英単語学習ラボ

validate

/ˈvælɪdeɪt/(ヴァ́リデェイト)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口をやや大きく開けて発音します。/eɪ/ は二重母音で、「エイ」とスムーズにつなげて発音しましょう。語尾の /t/ は息を止めるようにして発音するとよりネイティブらしい発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

有効にする

規則、契約、主張などが法的・正式に認められ、効力を持つようにする。単に承認するだけでなく、その後の実行可能性や正当性まで担保するニュアンスを含む。

You need to click the link in the email to validate your new account.

新しいアカウントを有効にするには、メールのリンクをクリックする必要があります。

オンラインサービスに登録した後、送られてくる確認メールのリンクをクリックして、アカウントを「使える状態にする」という、とても一般的な場面です。validateが「(何かを)正式に有効なものにする」という意味で使われています。

Could you please validate my parking ticket at the information desk?

案内所で駐車券を有効にしてもらえますか?

ショッピングモールなどで買い物をした後、駐車料金を割引してもらうために、駐車券を店員さんに「有効にしてもらう(=割引を適用してもらう)」場面です。公共の場所でよく使う表現で、丁寧な依頼の形になっています。

The system couldn't validate the data you entered, so please check it again.

システムが入力されたデータを有効にできませんでした。もう一度確認してください。

ウェブサイトなどで情報を入力した際に、システムがその情報が「正しい形式であるか、有効な内容であるか」を確認できなかった、という状況です。エラーメッセージなどでよく見かける表現で、validateが「(情報やデータが)正しいか検証する・有効だと確認する」という意味で使われています。

動詞

正当性を証明する

データ、理論、行動などが正確である、または理にかなっていることを裏付ける。客観的な証拠や論理的な根拠に基づいて、疑いを払拭する。

My friend felt sad, so I listened carefully to validate her feelings.

友人が悲しんでいたので、私は彼女の気持ちを認めてあげるために、注意深く耳を傾けました。

友人が悲しんでいる時に、ただ話を聞くことで、その人の感情が「間違っていないよ」「そう感じて当然だよ」と受け入れてあげる場面です。「validate feelings」は、相手の感情に共感し、その気持ちがもっともだと認める際によく使われる表現です。人間関係において、相手を理解し、尊重する大切な行為を表します。

The system will validate your password before you log in.

ログインする前に、システムがあなたのパスワードが正しいか確認します。

ウェブサイトやアプリにログインする際、入力したパスワードが本当に正しいか、システムが自動的に確認している場面を想像してください。「validate」は、データや情報が「有効であるか」「正しいか」をシステムや手続きが確認する際によく使われます。ビジネスやITの文脈で頻繁に登場します。

Scientists conducted experiments to validate their new theory.

科学者たちは、彼らの新しい理論が正しいことを証明するために実験を行いました。

科学者が新しい考え(理論)を発表する前に、それが本当に正しいことを客観的な実験で証明しようとしている場面です。「validate a theory/hypothesis/finding」のように、研究や学術の分野で、ある主張や発見が客観的に正しいことを証明する際によく使われます。知識や真実を追求する文脈で重要です。

動詞

承認する

システムやソフトウェアにおいて、ユーザーの操作や入力が許可されることを意味する。IDやパスワードによる認証を経て、アクセス権を与える状況を指す。

When she cried, I tried to validate her feelings and tell her it was okay.

彼女が泣いたとき、私は彼女の気持ちを認め、大丈夫だと伝えようとしました。

この例文は、誰かの感情や経験が「もっともだ」「当然だ」と受け入れ、共感を示す場面です。悲しんでいる友人に対し、「そう感じるのは当然だよ」「その気持ちは間違ってないよ」と寄り添う様子が伝わります。validateは、相手の感情を否定せず、その存在を認める、という心理的な意味合いでよく使われます。

The new research helped to validate the old theory about space.

その新しい研究は、古い宇宙の理論が正しいと証明するのに役立ちました。

この例文は、新しい情報や証拠が、既存の考えや仮説が「やはり有効である」「正しい」と裏付ける場面です。科学的な発見やデータが、以前の理論の正当性を確認するような状況でよく使われます。validateは、何かを「公式に正しいと認める」「有効性を確認する」というニュアンスを持ちます。

You need to click the link in your email to validate your account.

