英単語学習ラボ

isolated

/ˈaɪsəˌleɪtɪd/(アイサレェィティッド)

第一強勢は 'アイ' にあります。/ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けて発音します。/leɪ/ は二重母音で、'レ' から 'イ' へスムーズに移行します。語尾の /ɪd/ は弱く、'イ' の後に軽く 'ド' が続くように発音すると自然です。't' は有気音で、息を伴って発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

孤立した

物理的に離れている、または社会的に隔絶されている状態。人里離れた場所や、感情的に誰とも繋がっていない状況を表す。

The old lighthouse was isolated on a rocky cliff.

その古い灯台は、岩だらけの崖の上に孤立して立っていた。

【情景】荒々しい海と岩場に、ポツンと立つ古い灯台の姿が目に浮かびますね。この例文は、「isolated」が持つ「周りから切り離され、単独で存在する」という物理的な状況をよく表しています。灯台は常に孤立した場所にあるものなので、この単語が使われる典型的な例です。

She felt isolated in the new city, far from her family.

彼女は新しい街で、家族から遠く離れて孤立していると感じた。

【情景】新しい環境に慣れず、誰も知り合いがいない中で、心細く一人ぼっちだと感じる女性の姿が想像できます。この例文は、「isolated」が物理的な距離だけでなく、「精神的に孤立している」という感情的な状態も表すことを示しています。寂しさや不安を感じる時に使われることが多いです。

The small village was isolated by heavy snow for days.

その小さな村は、大雪によって数日間孤立した。

【情景】道が雪で閉ざされ、他の場所との連絡が途絶えてしまった村の様子が目に浮かびますね。この例文は、自然現象などによって「外部から切り離され、行き来ができなくなる」という物理的な孤立状態を表しています。ニュースなどで災害の状況を伝える際にもよく使われる表現です。

動詞

隔離する

他のものから分離し、接触を避けること。感染症の蔓延を防ぐためや、実験環境で特定の要素だけを取り出す場合などに使われる。

To prevent the spread, doctors isolated the patient carefully.

感染拡大を防ぐため、医師たちは患者を慎重に隔離しました。

この例文は、病院で感染症が広がるのを防ぐために、医師たちが患者さんを他の人から離れた特別な部屋に移している様子を描写しています。患者さんだけでなく、周りの人たちを守るための、プロフェッショナルな行動が伝わります。「isolate」は、病気の感染を防ぐときによく使われる典型的な動詞です。「carefully(慎重に)」という言葉が、その行動の重要性を示しています。

The scientist isolated the rare sample in a special container.

その科学者は、珍しいサンプルを特別な容器に隔離しました。

この例文は、白い実験着を着た科学者が、非常に貴重で壊れやすい、あるいは危険な小さなサンプルを、外部の環境から完全に守られた、厳重な容器の中にそっと入れている場面を想像させます。集中力と精密さが感じられます。ここでは、何かを「分離する」「他と区別して取り出す」という意味で「isolate」が使われています。外部の影響から守るために「隔離する」というニュアンスです。

The heavy snow isolated the small village for days.

大雪がその小さな村を数日間、孤立させました。

この例文は、一面が真っ白な雪に覆われ、道路も閉ざされて、外界との交通が完全に途絶えてしまった小さな村の様子を描いています。住民は不安を感じながらも、お互いに助け合っているかもしれません。この文では、「isolated」の主語が「The heavy snow(大雪)」という自然現象になっています。人や物が意図的に隔離されるだけでなく、自然の力によって「孤立させられる」「隔絶される」状況でも使われる、非常に自然で典型的な例です。

形容詞

特殊な

他とは異なり、唯一無二であること。特定の目的や用途のために特別に作られたり、選ばれたりした状態を指す。

The doctor explained that her symptom was an isolated case of the rare disease.

医者は、彼女の症状は稀な病気の特殊なケースだと説明しました。

この例文では、患者さんが自分の症状について不安を感じている場面を想像できます。医者が「これは全体的な問題ではなく、個別の、つまり『特殊な』事例ですよ」と説明し、患者さんの心配を和らげようとしている情景が浮かびます。このように、全体から切り離された「例外的な」「珍しい」状況を表すときに'isolated case'(特殊なケース)と使います。

The power outage was an isolated problem, affecting only a small part of the city.

その停電は特殊な問題で、市のごく一部にしか影響しませんでした。

この例文は、ニュース速報や地域の広報で使われるような場面です。停電が広範囲に及ぶ深刻なものではなく、特定の場所だけで起きた「局地的な」「特殊な」トラブルであることを伝えています。'isolated problem'(特殊な問題)は、全体的な状況とは異なる、限定的な事象を指すときに使われ、人々を安心させる意図も含まれていることが多いです。

This research requires an isolated environment to get accurate results.

