bench
語尾の /tʃ/ は、日本語の『チ』を発音する時のように、舌先を上あごにつけてから息を破裂させる音ですが、日本語の『チ』よりも摩擦音を意識し、鋭く短く発音します。/e/ は日本語の『エ』よりも口を左右に少し広げて発音するとよりネイティブに近い音になります。
長椅子
公園や待合室などにある、複数人が座れる背もたれ付きの椅子。公共の場で休憩するために設置されているイメージ。
An old man sat quietly on a park bench, enjoying the warm sun.
おじいさんが公園のベンチに静かに座り、暖かい日差しを楽しんでいました。
※ 公園のベンチは「bench」が最もよく使われる場所の一つです。この例文では、おじいさんが心地よく休憩している様子が目に浮かびますね。日差しや静けさといった五感で感じられる要素を加えることで、単語がより鮮明に記憶に残ります。
We waited for the train, sitting on a long wooden bench at the station.
私たちは駅の長い木製のベンチに座って、電車を待ちました。
※ 駅のホームやバス停など、公共交通機関を待つ場所にも「bench」はよくあります。この例文では「long wooden(長い木製の)」という具体的な描写を加えることで、どんなベンチなのかがイメージしやすくなります。待つ時間と場所が結びついて、より実用的な場面として記憶に残ります。
After playing soccer, the tired kids sat on the bench to drink water.
サッカーをした後、疲れた子どもたちは水を飲むためにベンチに座りました。
※ グラウンドや体育館など、スポーツ施設にも休憩用の「bench」はよく設置されています。この例文は、運動後の「疲れた」という感情と「水を飲む」という具体的な行動が結びついており、子どもたちがベンチで一息ついている情景が鮮やかに想像できます。日常の様々な場面で「bench」が使われることを示しています。
(スポーツの)控え
野球やサッカーなどで、試合に出場せずにベンチに座っている選手のこと。転じて、組織内で待機している状態を指すこともある。
Our star player sat on the bench with an injured leg, watching the game sadly.
私たちのスター選手は、怪我をした足を抱えてベンチに座り、悲しそうに試合を見ていました。
※ この例文は、チームの重要な選手が怪我で試合に出られず、悔しい気持ちで『控え(bench)』にいる情景を描いています。「on the bench」で『控えにいる』という状態を自然に表せます。感情が伝わることで、記憶に残りやすくなりますね。
The young rookie was nervous to be on the bench for his first pro game.
その若いルーキーは、初めてのプロの試合で控えになることに緊張していました。
※ この例文は、新人の選手が大きな試合で初めて『控え(bench)』として参加する際の緊張感を伝えています。「to be on the bench」という形で、『控えになる』という状況を表現できます。彼がどんな気持ちでそこにいるのか、想像してみてください。
The coach finally sent the player from the bench into the game.
コーチはついに、控えの選手を試合に送り出しました。
※ この例文は、試合の途中で『控え(bench)』の選手が投入される、期待感のある場面を描いています。「from the bench」で『控えから』という出発点を示し、コーチが選手を試合に『送り出す(sent into the game)』という具体的な行動が伝わります。スポーツ中継でよく聞く表現です。
一時休止する
人や物事の活動を一時的に停止させること。プロジェクトや計画を中断する場合などに使う。
The coach had to bench the exhausted player during the game.
監督は、試合中に疲労困憊の選手を一時的にベンチに下げなければならなかった。
※ 試合中、監督が非常に疲れた選手を一旦休ませる場面です。スポーツにおいて、選手を試合から一時的に外す(ベンチに下げる)という、この単語の最も代表的な使い方です。「had to bench」は「~しなければならなかった」という、避けられない状況を表します。
The company decided to bench the new product development due to lack of funds.
