英単語学習ラボ

confection

/kənˈfɛkʃən/(カンˈフェクシャン)

第2音節(ˈfɛk)にアクセントがあります。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音します。/ʃ/(シュ)は、日本語の「シ」よりも唇を丸めて息を強く出す音です。最後の /ən/ は、舌先を上の歯茎につけて発音する /n/ の後に曖昧母音が続きます。全体として、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように意識しましょう。

名詞

甘いお菓子

砂糖、蜂蜜、チョコレートなどを主原料とした、見た目も美しいお菓子の総称。特に丁寧に作られた、高級感のあるお菓子を指すことが多い。ケーキ、チョコレート、キャンディなどが含まれる。

The little girl's eyes sparkled at the colorful confection in the shop window.

幼い女の子は、お店の窓にあるカラフルな甘いお菓子に目を輝かせました。

この例文では、子供がショーウィンドウに並んだ、見た目にも楽しい「甘いお菓子」に心を奪われている情景が目に浮かびます。confectionはキャンディやケーキ、チョコレートなど、特に美しく作られたり、包まれたりしたお菓子全般を指すときに使われます。sparkle (目を輝かせる) という動詞で、喜びや期待の気持ちが伝わりますね。

My mother carefully unwrapped the beautiful confection for the party.

母はパーティーのために、その美しい甘いお菓子を丁寧に包みから解きました。

ここでは、パーティーという特別な場に用意された「甘いお菓子」が描かれています。unwrapped (包みから解く) という行動から、それが贈り物であったり、特別な日を祝うための大切な品であることが伝わります。confection は、単なるお菓子というよりは、少し丁寧で上品な響きがあり、贈り物や特別な機会にふさわしいお菓子によく使われます。

The famous chef created a new, amazing confection for his restaurant.

有名なシェフが、自分のレストランのために新しく、素晴らしい甘いお菓子を創作しました。

この例文では、プロのシェフが丹精込めて作った、芸術的な「甘いお菓子」を指しています。created (創作した) という動詞は、単に作っただけでなく、独創性や技術が込められていることを示唆します。confection は、このように専門家が手がける、見た目も味も優れたお菓子を表現する際にもぴったりな単語です。

名詞

菓子製造

お菓子を作る行為、またはお菓子そのものを指す。特に、芸術的、技巧的な側面を強調する場合に使われる。

My grandma finds great joy in confection, making delicious traditional sweets.

私の祖母は菓子製造に大きな喜びを見出し、美味しい伝統的なお菓子を作っています。

この例文は、おばあちゃんが愛情を込めて手作りのお菓子を作っている、温かい家庭の情景を描写しています。「confection」が、趣味や家庭で行われる「菓子作り」という行為そのものに喜びを見出す、という自然な文脈で使われています。ここでは「お菓子を作る喜び」という気持ちが伝わってきます。「find joy in (doing) something」で「〜することに喜びを見出す」という表現は、日常会話でもよく使われます。

He went to a special school to learn the art of confection professionally.

彼は菓子製造の技術を専門的に学ぶために、特別な学校へ行きました。

この例文は、若者がプロの菓子職人を目指して、専門学校で熱心に技術を学んでいる場面を想像させます。「confection」が単なる「菓子作り」ではなく、「菓子製造の技術」や「専門分野」として使われている典型的な例です。将来の夢に向かって努力する姿が目に浮かびます。「learn the art of 〜」は「〜の技術を学ぶ」という意味で、専門的なスキル習得の文脈でよく用いられます。

This local shop is known for its high-quality confection, especially its unique chocolates.

この地元のお店は、特にユニークなチョコレートで、その質の高い菓子製造で知られています。

この例文は、地元の有名店が、こだわり抜いた製法で質の高いチョコレートを作っている様子を描写しています。「confection」が、お店や企業が手がける「菓子製造の品質」や「その店の製造スタイル」を指す際に使われる典型的な例です。お店の自信と、それによって生み出される特別な商品が伝わってきます。「is known for 〜」は「〜で知られている」という意味で、お店や製品の特徴を紹介する際によく使われます。