アカウントを有効にするには、メールのリンクをクリックする必要があります。

この例文は、オンラインサービスなどで、システムがユーザーの入力情報やアカウントが「有効である」と承認する場面です。例えば、新規登録後に送られてくる確認メールのリンクをクリックして、アカウントが正式に使用できるようになる、といった状況です。validateは、システムが情報を「検証し、有効と判断する」という意味で頻繁に用いられます。

コロケーション

validate a parking ticket

駐車券を認証する

商業施設やレストランなどで、駐車料金を無料または割引にするために駐車券にスタンプを押したり、機械に通したりする行為を指します。日常的な場面で使われる表現で、特に北米で一般的です。単に『認証する』だけでなく、『駐車料金を処理する』というニュアンスが含まれます。

validate a hypothesis

仮説を検証する、立証する

科学的な文脈でよく用いられ、実験や調査などのデータに基づいて仮説が正しいことを証明する意味です。単に『正しいことを確認する』だけでなく、『客観的な証拠に基づいて正当性を示す』というニュアンスが重要です。学術論文や研究発表などで頻繁に使われます。

validate someone's feelings

相手の気持ちを認める、共感する

心理学や人間関係の分野で使われ、相手の感情や経験を否定せず、理解しようと努めることを意味します。単に『気持ちを理解する』だけでなく、『相手の気持ちが正当なものであると認める』というニュアンスが含まれます。カウンセリングやコーチングなどの場面で重要視される概念です。

validate data

データを検証する

IT分野や統計学でよく用いられ、入力されたデータが正確で、必要な形式を満たしているかを確認する作業を指します。単に『データを確認する』だけでなく、『データの品質を保証する』というニュアンスが含まれます。データベースやソフトウェア開発において重要なプロセスです。

validate a will

遺言を有効にする、検認する

法律用語で、遺言書が法的に有効であることを裁判所が確認する手続きを指します。単に『有効であることを確認する』だけでなく、『法的な手続きを経て正式に有効にする』というニュアンスが含まれます。相続に関する手続きにおいて重要なステップです。

validate a method

方法を検証する、妥当性を確認する

科学、工学、品質管理などの分野で、特定の方法や手順が意図した結果を生み出すことを客観的に証明することを意味します。単に『方法を確認する』だけでなく、『その方法が信頼できることを証明する』というニュアンスが含まれます。新しい分析方法や製造プロセスを導入する際に重要です。

使用シーン

アカデミック

研究論文、特に実験結果の検証やモデルの妥当性を示す際に頻繁に使用されます。例:『この実験結果は、既存の理論をvalidateするものである』のように、データや分析結果が理論や仮説を裏付けることを示す文脈で使われます。統計学や科学分野でよく見られます。

ビジネス

ビジネス文書、特にプロジェクトの提案書やリスク評価報告書などで、ある判断や戦略の正当性を示すために使用されます。例:『市場調査の結果が、新製品開発の妥当性をvalidateしている』のように、データに基づいて意思決定の根拠を説明する際に使われます。フォーマルな文脈で用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、専門家が意見や主張の根拠を示す際に使われることがあります。例:『専門家は、その政策が長期的に効果を発揮することをvalidateしている』のように、客観的な証拠やデータに基づいて意見を支持する際に使われます。少し硬い印象を与える言葉です。

関連語

類義語

  • 『事実や正確さを確認する』という意味で、情報、データ、アカウントなどを検証する際に使われる。ビジネス、技術、科学分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』や『有効性』を認めるニュアンスを含むのに対し、`verify` は純粋に『真実性』や『正確性』を確認する意味合いが強い。`verify` は、より客観的な事実の確認に重点が置かれる。 【混同しやすい点】`validate` は、例えばパスポートの有効性を確認するように、権威やルールに基づいて確認するニュアンスがあるのに対し、`verify` は単に情報が正しいかどうかを確認する。パスポートの情報をデータベースと照合して確認する場合は `verify` が適切。