会社は資金不足のため、新製品開発を一時的に中断することを決定した。
※ 会社が資金不足という具体的な理由で、新しい製品の開発を一時的に中断する場面です。ビジネスの場で、プロジェクトや計画を一時的に「保留にする」「中断する」という意味でよく使われます。「due to ~」は「~のために」「~が原因で」と、理由を説明する際に便利な表現です。
She had to bench her favorite video games to prepare for the exams.
彼女は試験の準備をするために、大好きなビデオゲームを一時的にやめなければならなかった。
※ 試験勉強に集中するため、大好きなテレビゲームを一時的に中断する学生の姿です。個人的な活動や趣味を一時的に「中断する」「休止する」といった、比較的カジュアルな文脈でも使われます。「prepare for ~」は「~の準備をする」という意味で、日常生活で頻繁に使う表現です。
コロケーション
(スポーツで)ベンチ入りしている、補欠である
※ スポーツチームにおいて、試合に出場せずにベンチに座っている状態を指します。比喩的に、一時的に活動を休止している、あるいは重要な役割を与えられていない状況を表すこともあります。例えば、プロジェクトから外されたり、昇進が見送られたりした場合に使えます。 'He's been on the bench since the new manager arrived.' のように使われます。
(スポーツで)ベンチを温める、試合に出場機会がない
※ 'on the bench'よりもさらに出場機会がないことを強調する表現です。文字通りベンチを温めているだけで、チームに貢献できていない状態を指します。少し自虐的なニュアンスや、不満を込めて使われることもあります。 'I've been warming the bench all season.' のように使われます。
裁判官のみによる裁判、陪審員なしの裁判
※ 法廷用語で、陪審員による評決ではなく、裁判官が事実認定と法律判断の両方を行う裁判を指します。刑事事件、民事事件の両方で起こりえますが、複雑な法律問題が絡む場合や、感情的な偏見を避けたい場合に選択されることがあります。 'The defendant opted for a bench trial.' のように使われます。
公園のベンチ
※ 文字通りの意味ですが、公園のベンチは単なる休憩場所以上の意味を持つことがあります。孤独や休息、思索、出会いなど、様々な人間ドラマの舞台となる象徴的な場所です。文学作品や映画などにもよく登場し、比喩的に『人生の一場面』を表すこともあります。'They met on a park bench.' のように使われます。
裁判官席、裁判官の地位
※ 裁判官全体、または裁判官の地位そのものを指すやや格式ばった表現です。 'He was appointed to the judicial bench.' のように使われます。 'the bar' が弁護士業界を指すのと同様の用法です。日常会話よりは、法律関係の記事やニュースなどで見かけることが多いでしょう。
ベンチプレス
※ ウェイトトレーニングの種目で、ベンチに仰向けになり、バーベルを持ち上げて胸の前で上げ下げする運動です。筋力トレーニングの代表的な種目の一つであり、スポーツジムなどでよく行われます。'He can bench press 200 pounds.' のように使われます。
逮捕状(法廷侮辱罪などに対する)
※ 法廷侮辱罪や、裁判所への出頭命令に従わない場合などに裁判官が発令する逮捕状を指します。通常の逮捕状とは異なり、裁判所に対する違反行為に対する措置として用いられます。専門的な法律用語であり、一般の会話で使われることは少ないです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや実験結果の分析において、比較対象や基準として用いられることがあります。例えば、「ベンチマークテストの結果、新しいアルゴリズムが従来のアルゴリズムを上回る性能を示した」のように使われます。また、法学分野では判例を「bench」と呼ぶこともあります。
ビジネスシーンでは、主に人事評価やプロジェクト管理の文脈で使われることがあります。例えば、「彼は一時的にプロジェクトから外された(benched)」のように、一時的な休止や待機を意味する動詞として用いられます。また、業績評価の基準となる「ベンチマーク」に関連して使われることもあります。
日常会話では、「長椅子」の意味で使われることが多いですが、それほど頻繁ではありません。例えば、「公園のベンチで休憩しよう」のように使われます。スポーツの文脈では、「彼はベンチを温めている」のように、控え選手であることを指す場合があります。
関連語
類義語