コロケーション

sugar confection

砂糖菓子

最も直接的なコロケーションの一つで、砂糖を主原料とした菓子の総称です。日常会話からレシピ、食品業界まで幅広く使われます。単に"confection"と言うよりも、具体的な材料を添えることで、よりイメージが伝わりやすくなります。例えば、"chocolate confection"(チョコレート菓子)、"fruit confection"(フルーツ菓子)などがあります。

confectionery shop/store

菓子店、お菓子屋さん

"confectionery"は「菓子類」という意味で、"confectionery shop"や"confectionery store"はお菓子を専門に扱う店を指します。イギリス英語では"sweet shop"と言うこともあります。単に"candy store"と言うよりも、より高級感や専門店としてのニュアンスを含みます。特に手作りのお菓子や高級チョコレートなどを扱う店に使われることが多いです。

artistic confection

芸術的な菓子、美術工芸品のような菓子

お菓子が単なる食品ではなく、芸術作品として扱われる場合に用いられます。例えば、ウェディングケーキや、コンテストに出品されるような精巧な砂糖菓子などを指します。"artistic"の代わりに、"elaborate confection"(精巧な菓子)や"ornate confection"(装飾的な菓子)も使えます。見た目の美しさや技術的な高さが強調される文脈で使われます。

a triumph of confection

菓子作りの傑作、菓子職人の腕の見せ所

お菓子が非常に優れており、技術や創造性の頂点に達していることを表現する際に使われます。例えば、パティシエが長年の経験と技術を注ぎ込んで作り上げた特別なケーキなどを指します。やや文学的、または誇張された表現で、日常会話よりも、お菓子に関する記事やレビューなどで見かけることが多いです。

bake a confection

菓子を焼く、菓子を作る

"bake"はオーブンで焼く調理法を指し、"bake a confection"は、オーブンを使って菓子を作ることを意味します。例えば、クッキー、ケーキ、マフィンなど、オーブンで焼くお菓子全般に使えます。"make a confection"よりも具体的な調理方法が伝わる表現です。"prepare a confection"(菓子を準備する)よりも、より手作り感のあるニュアンスが含まれます。

chocolate confection

チョコレート菓子

チョコレートを主原料とした菓子の総称。チョコレートバー、チョコレートケーキ、チョコレートクッキーなど、様々な種類のチョコレート菓子が含まれます。"chocolate"を他の材料に置き換えることで、様々な種類の菓子を表現できます(例:"fruit confection", "nut confection")。

create a confection

菓子を創作する、新しい菓子を作り出す

既存のレシピにとらわれず、新しい発想や技術を使って、今までになかった菓子を作り出すことを意味します。パティシエや菓子職人が、自分のオリジナルレシピを開発する際に使われることが多いです。"design a confection"(菓子をデザインする)という表現も、見た目の美しさや独創性を強調する際に使われます。

使用シーン

アカデミック

食品科学や栄養学の研究論文で、菓子の製造プロセスや成分に関する議論で用いられることがあります。例:「様々なconfectionにおける糖分の影響」といった研究タイトルや、菓子の品質管理に関する論文などで見られます。

ビジネス

菓子メーカーや食品業界のビジネス文書で、製品の紹介や市場分析、製造工程の説明などに用いられることがあります。例:「当社の新しいconfectionラインナップ」や「confection市場の動向」といった報告書で使われることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、高級菓子店やチョコレート専門店などで、商品の説明書きや広告などで見かけることがあります。例えば、「当店自慢のconfectionをぜひお試しください」といったフレーズで使用されることがあります。

関連語

類義語

  • 一般的に砂糖を主成分とした甘いお菓子の総称。日常会話で広く使われ、子供から大人まで親しみやすい言葉。 【ニュアンスの違い】"confection"よりもカジュアルで、具体的な個々の菓子(例:チョコレート、グミ、飴など)を指すことが多い。"confection"はより洗練された、あるいは高級な菓子を指す場合がある。 【混同しやすい点】"candy"は不可算名詞としても可算名詞としても使われるが、"confection"は通常、より広い意味合いで使われるため、具体的な個々の菓子を指す場合には"candy"の方が自然。

