central
第1音節にアクセントがあります。母音 /e/ は、日本語の『エ』よりも少し口を左右に開いて発音します。/r/ は舌を巻く音ですが、日本語のラ行のようなはじき音ではなく、舌先をどこにもつけずに発音します。最後の /əl/ は、弱く曖昧な母音と、舌先を上前歯の裏につける /l/ の音です。/l/ の発音時に、舌先をしっかりつけるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。
中心的な
文字通り、物理的な中心にある状態。または、重要度や影響力の中心である状態を指す。組織の中心人物、議論の中心テーマ、都市の中心部など、様々な文脈で使用される。
The hotel we stayed at was in a very central location, so we could walk everywhere easily.
私たちが泊まったホテルはとても中心的な場所にあり、どこへでも簡単に歩いて行けました。
※ この例文は、街や地域の「中心」にある場所を表す典型的な使い方です。「central location(中心地)」は、交通の便が良く、観光や買い物に便利な場所を指すときによく使われます。街の中心にいる安心感や便利さが伝わるシーンです。
Listening carefully to others is central to building strong friendships.
他人の話を注意深く聞くことは、強い友情を築く上で中心的な(とても大切な)ことです。
※ ここでは「central」が、何かの成功や成立にとって「最も重要で欠かせない要素」という意味で使われています。「be central to 〜」の形で、「〜にとって中心的な役割を果たす」という意味になります。人間関係において、傾聴がいかに大切かという、共感しやすい場面です。
The company's main office serves as a central hub for all business operations.
その会社の本社は、すべての事業運営にとって中心的な拠点として機能しています。
※ この例文は、組織やシステムにおいて「中心的な役割を果たす場所や機能」を表しています。本社がすべての活動の司令塔になっている様子がイメージできます。「central hub(中心的な拠点)」のように、他の単語と組み合わせて使われることも多いです。大規模な組織の仕組みを理解するのに役立つ場面です。
主要な
物事の優先順位や重要度が高いことを示す。中心的な役割、主要な目標、中心的な課題など、本質的で欠かせない要素を強調する際に用いられる。
The big park is a central place where families gather every weekend.
その大きな公園は、家族が毎週末に集まる主要な場所です。
※ この例文では、公園が地域の人々にとって「中心的な役割」を果たす様子が分かります。「central」は、ある場所が人々にとって非常に重要で、活動の中心になっているときに使われます。家族が笑顔で集まっている情景が目に浮かびますね。
Good communication is a central part of building a happy and strong family.
良いコミュニケーションは、幸せで強い家族を築く上で主要な要素です。
※ この文では、家族の幸せに「欠かせない、核となる要素」として「central」が使われています。このように、何かを構成する上で最も重要で中心となる部分を表すのに便利です。食卓で家族が笑顔で話し合っている様子をイメージしてみましょう。
Our new project manager has a central role in leading the team to success.
私たちの新しいプロジェクトマネージャーは、チームを成功に導く上で主要な役割を担っています。
※ ここでは、人物や役職が、ある目標達成のために「最も重要な役割」を果たすときに「central role」という形で使われています。新しいマネージャーがチームの中心に立ち、皆が彼に期待を寄せている、そんな情景が伝わってきます。
本部
組織や活動の中心となる場所。司令部、事務局、本店など、機能が集約され、指示や情報が発信される場所を指す。
The firefighter quickly called the central to report the big fire.
消防士は大きな火事を報告するため、急いで本部に電話しました。
※ この文は、消防士が火災現場から「中央指令室」や「中央本部」へ連絡する緊急の場面を描いています。ここで言う「the central」は、消防署や警察署などの『中央の場所』、つまり指令を出す本部のような機能を指します。緊急時に使われることが多い表現です。
I went to the central to pick up an important document for the meeting.
私は会議用の重要な書類を受け取るため、本部へ行きました。
※ この例文は、会社や組織の『中央オフィス』や『本社』を訪れる日常的なビジネスシーンを想像させます。ここで「the central」は、その組織の最も重要な機能が集まる場所、つまり「本部」としての役割を持つ場所を意味します。書類の受け渡しなど、具体的な行動が伴う場面で使われます。
The new rules came directly from the central, so everyone must follow them.