『座る場所』を指す一般的な名詞。椅子、腰掛け、ベンチなど、座るための様々なものを包括的に表す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『bench』が特定の形状(長椅子)を指すのに対し、『seat』はより広範な意味を持つ。映画館の座席や、競技場の座席など、特定の場所における座る場所というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『bench』は公園など公共の場にあることが多いが、『seat』は必ずしもそうとは限らない。また、動詞としても使われ、『座らせる』という意味になる。
背もたれや肘掛けのない、一人用の腰掛け。キッチンやバーなどでよく見られる。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】『bench』が複数人で座ることを想定しているのに対し、『stool』は基本的に一人用。形状も異なり、『stool』は通常、脚が3本または4本。 【混同しやすい点】『bench』は公共の場に置かれることが多いが、『stool』は家庭や特定の施設内にあることが多い。形状の違いを意識することが重要。
背もたれと肘掛けがあり、複数人がゆったりと座れる長椅子。リビングルームなどに置かれる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『bench』が比較的硬く、一時的に座る場所であるのに対し、『couch』は柔らかく、くつろぐための場所というニュアンスが強い。家庭的な雰囲気を持つ。 【混同しやすい点】『bench』は屋外や公共の場に置かれることが多いが、『couch』は屋内、特に家庭のリビングルームに置かれることが一般的。用途が大きく異なる。
『couch』とほぼ同義だが、よりフォーマルな印象を与える。応接間やホテルのロビーなどにも置かれる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『couch』よりも上品で洗練されたイメージがあり、デザイン性の高いものが選ばれることが多い。『bench』とは異なり、くつろぎと快適さを重視する。 【混同しやすい点】『sofa』と『couch』はほぼ同じ意味で使われるが、フォーマルな場面では『sofa』の方が適切。公共のベンチとは用途が大きく異なる。
(動詞)『落ち着く』『腰を下ろす』という意味。紛争などを解決するという意味もある。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『bench』は名詞だが、『settle』は動詞である点が大きく異なる。一時的に腰掛けるというより、ある場所に落ち着いて留まるというニュアンス。 【混同しやすい点】『settle』は場所だけでなく、問題や感情が落ち着くという意味でも使われるため、『bench』とは全く異なる文脈で使用される。動詞である点に注意。
- pew
教会にある、固定された長椅子。礼拝者が座るために設置されている。宗教的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『bench』が公園など公共の場にあるのに対し、『pew』は教会という特定の場所にある。宗教的な意味合いが強く、日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】『pew』は教会の長椅子という特定の意味を持つため、一般的なベンチとは用途が異なる。宗教的な背景を理解することが重要。
派生語
- benchmarking
『ベンチマーク』という名詞に『〜すること』を表す接尾辞『-ing』が付いた動名詞。ビジネスシーンで、自社の業績を他社の優れた事例と比較・分析する行為を指します。品質管理やプロセス改善の文脈で頻繁に使われます。
- benched
動詞『bench(ベンチに入れる)』の過去分詞形。スポーツの世界で、選手が試合に出場せずベンチに座っている状態を表します。比喩的に、一時的に活動を停止させられたり、役割を外されたりする状況を指すこともあります。
名詞としては『基準点』『指標』の意味を持ちます。元々は測量で用いられた用語で、水平の基準となる標石(ベンチマーク)に由来します。ビジネスやITの分野で、性能や品質を評価するための基準として広く用いられます。
語源