この研究は、正確な結果を得るために特殊な環境を必要とします。

科学者が実験について話している場面を想像してみましょう。この「特殊な環境」とは、外部からの光、音、温度、微生物など、あらゆる影響を完全に遮断した、特別な(そして通常とは異なる)状況のことです。'isolated environment'(特殊な環境)は、純粋なデータや結果を得るために、外部から隔絶された特別な条件が求められる文脈でよく使われます。

コロケーション

isolated incident

孤立した事件、例外的な出来事

ある出来事が、全体的な傾向やパターンの一部ではなく、単独で発生したことを強調する際に用います。犯罪報道や事故報道などで頻繁に使われ、『今回限りの例外であり、同様の事態が再発する可能性は低い』というニュアンスを含みます。例えば、企業が不祥事を釈明する際に『これはisolated incidentであり、組織的な問題ではない』と主張することがあります。文法的には"adjective + noun"の組み合わせで、"isolated case"も同様の意味で使われます。

geographically isolated

地理的に隔絶された

場所が他の地域から物理的に遠く離れており、アクセスが困難であることを意味します。島、山奥の村、砂漠の中のオアシスなどが該当します。この表現は、単に距離的な隔たりを示すだけでなく、文化的な交流や経済的な発展が阻害されている状況も示唆することがあります。学術的な文脈や、地理学、社会学の研究でよく用いられます。 "geographically + adjective"の構文です。似た表現に"remote"がありますが、"isolated"はより客観的な事実を述べるニュアンスが強いです。

socially isolated

社会的に孤立した

個人が友人、家族、地域社会とのつながりを失い、孤独を感じている状態を指します。高齢者、失業者、移民などが陥りやすい状況です。近年、社会問題として注目されており、政府やNPOが対策に取り組んでいます。単に物理的な接触がないだけでなく、精神的なつながりの欠如も含まれます。"socially + adjective"の構文で、"lonely"よりも深刻な状態を表すことが多いです。心理学や社会福祉の分野で頻繁に使用されます。

isolated community

孤立した共同体、閉鎖的なコミュニティ

地理的な要因や文化的要因によって、外部との交流が少なく、独自の文化や価値観を維持している地域社会を指します。伝統的な生活様式を守っている村落や、宗教的な理由で外部との接触を避けている集団などが該当します。良い意味でも悪い意味でも使われ、外部からの影響を受けにくい反面、変化に抵抗し、排他的になる傾向もあります。人類学、社会学の研究対象となることが多いです。"adjective + noun"の組み合わせで、"self-sufficient community"(自給自足の共同体)と関連する概念です。

feel isolated

孤立感を感じる

主観的な感情として、自分が他人から切り離されている、孤独であると感じる状態を指します。物理的な距離だけでなく、精神的な距離感も含まれます。職場、学校、家庭など、様々な場面で経験する可能性があります。うつ病や不安障害などの精神疾患と関連することもあります。"verb + adjective"の構文で、"feel lonely"よりも深刻な、疎外感に近い感情を表すことが多いです。カウンセリングや心理療法でよく用いられる表現です。

remain isolated

孤立したままでいる、孤立状態が続く

特定の状況や状態から抜け出せず、孤立した状況が継続していることを意味します。例えば、紛争地域に取り残された人々、病気で自宅療養を余儀なくされている人々、あるいは、政策の失敗によって国際社会から孤立した国家などが該当します。問題解決が困難であることを示唆するニュアンスがあります。報道記事や政治的な議論でよく使われます。 "verb + adjective"の構文で、状況の膠着状態を表します。

isolated variable

独立変数

実験や調査において、研究者が意図的に操作する変数のこと。結果に影響を与えるかどうかを調べるために、他の変数を一定に保ちながら変化させます。統計学や科学研究で使用される専門用語で、日常会話ではほとんど使われません。"adjective + noun"の組み合わせです。対義語は"dependent variable"(従属変数)です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、実験データや統計分析の結果を説明する際に、「他の要因から**分離された**」「**単独で**効果がある」といった意味で用いられます。例:『この研究では、特定の遺伝子を**単離**し、その機能を解析した』。統計学の文脈では、「外れ値が**孤立**している」のように使われます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、問題点やリスクを特定し説明する際に使用されます。例えば、「**孤立した**事例」や「**隔離された**環境でのテスト」のように、特定状況を強調する文脈で使われます。例:『今回のシステム障害は、ネットワークから**隔離された**サーバーでのみ発生した』。また、組織論の観点から「**孤立した**部署」という表現も考えられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、地理的な**孤立**や社会的な**隔離**といった状況を説明する際に用いられることがあります。例:『**孤立した**集落では、独自の文化が育まれてきた』。パンデミックのような状況下では、「**隔離**生活」のような形で使用頻度が増すこともあります。

