英単語学習ラボ

clench

/klentʃ/(クレンチ)

母音は「エ」と「ア」の中間のような音で、日本語の「エ」よりも口を少し開け、喉の奥から出すイメージです。最後の「ch」は、舌先をどこにもつけずに、息だけで「チュ」と発音します。日本語の「チ」のように舌が上顎に触れないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

握りしめる

不安、怒り、緊張などの感情から、手や顎、歯などを強く握る、噛みしめる動作。物理的な強さだけでなく、感情的な抑制のニュアンスを含む。

He clenched his fists when he heard the bad news.

彼は悪い知らせを聞いた時、拳を固く握りしめた。

「悪い知らせ」を聞いたときの、怒りや悔しさといった感情が伝わるシーンです。思わず「拳を固く握りしめる」という動作は、感情が抑えきれない様子を鮮やかに描きます。clenchは、このように感情がこもった「握りしめる」によく使われます。

She clenched her teeth to endure the pain.

彼女は痛みに耐えるために歯を食いしばった。

「痛みに耐える」という具体的な状況で、歯を「ぐっと食いしばる」様子が目に浮かびます。clenchは、痛みや緊張、集中などで身体の一部を「ぎゅっと固くする」動作を表すのに非常に典型的です。to endure the pain(痛みに耐えるために)のように、to不定詞を使って目的を説明する形もよく使われます。

The little boy clenched his mother's hand tightly in the crowd.

その小さな男の子は、人混みの中で母親の手をぎゅっと握りしめた。

人混みの中で、小さな子が不安からお母さんの手を「ぎゅっと握りしめている」情景が目に浮かびます。この文では、何かを「強く握る」というclenchの使い方がよくわかります。tightly(きつく、しっかりと)という副詞と一緒に使うことで、握る強さが強調されます。

名詞

握り

不安や怒りから、手などを強く握りしめる行為や状態。また、精神的な緊張や抑圧を表す比喩としても使われる。

The boxer showed his strong will with a firm clench of his fists.

ボクサーは、固く握りしめた拳で強い意志を示しました。

試合前のボクサーが、勝利への強い決意を込めて拳を「握りしめる」様子を描写しています。このように、感情(怒り、決意、緊張など)を伴う「握り」を表すのに 'clench' (名詞) はよく使われます。

The child made a tight clench of his teeth during the painful dental treatment.

その子は痛い歯の治療中、思わず歯を食いしばりました。

歯医者で痛みに耐える子供が、思わず歯を「食いしばる」様子です。'clench' は「歯の食いしばり」という意味でも使われ、痛みや我慢、ストレスといった感情と結びつくことが多いです。

She kept a careful clench on the railing as she walked down the steep stairs.

彼女は急な階段を降りる間、手すりをしっかり握りしめていました。

急な階段で転ばないように、手すりを「しっかり握りしめている」様子を表しています。ここでは、安定や安全を保つための「握り」として 'clench' が使われています。'clench on ~' で「〜をしっかり握る」というニュアンスが伝わります。

コロケーション

clench one's fists

拳を握りしめる

怒り、緊張、決意などを表す身体的な表現です。物理的な暴力に訴える寸前の感情を抑えたり、目標達成への強い意志を示したりする際に用いられます。文脈によっては、不安や恐怖を感じているサインとしても解釈できます。構文は 'clench + 所有格 + fists' で、'clench fists' と所有格を省略することも可能です。口語、文学作品、ニュース記事など、幅広い場面で使用されます。

clench one's teeth

歯を食いしばる

苦痛、怒り、我慢などを表す表現です。困難な状況に耐えたり、感情を抑えたりする際に用いられます。'grit one's teeth' とほぼ同義ですが、'clench' の方がより強い力で歯を噛み締めているニュアンスがあります。こちらも 'clench + 所有格 + teeth' の構文で使用し、所有格は省略可能です。口語や文学作品でよく見られます。