「bench」の語源は古英語の「benc」に遡ります。これはもともと「座るための長い腰掛け」や「土手」を意味していました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*bankiz」に由来し、これは「土手、盛り上がった場所」を意味します。この「盛り上がった場所」という概念から、人が座るための「腰掛け」へと意味が発展したと考えられます。日本語の「縁側」や「腰掛け」といった、少し高さのある場所に腰掛けるイメージに近いかもしれません。スポーツにおける「ベンチ」は、選手が一時的に休む場所、つまり「腰掛けて待機する場所」という元の意味から派生したものです。また、裁判官席を指す場合もありますが、これも「腰掛けて裁く場所」というイメージから理解できます。
暗記法
ベンチは単なる腰掛けではない。村の広場では情報交換の場となり、ギルドでは職人が技を磨いた。裁判官席は法と秩序の象徴だ。文学では出会いと別れの舞台となり、人生の縮図を映す。現代では休息の場であると同時に、社会の縮図として様々な問いを投げかける。ベンチは人々の生活、感情、社会構造を映し出す鏡なのだ。
混同しやすい単語
『bench』と発音が非常に似ており、特に母音の区別が難しい場合があります。綴りも 'ea' と 'en' の違いのみで、視覚的にも混同しやすいです。『beach』は『砂浜』という意味で、場所を表す名詞です。日本人学習者は、/iː/と/e/の母音の長さに注意して発音練習すると良いでしょう。語源的には、beachは古英語の「bæce」(小川)に由来し、砂浜が水辺に位置することと関連しています。
『bench』と母音と末尾の子音の組み合わせが似ているため、発音時に混同しやすいことがあります。スペルも 'br' という共通の接頭辞を持つため、視覚的にも誤認しやすいかもしれません。『branch』は『枝』や『支店』という意味で、物理的なものや組織の一部を指します。発音練習では、'bench' の /entʃ/ と 'branch' の /ɑːntʃ/ の違いを意識すると良いでしょう。branchはラテン語の「branca」(足跡、爪)に由来し、そこから「枝」の意味に発展しました。
『bench』と発音が酷似しており、特に早口で話されると聞き分けが難しいことがあります。スペルも 'w' と 'b' の違いのみで、タイプミスなどにも注意が必要です。『wench』は古風な言葉で、『若い女性』または『メイド』を意味しますが、現代ではやや侮蔑的なニュアンスを含むことがあります。使用頻度は低いですが、古い文献などで見かけることがあるため、知っておくと良いでしょう。古英語の「wencel」(子供)に由来します。
『bench』と語尾の子音の音が似ており、発音練習の初期段階では混同しやすいかもしれません。スペルも 'p' と 'b' の違いのみで、注意が必要です。『pinch』は『挟む』という意味の動詞、または『ひとつまみ』という意味の名詞です。発音の違いを意識するためには、最小対(minimal pair)と呼ばれる、benchとpinchのように一箇所だけ音が異なる単語のペアを使って練習すると効果的です。pinchは古フランス語の「pincier」(つまむ)に由来します。
『bench』と語尾の子音の音が似ているため、発音時に混同しやすいことがあります。特に、過去形や過去分詞として使われる場合、『bench』と『bent』の区別が難しくなることがあります。『bent』は『曲がった』という意味の形容詞、または『曲げる』という動詞の過去形・過去分詞です。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。もともと「曲げる」という意味の動詞「bend」の過去形であり、古英語の「bendan」に由来します。
こちらは、benchのスペルミスとしてよく見られるものです。発音はほぼ同じになってしまいます。特に、英語の初学者や、タイピングに慣れていない人が間違えやすいでしょう。意味はbenchと全く同じです。存在しない単語ではありませんが、Benchという名前の会社や人名で使用されることがあります。
誤用例
『bench』を動詞として使う場合、『(選手を)ベンチに下げる』という意味合いが強く、スポーツの文脈以外では不自然です。裁判官が弁護士の無礼に対して行う行為としては、『contempt(侮辱罪)』を適用し、法廷侮辱罪で罰する、または『hold in contempt』という表現を使うのが適切です。日本人が『ベンチに下げる』というイメージから直訳しがちですが、法的な文脈ではよりフォーマルな表現が求められます。
『bench』は名詞としては『ベンチ』を意味しますが、動詞として使う場合は、前述の通り『(選手を)ベンチに下げる』という意味合いが強いです。したがって、『少しベンチに座って話しましょう』という意図で『bench』を使うのは不適切です。単純に『座る』という意味で表現したい場合は、『sit』を使うのが自然です。日本人が『ベンチ=座る場所』というイメージから動詞として安易に『bench』を使ってしまう例です。