関連語

類義語

  • 『一人でいること』や『孤独な状態』を表し、物理的な状況や個人の性質を指すことが多い。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』は外部からの影響で隔離された状態を強調するのに対し、『solitary』は自発的または好んで一人でいる状態、または単独で存在することを意味する。感情的なニュアンスは比較的ニュートラル。 【混同しやすい点】『isolated』は状況によってネガティブな意味合い(疎外感、孤立)を含むことがあるが、『solitary』は必ずしもネガティブとは限らない。例えば、『solitary confinement』(独房)のように、状況によってはネガティブな意味合いも持つ。

  • 『人里離れた場所』や『隠された場所』を指し、静かでプライベートな環境を意味する。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』が物理的な隔離を強調するのに対し、『secluded』は場所が人目につかない、隠されているという点を強調する。リゾート地や隠れ家のような肯定的なイメージを伴うことが多い。 【混同しやすい点】『isolated』が人や物が隔離されている状態を指すのに対し、『secluded』は主に場所に対して使われる。例えば、『a secluded beach』(人里離れたビーチ)のように使う。

  • 『分離された』、『独立した』という意味で、物理的な分離だけでなく、感情的な距離を表すこともある。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』が外部からの力や状況によって隔離された状態を指すのに対し、『detached』は意図的に距離を置く、または感情的な関与を避けるニュアンスがある。客観性や冷静さを表す際に用いられる。 【混同しやすい点】『isolated』は必ずしも意図的な分離を意味しないが、『detached』は感情的な距離や客観性を強調する。例えば、『a detached observer』(冷静な観察者)のように使う。

  • segregated

    『人種、宗教、性別などに基づいて分離された状態』を指し、差別的な意味合いを含むことが多い。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』は単に隔離されている状態を指すのに対し、『segregated』は社会的な文脈において、特定の人々が他の人々から意図的に分離されている状態を指す。歴史的・社会的な背景を伴う。 【混同しやすい点】『isolated』は必ずしも差別的な意味合いを持たないが、『segregated』は人種差別や社会的な不平等と関連付けられることが多い。例えば、『segregated schools』(人種隔離された学校)のように使う。

  • 『孤独を感じている』、『寂しい』という意味で、感情的な状態を表す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』が物理的な隔離や客観的な状態を指すのに対し、『lonely』は主観的な感情、つまり孤独感を強調する。必ずしも物理的な隔離が原因とは限らない。 【混同しやすい点】『isolated』は客観的な状況を説明するのに対し、『lonely』は個人の感情を表現する。例えば、『He felt lonely even in a crowd』(彼は人混みの中でも孤独を感じた)のように使う。

  • 『疎外された』、『仲間はずれにされた』という意味で、社会的なつながりや帰属意識を失った状態を表す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『isolated』が単に隔離されている状態を指すのに対し、『alienated』は社会や集団から切り離され、孤立感や不満感を伴う状態を指す。心理的な苦痛を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『isolated』は必ずしもネガティブな感情を伴わないが、『alienated』は疎外感や孤立感といったネガティブな感情を伴う。例えば、『alienated youth』(疎外された若者)のように使う。

派生語

  • 『絶縁する』『隔離する』という意味の動詞。語源は『島』を意味するラテン語『insula』に由来し、『孤立させる』という概念が共通。電気や熱、音などを遮断する文脈で用いられ、技術文書や科学論文で頻繁に見られる。isolated が物理的な分離を表すのに対し、insulate はより具体的な遮断行為を指す。

  • isolationism

    『孤立主義』という意味の名詞。特に政治・外交の文脈で、他国との関係を避け、自国の問題に集中する政策を指す。アメリカの歴史において重要な概念であり、政治学や歴史学の議論でよく用いられる。接尾辞『-ism』は主義・主張を表す。

  • 『分離する』『特定する』という意味の動詞。病原菌や化学物質などを分離・特定する際に用いられ、科学論文や医療現場で頻繁に使用される。isolated が状態を表すのに対し、isolate は具体的な分離行為を示す。また、問題点を特定するという意味合いも持つ。

反意語

  • connected

    『つながっている』という意味の形容詞。物理的な接続だけでなく、人間関係や情報ネットワークなど、抽象的なつながりも含む。isolated が物理的・精神的な隔絶を表すのに対し、connected は一体感や連携を意味する。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。