clench jaw

顎を食いしばる、奥歯を噛み締める

ストレス、集中、あるいは無意識の緊張を表すことがあります。特に、プレッシャーのかかる状況で無意識に顎に力が入ってしまうような場面で使われます。'jaw' は 'one's jaw' とすることも可能ですが、'clench jaw' とシンプルに表現されることも多いです。ビジネスシーンやスポーツの場面など、緊張感のある状況を描写する際によく用いられます。

clench tightly

きつく握る、強く食いしばる

物理的なもの(拳、手すりなど)を強く握る場合と、感情的に緊張して歯を食いしばる場合のどちらにも使えます。副詞 'tightly' が、動作の強度を強調します。例えば、恐怖で何かを 'clench tightly' 握りしめる、あるいは怒りで 'clench teeth tightly' 歯を強く食いしばる、といった使い方ができます。口語、ニュース記事、物語など、幅広く使われます。

clench a steering wheel

ハンドルを強く握る

運転中の緊張、不安、または怒りを表す典型的な表現です。危険な運転状況や、イライラする渋滞などを描写する際によく用いられます。比喩的に、状況をコントロールしようとする必死さを示すこともあります。ニュース記事や小説などで、状況の緊迫感を伝えるために使われることがあります。

clench around

〜を握りしめる、〜に食いつく

何か特定のものを強く握りしめる状況を表します。たとえば、「clench around a pen (ペンを握りしめる)」「clench around a railing (手すりを握りしめる)」のように使用します。物理的に何かを掴む状況だけでなく、比喩的に恐怖や怒りなどの感情が心臓などを締め付けるようなイメージでも用いられます。小説などの文学的な表現として使われることがあります。

使用シーン

アカデミック

心理学、医学、スポーツ科学などの分野で、緊張やストレスに関連する身体的な反応を記述する際に使われます。例えば、研究論文で「被験者はストレスを感じた際に、顎をclenchする傾向が見られた」のように記述されることがあります。また、歯学の分野では、歯ぎしりや食いしばりを説明する際に使われることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、主にプレゼンテーションや会議において、緊張や決意を示す比喩表現として使われることがあります。例えば、「我々は困難な状況でもclench our fists(拳を握りしめ)、目標達成に向けて努力する」のように、強い意志を表現する際に用いられます。ただし、直接的なビジネス文書やメールでの使用は比較的稀です。

日常会話

日常会話では、緊張、怒り、不安などの感情を表現する際に使われます。「He clenched his jaw when he heard the news.(彼はそのニュースを聞いて顎をclenchした)」のように、感情的な反応を視覚的に描写する際に用いられます。また、スポーツ観戦中に興奮して拳を握りしめる様子などを表現する際にも使われます。

関連語

類義語

  • 『しっかりと握る』という意味。物理的に何かを掴む場合に使われ、手、道具、または特定の対象物を握る行為を指す。日常会話、スポーツ、工具の使用など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『clench』が感情的な緊張や怒りからくる握りしめを暗示するのに対し、『grip』は単に物を保持するための行為を意味することが多い。また、『grip』は名詞として『掌握』や『影響力』といった意味も持つ。 【混同しやすい点】『grip』は具体的な対象物を握る場合に使われることが多く、『clench』のように抽象的な概念(例:歯を食いしばる)には使いにくい。また、『get a grip』というイディオムは『落ち着け』という意味になる。

  • 『掴む』または『理解する』という意味を持つ。物理的な把握と抽象的な理解の両方に使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】物理的な意味では『grip』と同様だが、よりフォーマルな印象を与える。『clench』のような感情的な要素は含まない。抽象的な意味では、『理解する』という意味合いが強く、『comprehend』に近い。 【混同しやすい点】物理的な意味での『grasp』は、必ずしも力を入れて握ることを意味しない。『clench』のような緊張感や力強さは含まれないことが多い。また、抽象的な意味での『grasp』は、知識や概念を理解する際に使われる。

  • 『押しつぶす』または『絞る』という意味。対象に圧力をかける動作を表す。日常会話、料理、医療など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『clench』が筋肉の緊張を伴う握りしめを意味するのに対し、『squeeze』は対象を変形させるほどの圧力をかけることを示す。感情的な意味合いは薄い。 【混同しやすい点】『squeeze』は対象が変形することを前提とする場合が多い。『clench』のように、単に力を入れるだけでなく、対象に変化を与えるニュアンスがある。例えば、『レモンを絞る(squeeze a lemon)』のように使う。