『bench』は物理的なベンチを指すだけでなく、比喩的に『裁判官席』や『判断の場』を意味することもありますが、『人生のベンチ』という表現は非常に不自然です。人生の苦難や試練について語りたい場合は、『trials and tribulations』のような表現を使うのが適切です。日本人が『人生の岐路』のようなイメージから『bench』を安易に比喩表現として使おうとする例ですが、英語では一般的な比喩表現ではありません。
文化的背景
「bench」は、単なる腰掛けという機能を超え、休息、共有、そして権威の象徴として文化に深く根ざしています。公共の場におけるベンチの存在は、人々の交流を促し、コミュニティの連帯感を醸成する一方で、裁判官席としての「bench」は、法と秩序を象徴する厳粛な場所となります。
歴史を遡ると、ベンチは初期の社会において、人々が集まり、語り合い、共同作業を行うための中心的な場所でした。村の広場や市場に置かれたベンチは、情報交換の場であり、社会的なつながりを育む役割を果たしました。また、教会や修道院のベンチは、祈りや瞑想の場として、精神的な共同体を支えました。中世のギルドでは、職人たちがベンチを囲んで技術を教え合い、互いの腕を磨いたと言われています。このように、ベンチは単なる休息の場所ではなく、知識や技術の伝承、社会的な絆の形成に不可欠な存在だったのです。
文学や映画においても、ベンチはしばしば重要な役割を果たします。例えば、公園のベンチは、恋人たちの出会いや別れ、人生の岐路に立つ人々の内省の場として描かれます。映画『フォレスト・ガンプ/一期一会』では、主人公がベンチに座り、自身の人生を語るシーンが印象的です。このベンチは、彼の人生の縮図であり、アメリカ社会の変遷を映し出す鏡として機能しています。また、裁判官席としての「bench」は、法廷ドラマにおいて、正義と権力の象徴として描かれます。裁判官が「bench」から下す判決は、人々の運命を左右し、社会の秩序を維持する力を持つと考えられています。
現代社会においても、ベンチは様々な意味を持ち続けています。公園や駅のベンチは、人々が休息し、交流する場所として、都市生活に欠かせない存在です。しかし、同時に、ホームレスの人々にとっては、一時的な住居としての役割も果たしています。都市計画においては、ベンチの配置が治安や景観に影響を与えるため、慎重な検討が必要です。このように、ベンチは社会の縮図であり、人々の生活、感情、そして社会構造を映し出す鏡として、私たちに様々な問いを投げかけています。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。まれにリスニング。2. 頻度と級・パート: 2級以上で可能性あり。準1級以上で頻出傾向。3. 文脈・例題の特徴: 日常生活、社会問題、科学など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(ベンチ)、動詞(一時的に休ませる、出場させない)の両方の意味を理解。比喩表現(bench warmer: 控え選手)も押さえておくと有利。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、ビジネス関連の文章で稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 休憩所、公共スペースに関する記述。性能テストや品質管理の文脈で動詞として使われることも。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞の意味(ベンチ)だけでなく、動詞の意味(一時的に休ませる、保留にする)も覚えておく。特にプロジェクトや製品を「bench」するという用法に注意。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、都市計画、社会学など、学術的なテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(ベンチ)としての意味だけでなく、動詞としての意味(一時的に休職させる、保留にする)も重要。文脈から意味を推測する練習が必要。
1. 出題形式: 主に長文読解。文法問題で問われる可能性もわずかにある。2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベル。難関大学では比喩的な意味で出題される可能性も。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、文化、科学など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(ベンチ)に加え、動詞としての意味(一時的に休ませる)も覚えておく。文脈から適切な意味を判断できるように練習する。