  • 甘い味、甘いもの全般を指す言葉。形容詞としても名詞としても使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"confection"よりも広義で、甘味料やデザート全般を含む。"confection"は特定の種類の菓子を指すのに対し、"sweet"はより抽象的な概念を表す。 【混同しやすい点】"sweet"は形容詞として使われる頻度が高く、名詞として使う場合は複数形の"sweets"になることが多い。"confection"は通常、単数形で使われるか、"confections"として様々な種類の菓子を指す。

  • 食事の最後に提供される甘い料理。レストランや家庭での食事の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"confection"よりもフォーマルな印象を与える。"dessert"は食事の一部として提供される甘いものを指し、"confection"は必ずしも食事の一部とは限らない。 【混同しやすい点】"dessert"は通常、食事の後に提供される特定の料理を指すが、"confection"はより広い範囲の甘い菓子を指すため、文脈によっては"dessert"が"confection"の一種となる場合がある。

  • 小麦粉、バター、砂糖などを混ぜて焼いた菓子。パン屋やケーキ屋でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"confection"よりも具体的な種類の菓子を指し、特に焼いたものに限定される。"pastry"はクロワッサンやパイなど、特定の形状や製法を持つ菓子を指すことが多い。 【混同しやすい点】"pastry"は焼いた菓子に限定されるが、"confection"は焼いていない菓子(例:チョコレート、キャラメル)も含む。また、"pastry"は可算名詞として扱われることが多い。

  • 特別な時に食べる甘いもの、ご褒美として与えるお菓子。日常会話でよく使われ、子供に対して使うことが多い。 【ニュアンスの違い】"confection"よりもカジュアルで、特別な状況や感情を伴うことが多い。"treat"は必ずしも高級な菓子とは限らず、手軽に楽しめるお菓子を指すことが多い。 【混同しやすい点】"treat"は名詞としてだけでなく、動詞としても使われる(例:ご馳走する)。"confection"は通常、名詞としてのみ使われる。

  • 珍味、高級な食べ物。特別な機会や贈り物として使われることが多い。フォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"confection"よりも高級で洗練された印象を与える。"delicacy"は必ずしも甘いものとは限らず、高級な食材や料理全般を指す場合がある。 【混同しやすい点】"delicacy"は珍しい、あるいは貴重な食べ物を指すため、日常的に食べるお菓子を指す場合には不適切。"confection"はより一般的な菓子を指す。

派生語

  • confectionery

    『菓子類』という意味の名詞。元の『confection』に、場所や業種を表す接尾辞『-ery』が付加され、菓子製造・販売を行う場所や、そこで作られる菓子製品群を指すようになった。日常会話や食品業界で頻繁に使われる。

  • confectioner

    『菓子職人』や『菓子屋』を意味する名詞。『confection』に、人や職業を表す接尾辞『-er』が付いた形。菓子を作る人、あるいは菓子を売る人を指す。パティシエやショコラティエなど、より専門的な職人を指す言葉もあるが、confectionerはより一般的な表現。

  • confect

    『(甘いものを)作る』『調合する』という意味の動詞。『confection』の動詞形であり、お菓子作りや薬の調合など、何かを混ぜ合わせて作り上げる行為を指す。ただし、confectioneryやconfectionerに比べると使用頻度はやや低い。

反意語

  • 『主要な食糧』や『必需品』を意味する名詞。『confection』が贅沢品や嗜好品であるのに対し、『staple』は生活に不可欠なものを指し、意味的な対立構造を持つ。例えば、米は日本のstaple foodであり、ケーキはconfectionである。

  • 『必需品』や『必要性』を意味する名詞。『confection』が必ずしも必要ではない娯楽的な要素を持つ一方、『necessity』は生存や生活に不可欠なものを指す。例えば、水はnecessityだが、チョコレートはconfectionである。

  • unsavory

    『不快な』『まずい』という意味の形容詞。『confection』が通常、美味しく魅力的なものを指すのに対し、『unsavory』は味覚的にも道徳的にも不快なものを指し、対照的なニュアンスを持つ。例えば、unsavory characterは、不快な人物という意味になる。