  • 『締める』または『固くする』という意味。ネジを締めたり、ロープを締めたりする行為を指す。ビジネス、工学、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『clench』が身体的な緊張を表すのに対し、『tighten』は物理的なものを固く締めることを意味する。比喩的に、規制や状況が厳しくなることを表す場合もある。 【混同しやすい点】『tighten』は対象を固定したり、より強く結合させる目的で使用されることが多い。『clench』のように感情的な表現や身体的な緊張を表すのには適さない。例えば、『ネジを締める(tighten a screw)』のように使う。

  • 『収縮する』という意味。筋肉や組織が縮む動作を表す。医学、生物学、ビジネス(契約)など専門的な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『clench』が意識的な筋肉の緊張を伴うのに対し、『contract』は必ずしも意識的ではない筋肉の収縮や、法律的な契約などを指す。感情的な要素は含まれない。 【混同しやすい点】『contract』は筋肉そのものが縮む現象を指すことが多く、『clench』のように感情的な理由で力を入れる行為とは異なる。また、ビジネス用語として『契約する』という意味もある。

  • 『緊張させる』または『緊張する』という意味。筋肉や神経が張り詰めた状態を表す。心理学、医学、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『clench』が具体的な握りしめや食いしばる行為を指すのに対し、『tense』はより一般的な緊張状態を指す。感情的な不安やストレスが原因であることが多い。 【混同しやすい点】『tense』は自動詞としても他動詞としても使用できる。『clench』のように具体的な動作を伴わない場合でも、精神的な緊張状態を表すことができる。例えば、『I feel tense(緊張している)』のように使う。

派生語

  • unclench

    『(握りしめたものを)緩める』という意味の動詞。『clench』に否定・反対を表す接頭辞『un-』が付加された形。物理的に握った手を緩める場合にも、比喩的に緊張を解く場合にも用いられる。日常会話でも見られる。

  • 『(釘などを)かしめる』『(合意などを)確定する』という意味の動詞。語源的には『clench』と関連がある(しっかりと固定するというイメージ)。ビジネスシーンで契約を『clinch(固める)』という使い方が一般的。

  • clenched

    『(拳などを)握りしめた』状態を表す形容詞。動詞『clench』の過去分詞形が形容詞として用いられる。身体的な状態を表す場合だけでなく、『clenched teeth(食いしばった歯)』のように、感情的な緊張や決意を示す際にも使われる。

反意語

  • 『(握っていたものを)放す』『解放する』という意味の動詞。『clench』が力を入れて握りしめる行為であるのに対し、『release』は握っていた力を緩めて手放す行為を表す。物理的な解放だけでなく、感情や義務からの解放など、幅広い文脈で使用される。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで頻繁に用いられる。

  • loosen

    『(握りなどを)緩める』という意味の動詞。『clench』が強く握る行為であるのに対し、『loosen』は締め付けや固定を緩める行為を指す。物理的な緩める動作だけでなく、比喩的に規則や制限を緩める場合にも使われる。日常会話や一般的な文章でよく用いられる。

  • 『(手などを)開く』という意味の動詞。『clench』が閉じた状態からさらに力を入れて握るのに対し、『open』は閉じた状態を解いて開くことを意味する。比喩的に、心を開く、機会を開くなど、抽象的な意味でも用いられる。基本的な単語であり、幅広い文脈で使用される。

語源

"Clench」の語源は、古英語の「clenċan」(しっかりとつかむ、握る)に遡ります。これはさらに、ゲルマン祖語の「*klinganą」(くっつく、抱きしめる)に由来すると考えられています。つまり、「clench」は元々、何かをしっかりと掴む、固定するという意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、「ぎゅっと掴む」という行為そのものが語源に込められているイメージです。現代英語では、物理的に握りしめるだけでなく、感情を抑え込む、こらえるといった意味にも派生しており、根源的な「掴む」という行為から、比喩的な意味へと広がっていったことがわかります。