  • integrated

    『統合された』という意味の形容詞。異なる要素が組み合わさって一つのまとまりを形成している状態を表す。isolated が要素間の分離を強調するのに対し、integrated は全体性や協調性を意味する。ビジネス、科学、社会など、多様な分野で使用される。

  • 『関わっている』という意味の形容詞。特定の活動や状況に積極的に参加している状態を表す。isolated が疎外感や無関心を示すのに対し、involved は積極的な参加や貢献を意味する。特に社会活動やプロジェクトなど、人々が協力し合う場面でよく用いられる。

語源

"isolated"は、ラテン語の"insula"(島)に由来します。"insula"に接頭辞"iso-"(同じ、均一)が付加された"insulatus"(島のようにされた、孤立した)が、さらに変化して生まれました。この"iso-"は、例えば「等温線(isotherm)」や「等量(isotope)」など、「等しい」という意味を持つ単語にも見られます。つまり、"isolated"は、文字通りには「島のようにされた」状態を表し、他のものから切り離され、単独で存在している様子を示唆します。想像してみてください。大海原に浮かぶ島は、周囲から隔絶され、独自の生態系を育んでいます。"isolated"も同様に、何かがある状況や場所から切り離され、独自の存在として扱われるイメージです。日本語では「孤立した」という意味がまさに相当します。

暗記法

「isolated」は単なる物理的隔離に非ず。産業革命以降、社会構造の変化が人々の繋がりを希薄化させ、孤独感を増大させた。ホッパーの絵画は都会の孤独を、フランケンシュタインは創造主と怪物の隔絶を象徴する。オーウェルの『1984』では、全体主義国家における個人の孤立が描かれる。現代社会ではSNSや職場環境も孤立を生み、高齢者の孤独死や若者の引きこもりが問題化。この言葉は、繋がりを再構築する重要性を訴える。

混同しやすい単語

『isolated』と『insulate』は、どちらも似たような文脈で使われることがあり、意味も『隔離する』『絶縁する』と関連があるため混同しやすい。しかし、『isolated』は状態を表すことが多いのに対し、『insulate』は(断熱・絶縁などの目的で)何かを覆う行為を指すことが多い。品詞も異なり、『isolated』は形容詞または動詞の過去分詞、『insulate』は動詞である。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、『insulate』はラテン語の『insula』(島)に由来し、島のように周囲から隔てるイメージ。

『isolated』は『isolate』の過去分詞形または形容詞形であるため、当然ながら非常に混同しやすい。動詞の『isolate』は『~を孤立させる』という意味であり、状態を表す形容詞『isolated』と意味は近いが、能動的な行為か受動的な状態かという違いがある。文中でどのように使われているかを注意深く観察し、動詞なのか形容詞なのかを判断する必要がある。動詞の活用形を意識することが重要。

『desolate』はスペルが似ており、特に語頭の『iso-』と『deso-』が混同されやすい。意味は『荒涼とした』『孤独な』であり、『isolated』の『孤立した』という意味と関連性があるため、意味的にも誤解しやすい。ただし、『desolate』はより感情的なニュアンスを含み、絶望感や悲しみといった感情を伴うことが多い。日本人学習者は、単語が表す感情の度合いに注意する必要がある。

idolized

『isolated』と『idolized』は、どちらも語尾が『-lated』で終わるため、視覚的に混同しやすい。発音も似ているため、聞き間違いも起こりやすい。しかし、意味は大きく異なり、『idolized』は『偶像化された』という意味である。文脈から判断することはもちろんだが、語源的には『idolized』は『idol(偶像)』に由来することを覚えておくと、混同を防ぐことができる。

『solitude』は『孤独』という意味の名詞で、『isolated』の『孤立した』という状態と関連があるため、意味的に混同しやすい。しかし、『isolated』は物理的な孤立だけでなく、感情的な孤立も表すことができるのに対し、『solitude』は主に一人でいる状態、つまり孤独であることを指す。また、『solitude』は必ずしもネガティブな意味合いを持つわけではなく、むしろ積極的に孤独を楽しむニュアンスを含むこともある。日本人学習者は、単語が持つニュアンスの違いに注意する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I felt isolated when I ate ramen alone at the office.
✅ 正用: I felt lonely when I ate ramen alone at the office.