  • 『確証する』、『裏付ける』という意味で、予約、会議、事実などを確認する際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』を認め、承認する意味合いを含むのに対し、`confirm` は単に『事実であること』を確認する意味合いが強い。`confirm` は、より個人的な確認や合意形成に使われることが多い。 【混同しやすい点】予約の確認 (confirm a reservation) は一般的だが、予約の正当性を検証する (validate a reservation) は、システム上の不正利用などを疑う文脈以外では不自然。`validate` は、より公式な手続きやシステムにおける確認に使われる。

  • authenticate

    『本物であることを証明する』という意味で、文書、署名、美術品などを真正性(オーセンティシティ)を確認する際に使われる。セキュリティ、法律、芸術分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』や『有効性』を認める意味合いを含むのに対し、`authenticate` は『本物であること』を証明することに特化している。`authenticate` は、偽造や模倣品との区別に重点が置かれる。 【混同しやすい点】`validate` は、例えばソフトウェアのライセンス認証のように、使用権限があるかを確認する意味で使われるが、`authenticate` は、ログイン認証のように、ユーザーが本人であることを確認する意味で使われる。前者は権限、後者は本人確認。

  • 『証拠や証言によって裏付ける』という意味で、主張、証言、証拠などを補強する際に使われる。法律、ジャーナリズム、学術分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』を認めることで、全体を有効にするニュアンスがあるのに対し、`corroborate` は、ある特定の主張や証言を別の証拠によって『裏付ける』ことに重点が置かれる。部分的な裏付け。 【混同しやすい点】目撃者の証言を裏付ける (corroborate a witness's testimony) は適切だが、目撃者の証言を検証する (validate a witness's testimony) は、証言の信憑性自体を疑う文脈以外では不自然。`validate` は、より包括的な検証を意味することが多い。

  • 『正当化する』という意味で、行動、決定、信念などを正当なものとして説明する際に使われる。道徳、倫理、政治などの議論でよく使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』を認めることによって、システムや手続きを有効にするのに対し、`justify` は、批判や非難に対して、理由や根拠を示して『正当性を主張する』ニュアンスが強い。弁明や擁護の意味合い。 【混同しやすい点】犯罪行為を正当化する (justify a crime) は、犯罪を合理化しようとする意味合いになるが、犯罪行為を検証する (validate a crime) は、犯罪が実際に起こったかどうかを確認する意味合いになる。`validate` は事実確認、`justify` は価値判断。

  • 『批准する』という意味で、条約、契約、法律などを正式に承認する際に使われる。政治、法律、国際関係の分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】`validate` が『正当性』や『有効性』を認めることで、広く受け入れられる状態にするのに対し、`ratify` は、特定の機関や組織が正式な手続きを経て『批准』するという、より限定的な意味合いを持つ。公式な承認。 【混同しやすい点】条約を批准する (ratify a treaty) は適切だが、条約を検証する (validate a treaty) は、条約の内容に不備がないかなどを確認する意味合いになる。`validate` は内容の検証、`ratify` は正式な承認。

派生語

  • 『有効な』という意味の形容詞。『validate(有効にする)』の形容詞形であり、法律、契約、論理など、何かが正式に認められ、効力を持つ状態を表す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。

  • 『検証』または『妥当性確認』という意味の名詞。『validate』の行為やプロセスを指し、データ、システム、理論などが正確であること、または期待通りに機能することを証明するプロセスを意味する。IT、科学、ビジネス分野で頻繁に使われる。

  • validator

    『検証者』や『妥当性確認ツール』を意味する名詞。『validate』する人や物を指し、特にIT分野で、データやコードの正当性をチェックするプログラムや担当者を指すことが多い。専門的な文脈で使用される。

反意語

  • invalidate

    接頭辞『in-(否定)』が付加され、『無効にする』という意味の動詞となる。『validate』の正反対の行為を示し、契約、法律、主張などが効力を失わせることを意味する。ビジネスや法律の文脈でよく用いられる。