暗記法

「clench」は、感情を押し殺し、内に緊張を秘める西洋文化の象徴。中世騎士道では、感情を抑制する美徳として騎士が顎を「clench」する姿が描かれました。ヴィクトリア朝文学では、社会規範に縛られた人々の感情の抑圧を表現。現代社会では、ストレスや不安を抱え、感情をコントロールしようとする人々の葛藤を「clench」が象徴します。言葉にならぬ感情が、この行為に凝縮されているのです。

混同しやすい単語

『clench』と発音が似ており、特に語尾の子音の響きが近い。スペルも 'clen' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『cleanse』は『浄化する』という意味の動詞であり、意味も品詞も異なる。発音記号を確認し、語尾の子音を意識して発音練習することが重要です。語源的には、'clean' に接尾辞 '-se' がついたもので、意味を考えると覚えやすい。

『clench』とスペルが非常に似ており、最後の文字が 'h' か 'n' かの違いしかないため、タイプミスや記憶違いで混同しやすい。『clinch』は『(交渉などを)まとめる』、『(勝利などを)決定的にする』という意味の動詞で、意味も大きく異なる。文脈から判断することが重要。語源的には、釘を打ち付けて固定するというイメージ。

語尾の '-ench' のスペルが共通しており、視覚的に類似しているため混同しやすい。『wrench』は『(工具の)レンチ』または『(体の一部を)ひねる』という意味の名詞または動詞。発音も似ているため、注意が必要。特に、動詞として使われる場合、意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。

『clench』と語尾の '-ench' のスペルが共通しており、視覚的に似ているため、特に初心者学習者は混同しやすい。『bench』は『ベンチ』という意味の名詞。発音も母音の音が若干異なるものの、全体的な響きは似ているため、注意が必要。イメージしやすい単語なので、絵などと組み合わせて覚えると効果的。

blench

『blench』は『(恐怖などで)しりごみする』という意味の動詞で、意味は異なるものの、発音記号が /blɛntʃ/ と非常に似ています。スペルも先頭の文字が 'cl' か 'bl' かの違いしかないため、混同しやすい。使用頻度は低いですが、文章で出会った際に意味を誤解しないように注意が必要です。

『flinch』は『ひるむ、たじろぐ』という意味の動詞で、意味は異なるものの、発音記号が /flɪntʃ/ と母音以外は同じです。スペルも先頭の文字が 'cl' か 'fl' かの違いしかないため、混同しやすい。恐怖や痛みに対する反応を表す単語であり、『clench』とは意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: During the tense negotiation, he clenched his patience.
✅ 正用: During the tense negotiation, he clenched his fists.

日本語の『奥歯を噛み締める』という表現から、比喩的に『clench』を『感情を抑える』という意味で使ってしまう誤用です。しかし、英語の『clench』は物理的に何かを握りしめる動作を指します。感情を抑える場合は 'control,' 'restrain,' 'contain' などが適切です。この誤りは、抽象的な概念を具体的な動作に置き換える日本語的な表現を、そのまま英語に直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、感情を直接『握りしめる』という発想は一般的ではありません。

✖ 誤用: She clenched her opinion during the meeting, fearing disagreement.
✅ 正用: She kept her opinion to herself during the meeting, fearing disagreement.

ここでも『clench』を『(意見を)抑える』という意味で誤用しています。日本語の『口を噤む』のようなイメージで捉えがちですが、英語の『clench』は物理的な行為に限定されます。意見を言わない、控えるという意味合いを表現するなら、'keep to oneself,' 'hold back,' 'remain silent' などが適切です。日本人が『空気を読む』文化の中で育ち、自己主張を控える場面を英語で表現しようとする際に、このような誤りが生じやすいと考えられます。英語では、意見を明確に述べることが重視されるため、このような曖昧な表現は避けられる傾向にあります。

✖ 誤用: The team clenched the victory tightly.
✅ 正用: The team secured the victory decisively.