『isolated』は物理的な隔離や、問題・状況から切り離されている状態を指すことが多いです。オフィスで一人でラーメンを食べる状況で感じる『孤独感』は、より感情的なニュアンスを持つ『lonely』が適切です。日本人が『孤立』という言葉から直接『isolated』を連想しがちですが、感情を表す場合は『lonely』を使いましょう。日本語の『孤食』という言葉に引きずられ、『物理的に一人』という側面に意識が向きすぎるとこの誤りが起こりやすいです。

✖ 誤用: The isolated island is a good place to isolate yourself.
✅ 正用: The remote island is a good place to isolate yourself.

『isolated』は形容詞として場所を修飾する際、『地理的に隔絶されている』という意味合いが強いです。人が意図的に他人との接触を避けるニュアンスを強調したい場合は、『remote』がより適切です。また、同じ単語を繰り返すことは避けましょう。日本人は『孤立した島』という表現から『isolated』を使いがちですが、文脈によってはより自然な表現を選ぶ必要があります。この誤用は、日本語の『孤立』という言葉が持つ多様な意味を、英語の単語に一対一対応させようとする際に起こりやすいです。

✖ 誤用: I isolated his comment because it was off-topic.
✅ 正用: I disregarded his comment because it was off-topic.

『isolate』は、何かを他から分離・区別するという意味合いが強く、意見や発言を無視するという意味では不自然です。話題から外れた発言を無視する場合は、『disregard』が適切です。日本人が『(発言を)切り離す』というイメージから『isolate』を選んでしまうことがありますが、英語ではより直接的に『無視する』という意味の動詞を使う方が自然です。日本語の『孤立させる』という表現に引きずられ、不適切な動詞を選択してしまう典型的な例です。

文化的背景

「isolated(孤立した)」という言葉は、物理的な隔絶だけでなく、精神的な孤独や疎外感をも表す、重層的な意味合いを持つ言葉です。近代以降、個人の尊重が進む一方で、社会からの孤立は、人間の根源的な不安や喪失感と結びつけられ、文学や芸術において繰り返し描かれてきました。

「isolated」が持つ文化的背景を考える上で、特に重要なのは、産業革命以降の社会構造の変化です。農村社会から都市社会への移行、核家族化の進行、そして情報化社会におけるコミュニケーションの変容は、人々のつながりを希薄化させ、孤立感を増大させる要因となりました。エドワード・ホッパーの絵画に描かれる都会の孤独な人々は、「isolated」という言葉が持つ、現代社会における疎外感を見事に表現しています。また、インターネットの普及は、物理的な距離を縮める一方で、匿名性や表面的な交流を生み出し、より深い意味での孤立を招いているという指摘もあります。

文学作品における「isolated」の象徴的な使用例としては、メアリー・シェリーの『フランケンシュタイン』が挙げられます。ヴィクター・フランケンシュタインは、創造主でありながら、自らが作り出した怪物から逃避し、孤立した生活を送ります。怪物もまた、その異質な外見から社会に受け入れられず、孤独と絶望の中で生きていくことを余儀なくされます。この物語は、科学技術の進歩がもたらす倫理的な問題や、異質なものを排除する社会の残酷さを描き出すとともに、人間の根源的な孤独を浮き彫りにしています。また、ジョージ・オーウェルの『1984』では、全体主義国家における個人の孤立と絶望が描かれており、「isolated」は、権力によって抑圧された個人の無力感や孤独感を象徴する言葉として用いられています。

現代社会において、「isolated」は、単なる物理的な孤立だけでなく、SNSを通じた人間関係の希薄化や、職場における過度な競争による精神的な疲弊など、多様な形で現れます。高齢者の孤独死や、若者の引きこもりといった社会問題も、「isolated」が持つ負の側面を象徴しています。この言葉は、私たち自身の生活や社会構造を見つめ直し、他者とのつながりを再構築することの重要性を訴えかけていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題など、やや硬いテーマで「孤立した」「隔離された」状況を表す。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞(isolate)と形容詞(isolated)の形、および受動態での使われ方に注意。類義語のsegregatedとのニュアンスの違いを理解。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、時々見られる。3. 文脈・例題の特徴: リモートワーク、事業所閉鎖など、ビジネスシーンで「孤立した」「独立した」状況を表す。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から適切な意味を選択する必要がある。「離れた場所にある」という意味でlocationと関連付けて覚えるのも有効。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に見られる。3. 文脈・例題の特徴: 研究、歴史、社会学など、学術的な文脈で「孤立した」「隔離された」状態を説明する際に使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する必要がある。名詞形 (isolation) と合わせて覚える。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。文脈把握問題や内容説明問題で問われることが多い。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、科学技術など、幅広いテーマで登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。前後の文脈から「孤立」の対象や原因を特定できるようにする。類義語のlonelyとの違いを理解する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。