語源

"confection"は、ラテン語の"confectio"(作り上げること、仕上げること)に由来します。これは、"conficere"(完全に作る、仕上げる)という動詞から派生しており、さらに"com-"(共に、完全に)と"facere"(作る、行う)という要素に分解できます。つまり、"confection"は、文字通りには「完全に作り上げられたもの」を意味し、特に甘いお菓子や菓子製造といった、手の込んだ工程を経て完成するものを指すようになりました。日本語で例えるなら、「丹精込めて作り上げた逸品」といったニュアンスに近いでしょう。お菓子は、素材を吟味し、技術を駆使して作られる、まさに"conficere"の精神を体現するものと言えます。

暗記法

菓子「confection」は、単なる甘味を超え、文化の中で喜びや祝祭の象徴。中世では砂糖が貴重で、菓子は権力者の贅沢品でした。ルネサンス期には芸術品として富を誇示。文学では、社交の道具や誘惑の象徴として登場します。現代では身近な存在ですが、祝祭や特別な瞬間を彩る役割は不変。時代と共に変化しつつ、人々に幸福をもたらす存在として文化に根付いています。

混同しやすい単語

『confection』とスペルが似ており、特に 'f' の位置が入れ替わっているため、視覚的に混同しやすい。意味は『愛情』や『好意』であり、お菓子とは全く異なる概念を表す。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要(affectionは2音節目の'fec'にアクセント)。

perfection

語尾の '-fection' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『完璧』であり、『confection』がお菓子を指すのに対し、抽象的な概念を表す。接頭辞 'per-' の意味(完全に)を理解すると区別しやすい。

『con-』で始まるスペルが共通しており、特に手書きの場合など、文字の形が似ているため混同しやすい。意味は『つながり』や『関係』であり、お菓子とは無関係。ただし、『confectionery』は『connection』とは綴りが大きく異なるため、区別は容易。

inflection

語尾の '-flection' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。意味は『語形変化』であり、言語学で使われる専門的な言葉。日常会話ではあまり使われないため、文脈から判断できる場合が多い。語源的には、'flect'(曲げる)という語根が共通している。

『con-』で始まるスペルが共通しており、文字数も多いため、全体的な印象が似ていて混同しやすい。意味は『確認』であり、confection(お菓子)とは意味が大きく異なる。ただし、発音はかなり違うので、注意して聞けば区別できる。

スペルは似ていないものの、発音が似ていると感じる学習者がいるかもしれない。意味は『主張』や『争い』であり、お菓子とは全く異なる。ただし、アクセントの位置が異なる(contentionは2音節目)ため、発音を意識することで区別できる。

誤用例

✖ 誤用: I bought some confections for my boss as a sign of gratitude.
✅ 正用: I bought some chocolates/sweets for my boss as a sign of gratitude.

『Confection』は確かに『菓子』を意味しますが、日常会話で使うには少々硬い印象を与えます。特にビジネスシーンで感謝の意を表す際に使うと、事務的、あるいは皮肉っぽく聞こえる可能性も。より自然なのは『chocolates』や『sweets』です。日本語の『お菓子』を直訳すると『confection』になりがちですが、英語では場面に応じた適切な語彙を選ぶ必要があります。フォーマルな場面で『confectionery』という言葉が使われることはありますが、個別の菓子を指す場合はやはり『chocolate』や『sweet』の方が無難です。

✖ 誤用: The confections were beautifully arranged, but they lacked the authentic taste of traditional Japanese sweets.
✅ 正用: The pastries were beautifully arranged, but they lacked the authentic taste of traditional Japanese sweets.

『Confection』は、砂糖を多く使った甘い菓子全般を指しますが、特に西洋風の洗練された菓子(チョコレート、キャンディ、ケーキなど)をイメージさせます。日本の伝統的な和菓子(羊羹、最中など)を指す場合は、より広い意味を持つ『sweets』や、場合によっては『Japanese sweets』と具体的に表現する方が適切です。あるいは、和菓子の繊細さや技術を強調したい場合は『pastries』を使うこともできます。日本人が『菓子』という言葉を幅広く捉えがちなのに対し、英語では菓子の種類や文化的背景によって言葉を選ぶ必要がある点に注意が必要です。

✖ 誤用: She has a confection for classical music.
✅ 正用: She has a penchant/fondness for classical music.