『勝利を掴む』という日本語表現を直訳的に『clench the victory』としてしまう誤用です。英語の『clench』は、通常、手や歯などを使って何かを強く握りしめる行為を指し、抽象的な概念である『勝利』に対して使うのは不自然です。勝利を確実にする、手に入れるという意味合いを表現するなら、'secure,' 'achieve,' 'win decisively' などが適切です。この誤りは、日本語の比喩的な表現を、そのまま英語に適用しようとする際に起こりがちです。英語では、比喩表現はより直接的で具体的なイメージを伴うことが多いため、このような抽象的な組み合わせは避けられる傾向にあります。

文化的背景

「clench」は、抑圧された感情や意志、あるいは物理的な緊張を伴う状況を象徴する言葉として、西洋文化において深く根付いています。それは、怒りや恐怖、決意といった強い感情を内に秘め、表に出せない葛藤を抱える人間の姿を映し出す鏡のような役割を果たしてきました。

中世の騎士道物語に目を向けると、「clench」はしばしば、名誉を重んじ、感情を抑制することを美徳とする騎士たちの姿と結びつけられます。彼らは、敵との激しい戦いの最中であろうと、愛する女性への想いを胸に秘めている時であろうと、感情を露わにすることは稀でした。その代わりに、彼らは顎を「clench」し、拳を固く握りしめ、内に秘めたる情熱や苦悩を押し殺していたのです。このイメージは、感情をコントロールすることこそが真の強さであるという価値観を象徴しており、後の時代にも引き継がれていきました。

文学作品においても、「clench」は重要な役割を果たしています。例えば、19世紀のイギリス文学においては、ヴィクトリア朝時代の道徳観や社会規範に縛られた人々の姿を描写する際に、頻繁に用いられました。登場人物たちは、表面的には平静を装いながらも、内面では激しい感情の嵐に晒されています。彼らは、社会的なプレッシャーや自己抑制の要求に応えるために、「clench」という行為を通して、自身の感情をコントロールしようと試みるのです。これは、当時の社会が個人の感情表現を厳しく制限していたことを示唆しており、「clench」は、抑圧された感情の象徴として機能しています。

現代においても、「clench」は、ストレスや不安といった感情を表現する際に、広く用いられています。特に、競争社会やプレッシャーの強い環境においては、多くの人々が常に緊張を強いられ、感情をコントロールすることを求められます。そのような状況下で、「clench」は、言葉にできない感情や葛藤を表現する手段として、無意識のうちに選択されることがあります。それは、現代社会におけるストレスや不安の蔓延を反映しており、「clench」は、現代人の抱える心の闇を象徴する言葉として、その意味を深めています。

試験傾向

英検

出題形式

主に長文読解、稀に語彙問題。【頻度と級・パート】準1級以上でまれに出題。【文脈・例題の特徴】ニュース記事やエッセイなど、やや硬めの文章で使われることが多い。比喩的な表現も含む。【学習者への注意点・アドバイス】比喩的な意味(感情を抑えるなど)を理解しておくこと。発音にも注意。

TOEIC

出題形式

Part 7(長文読解)で稀に出題。【頻度と級・パート】TOEIC全体で見ると出題頻度は低い。【文脈・例題の特徴】ビジネスシーンよりも、一般的な記事や物語的な文章で使われる可能性がある。【学習者への注意点・アドバイス】TOEIC対策としては優先度低。他の重要語彙を優先。

TOEFL

出題形式

リーディングセクションで比較的頻出。【頻度と級・パート】アカデミックな文章でよく使われる。【文脈・例題の特徴】心理学、社会学、歴史などの分野で、緊張やストレスを表す文脈で登場しやすい。【学習者への注意点・アドバイス】動詞としての意味だけでなく、名詞としての用法も覚えておくこと。同義語(grip, grasp)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。

大学受験

出題形式

長文読解問題で出題される可能性あり。【頻度と級・パート】難関大学の2次試験で稀に出題。【文脈・例題の特徴】評論文や物語文など、幅広いジャンルで登場する可能性がある。【学習者への注意点・アドバイス】文脈から意味を推測する練習をしておくこと。比喩的な意味で使われる場合もあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。