  • nullify

    『無効にする』という意味の動詞。『validate』の反意語として、特に法的拘束力や効力を奪う意味合いが強い。契約や法律文書において、正式に効力を失わせる場合に使用される。比喩的に、努力や成果を無意味にすることも意味する。

  • 『反証する』という意味の動詞。『prove(証明する)』に否定の接頭辞『dis-』が付いた形。主張や理論が誤っていることを証拠によって示す場合に用いる。科学、学術、議論の文脈で、validate(正当性を示す)の反対の行為として用いられる。

語源

"validate」は、ラテン語の「validus」(強い、効果的な)に由来します。この「validus」は、「valere」(価値がある、強い)という動詞から派生しています。英単語の構造としては、「valid」(有効な、正当な)に、動詞化する接尾辞「-ate」が付いた形です。「-ate」は、「~にする」という意味合いを持ちます。したがって、「validate」は文字通りには「有効にする」「強くする」という意味合いを持ち、そこから「正当性を証明する」「承認する」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「価値あるものとして認める」「効力を発揮させる」といったニュアンスが近いでしょう。例えば、パスポートを「validate」するとは、そのパスポートの有効性を確認し、正式なものとして認める行為を指します。

暗記法

Validateは、中世では王や教会の権威によって文書の正当性を示す行為でした。印章は神聖な権威の象徴として社会秩序を支え、シェイクスピア劇にもその様子が描かれています。近代科学では、実験データが普遍的真理を反映することを示す意味に。現代では、感情を認め尊重する意味も持ちますが、過剰な自己肯定に繋がる可能性も。Validateは、客観的検証から主観的承認まで、多岐にわたる意味を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

invalidate

『validate』に否定の接頭辞『in-』が付いた単語。スペルが非常に似ており、意味も『無効にする』と反対であるため、文脈をよく読まないと誤解しやすい。接頭辞『in-』は『not』の意味を持つことが多いことを覚えておくと良い。

スペルの一部が共通しており、どちらも価値に関連する単語であるため、意味の面で混同しやすい。『value』は名詞(価値)または動詞(評価する)として使われるのに対し、『validate』は動詞(有効にする、正当性を示す)として使われる。文脈によって使い分ける必要がある。

『-value-』の部分が共通しており、どちらも評価に関連する単語であるため、意味の面で混同しやすい。『evaluate』は『評価する』という意味で、『validate』よりも広範な意味を持つ。発音も似ているため、注意が必要。

『-val-』の部分が共通しており、重要性を示唆する意味合いが共通しているため、混同しやすい。『vital』は『不可欠な、極めて重要な』という意味の形容詞であり、『validate』とは品詞も意味も異なる。ただし、『vital signs(バイタルサイン)』のように医療分野で使われることもあり、文脈によっては関連性が感じられるかもしれない。

スペルの一部が似ており、発音も母音の部分が共通しているため、混同しやすい。『violate』は『違反する、侵害する』という意味であり、『validate』とは全く異なる意味を持つ。語源的には、『violate』は力ずくで何かを破るイメージがあり、『validate』は力を与えて確かなものにするイメージがあるので、対照的に覚えると良い。

volunteered

スペルに共通する部分があり、語尾の発音が似ているため、聞き取りにくい場合に混同しやすい。『volunteered』は『自発的に申し出た』という意味であり、『validate』とは意味が大きく異なる。ただし、データ検証作業を『volunteered data』と表現することがあり、その場合は『validate』と関連性が出てくる。

誤用例

✖ 誤用: The data validates that our initial hypothesis was correct.
✅ 正用: The data confirms that our initial hypothesis was correct.