『Confection』は名詞として『菓子』という意味が一般的ですが、動詞として『作り上げる』という意味も持ちます。しかし、『〜が好き』という意味で使うことはありません。この文脈では、『penchant』(好み、傾向)や『fondness』(愛情、親愛の情)を使うのが適切です。日本人が『お菓子のように甘美な音楽が好き』というイメージから『confection』を選んでしまうことがありますが、英語では比喩的な表現でも、単語の基本的な意味から逸脱した使い方は避けるべきです。日本語の感覚をそのまま英語に当てはめようとすると、不自然な表現になる典型的な例と言えるでしょう。

文化的背景

「confection」(菓子)は、単なる甘い食べ物以上の意味を持ち、喜び、祝祭、そして時には贅沢や誘惑の象徴として、文化の中で重要な役割を果たしてきました。その甘美さは、人生の特別な瞬間を彩り、人々の心を繋ぐ普遍的な言語として機能してきたのです。

中世ヨーロッパにおいて、砂糖は非常に貴重なものであり、菓子は王侯貴族など特権階級のみが享受できる贅沢品でした。修道院では、薬としての知識を応用し、砂糖漬けの果物やスパイスを効かせた菓子が作られ、それは権力と富の象徴として、外交の贈り物や祝宴の席で用いられました。ルネサンス期には、砂糖細工の技術が発展し、精巧な彫刻や建物を模した菓子が作られるようになり、芸術性と富を誇示する手段となりました。これらの菓子は、単なる食べ物ではなく、権力者のステータスを示す美術品としての役割も担っていたのです。

文学作品においても、「confection」はしばしば特別な意味合いを持って登場します。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、菓子は社交界における親睦を深めるための道具として描かれています。また、グリム童話などの寓話では、甘い菓子はしばしば誘惑や危険の象徴として登場し、主人公を惑わせる存在として描かれます。現代においても、映画やドラマの中で、菓子は登場人物の感情や物語の展開を象徴的に表現するために用いられることがあります。例えば、失恋した主人公が大量のチョコレートを食べるシーンは、感情的な慰めを求める人間の普遍的な欲求を表現しています。

現代社会においては、菓子はより身近な存在となり、多様な種類が手軽に楽しめるようになりました。しかし、その文化的意義は薄れることなく、誕生日やクリスマスなどの祝祭、結婚式や記念日などの特別な瞬間を彩る存在として、人々の生活に深く根付いています。また、近年では、健康志向の高まりから、オーガニック素材や低糖質の菓子など、新たな価値観に基づいた菓子も登場し、多様なニーズに応えています。菓子は、時代とともに変化しながらも、人々に喜びと幸福をもたらす存在として、文化の中で重要な役割を果たし続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性があり、特に1級で頻度が高まります。2級でも長文読解でまれに出題されることがあります。

- 文脈・例題の特徴: お菓子、菓子類、砂糖菓子という意味で、食品関連の文脈で登場することが多いです。レシピ、食品産業、文化的な菓子の紹介などのテーマで使われることがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞であること、複数形(confections)も覚えておくこと。類似の単語(e.g., confectionary)との区別を明確にすること。また、動詞形はないため、動詞として使われている場合は別の表現がされているはずです。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると頻度はそれほど高くありませんが、Part 7の食品関連の長文でまれに出題されることがあります。

- 文脈・例題の特徴: 主にビジネスの文脈ではなく、食品業界、観光、文化的な紹介などで使われることがあります。例:地域の特産品としての菓子。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、より一般的な単語(sweets, candyなど)の方が頻出です。confectionは、それらの類義語として覚えておくと良いでしょう。ビジネスシーンではあまり使われない点に注意。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクションで出題されます。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTでは、アカデミックな文脈でまれに出題されることがあります。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、人類学などのテーマで、特定の地域や時代の菓子文化について説明する際に使われることがあります。学術的な文章で使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文脈におけるニュアンスを理解することが重要です。confectionがどのような文化的背景を持つのか、どのような意味合いで使われているのかを把握しましょう。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で、まれに出題されることがあります。特に、文化、歴史、食品に関するテーマの文章で登場する可能性があります。

- 文脈・例題の特徴: 大学受験では、単に意味を知っているだけでなく、文脈の中で適切に解釈できるかが問われます。比喩的な意味合いで使われる場合もあるので注意が必要です。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。また、関連語句(e.g., confectionery, sugar, sweet)も合わせて覚えておくと、理解が深まります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。