 出題形式: 主に読解問題

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に社会科学系のテーマでよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 論文、学術記事などで、抽象的な概念や社会現象を説明する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、文脈から正確な意味を把握する能力が重要。「rampant inflation(制御不能なインフレ)」のように、特定の語句と組み合わせて使われることが多いので、コロケーションを意識。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学では、そこまで頻繁には見られない。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマの文章で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。単語帳だけでなく、過去問や長文問題集で実際の使われ方を確認すること。比喩的な意味合いで使われることもある点に注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。