日本語の「データが~を立証する」という表現を直訳すると validate を使いがちですが、validate は「有効性を示す」「正当性を確認する」という意味合いが強く、データそのものが何かを証明するというより、データに基づいて何かの正当性を評価するニュアンスです。この文脈では、データが仮説の正しさを『裏付ける』という意味合いなので、confirm がより適切です。validate は例えば、システムへの入力データが適切な形式であるかなどをチェックする際に使われます。

✖ 誤用: I feel validated by your compliment.
✅ 正用: I feel appreciated by your compliment.

validate は「正当性を認める」「承認する」という意味ですが、この文脈で「褒められて私は認められた」と訳すと、少し不自然です。validate は、客観的な基準や根拠に基づいて何かを評価・承認するニュアンスが強く、感情的な満足感を表すには不向きです。ここでは、褒め言葉によって自分の価値が認められたと感じる、つまり「感謝されている」と感じる意味合いなので、appreciated がより適切です。validate を使うと、まるで自分の存在意義を誰かに『お墨付き』をもらったかのような、やや形式的で硬い印象を与えてしまいます。

✖ 誤用: We need to validate his feelings.
✅ 正用: We need to acknowledge his feelings.

この文は、相手の気持ちを尊重したいという意図で使われることが多いですが、validate は「感情を正当化する」というニュアンスを含むため、相手の感情を無条件に正しいと認めるような印象を与えかねません。例えば、理不尽な怒りや偏見に基づいた感情を validate してしまうと、それを助長することになりかねません。ここでは、相手の気持ちを理解し、受け止めるという意味合いで acknowledge を使う方が適切です。acknowledge は、感情の正当性には触れず、単にその存在を認識し、理解を示すニュアンスがあります。日本人がよく使う「共感する」という言葉に近い意味合いで、empathizeを使うのも良いでしょう。

文化的背景

「validate(有効にする、正当性を示す)」という言葉は、単に事実を検証するだけでなく、しばしば権威や承認を通じて、何かを公式に認め、社会的な地位を与える行為を伴います。この語は、特に法制度や科学的探求において、客観性と信頼性の象徴として重要な役割を果たしてきました。

中世ヨーロッパにおいては、王や教会といった権威が文書や法令を「validate」することで、その正当性と法的効力を保証しました。羊皮紙に押された印章や署名は、単なる形式以上の意味を持ち、神聖な権威の象徴として社会秩序を支える役割を果たしました。この行為は、単に情報を確認するだけでなく、権力構造を強化し、人々の信頼を繋ぎ止める儀式でもありました。シェイクスピアの戯曲には、王の言葉や行動が「validate」される場面がしばしば登場し、王権の正当性や社会の安定が、言葉を通じていかに構築されるかが描かれています。

近代科学の発展とともに、「validate」は実験や観察を通じて得られたデータが、普遍的な真理を反映していることを示す行為へと意味を広げました。科学者たちは、再現可能な実験結果や厳密な論理的推論を通じて、自らの仮説を「validate」しようと努めます。このプロセスは、客観性と透明性を重視する科学的方法の核心であり、社会全体が共有できる知識の基盤を築き上げました。しかし同時に、「validate」の基準が時代や文化によって異なることも認識されています。例えば、かつては科学的に「validated」されていた理論が、新たな発見によって覆されることもあります。このことは、「validate」という行為が、常に暫定的であり、批判的検討に開かれているべきであることを示唆しています。

現代社会においては、「validate」は個人の感情や経験を認め、尊重する意味合いも帯びるようになりました。心理学やカウンセリングの分野では、他者の感情を「validate」することが、共感的なコミュニケーションの基礎として重要視されています。これは、単に相手の言うことを肯定するのではなく、その感情が妥当なものであると認め、理解しようと努めることを意味します。しかし、この「validate」は、時に自己肯定感の過剰な強調や、責任の回避につながる可能性も孕んでいます。したがって、「validate」という言葉は、客観的な事実の検証から、主観的な感情の承認まで、多岐にわたる意味を持ち、その使用には慎重な配慮が求められると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど

- 学習者への注意点・アドバイス: 「正当性を示す」「有効にする」など、意味の幅を理解。関連語(valid, validity)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(契約書、報告書、メールなど)

- 学習者への注意点・アドバイス: 「有効にする」「確認する」の意味で使われることが多い。契約や法律関連の文脈に注意。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング(エッセイ)

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、社会科学、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「立証する」「裏付ける」の意味合いが強い。例文を通して意味と用法を理解することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、科学論文、社会科学論文など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。valid, validityなど関連語も覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。