新しい規則は本部から直接来たので、みんながそれに従わなければなりません。
※ この文は、ある組織や機関の『中央機関』や『最高意思決定機関』が新しい指示や規則を出した状況を表しています。規則や方針が「本部」から発信されるという、権威のある情報源を示す際に使われます。命令や指示が上層部から降りてくるイメージが鮮明に伝わります。
コロケーション
中心人物、主要な役割を果たす人
※ 文字通り、組織や活動の中心となる人物を指します。単に「重要な人」というだけでなく、その人物の存在が不可欠であることを強調します。ビジネスシーンではプロジェクトのリーダー、歴史的な文脈ではキーパーソンなど、幅広い場面で使用されます。類語としては 'key player' がありますが、'central figure' はより影響力や象徴的な意味合いが強いことが多いです。構文は 'the central figure in...' のように、前置詞句を伴って用いられることが多いです。
~にとって不可欠な、~の中核をなす
※ ある物事が別の物事にとって非常に重要であり、それなしでは成り立たないことを表します。例えば、「コミュニケーションは成功にとって不可欠だ」は 'Communication is central to success' と表現できます。 'essential to' と似ていますが、'central to' はより中心的な役割、本質的な重要性を強調するニュアンスがあります。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われ、議論の核心を示す際に有効です。構文は 'central to something' のように、前置詞句として用いられます。
中枢神経系
※ 生物学、特に医学の分野で使われる専門用語で、脳と脊髄を指します。身体のあらゆる機能を制御・調整する役割を担う、生命維持に不可欠なシステムです。一般会話で使う機会は少ないですが、医療関係の記事やドキュメンタリーなどで目にすることがあります。関連語として 'peripheral nervous system' (末梢神経系) があります。構文は 'the central nervous system controls...' のように、主語として用いられます。
中央計画経済
※ 経済用語で、政府が経済活動の大部分を計画・管理するシステムを指します。資本主義経済とは対照的な概念であり、社会主義国などで採用されていました。歴史、政治、経済に関する議論で登場する頻度が高いです。'market economy' (市場経済) と対比して用いられることが多いです。構文は 'central planning led to...' のように、主語として用いられます。
中央処理装置(CPU)
※ コンピュータの主要な構成要素であり、プログラムの実行やデータの処理を行います。略語であるCPUの方が一般的です。IT関連の話題で頻繁に登場し、パソコンの性能を語る上で欠かせない要素です。'GPU (Graphics Processing Unit)' と比較されることもあります。構文は 'The CPU processes...' のように、主語として用いられます。
中心業務地区
※ 都市の中心部に位置し、オフィスビルや商業施設が集積している地域を指します。都市計画や不動産関連の文脈でよく使われます。'downtown' と似た意味合いですが、'CBD' はよりビジネスに特化したエリアを指すことが多いです。構文は 'The CBD is located...' のように、主語として用いられます。
セントラルヒーティング、集中暖房
※ 建物全体を暖める暖房システムで、一つの熱源から各部屋に温水や温風を送ります。特に寒冷地で一般的な暖房方式です。住宅や建築に関する話題で登場します。'radiator' (ラジエーター) や 'boiler' (ボイラー) などの関連語と合わせて使われることが多いです。構文は 'Our house has central heating' のように、目的語として用いられます。
使用シーン
学術論文や教科書で頻繁に使用される。研究の中心的なテーマや要素を説明する際に用いられる。例:『その研究の中心的な仮説は〜である』(The central hypothesis of the study is...)。また、統計学分野で、中心極限定理(Central Limit Theorem)のように、重要な概念を表す際にも使われる。
ビジネス文書や会議で、組織の中心的な役割や戦略を説明する際に使用される。例:『そのプロジェクトの中心的な課題は〜である』(The central challenge of the project is...)。企業の戦略部門や経営幹部が、事業の中核となる部分を指す際に使うことが多い。
ニュース記事や報道番組で、事件や事故の中心人物や場所を指す際に使用される。例:『事件の中心人物は〜である』(The central figure in the case is...)。また、都市の中心部(central district)や、生活の中心となる場所(central to my life)を表現する際にも使われる。
関連語
類義語
『中心』『核』という意味で、物理的な中心だけでなく、組織や問題の最も重要な部分を指す場合に使われる。名詞・形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が地理的な中心や、ネットワークの中心といった意味合いが強いのに対し、『core』は本質的な中心、最も重要な要素という意味合いが強い。比喩的な意味合いで使われることが多い。 【混同しやすい点】『central』が形容詞として様々な名詞を修飾できるのに対し、『core』は名詞として、または『core values(中核的価値観)』のように複合語の一部として使われることが多い。可算名詞としても不可算名詞としても使われる。
『鍵』という意味から転じて、『重要な』『不可欠な』という意味で使われる。形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が文字通り中心にある、または中心的な役割を果たすことを示すのに対し、『key』は成功や理解のために不可欠な要素であることを強調する。問題解決や目標達成の文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】『key』は『鍵』という具体的な意味と『重要な』という抽象的な意味の両方を持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『key to success(成功の鍵)』のように、前置詞『to』を伴うことが多い。
『主要な』『最も重要な』という意味で、中心的な役割を果たすもの、あるいは最も重要なものを示す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が位置的な中心、または機能的な中心を示すのに対し、『main』は重要度の高さを強調する。しばしば、複数の要素の中で最も重要なものを指す。 【混同しやすい点】『main』は『主な』という意味合いが強く、『central』のように中心的なシステムや組織全体を指すよりも、個々の要素の重要性を示すのに適している。例えば、『main road(主要道路)』のように使われる。
『主要な』『最も重要な』という意味で、組織や活動における最高位の人物や、最も重要な原則を指す。名詞・形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が中心的な位置や機能を示すのに対し、『principal』は重要性や優先順位の高さを強調する。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】『principal』は『校長』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『principle(原理・原則)』とスペルが似ているため、混同しやすい。
『最初の』『主要な』という意味で、時間的な順序や重要度の順序において最初に来るものを示す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が中心的な位置や機能を示すのに対し、『primary』は重要度の順序において最初であることを強調する。基礎的なもの、根本的なものを指す場合に使われる。 【混同しやすい点】『primary』は『第一の』という意味合いが強く、『central』のように中心的な役割を果たすという意味合いは弱い。例えば、『primary school(小学校)』のように使われる。
- focal
『焦点の』『中心的な』という意味で、注意や関心の中心となるものを示す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『central』が物理的な中心や組織の中心を示すのに対し、『focal』は注意や関心の対象となる中心を示す。議論や活動の中心となるテーマや人物を指す場合に使われる。 【混同しやすい点】『focal』は比較的フォーマルな語であり、日常会話ではあまり使われない。『focus(焦点)』という名詞との関連性を意識すると理解しやすい。
派生語
『集中させる』という意味の動詞。名詞の『central(中心)』に、動詞化する接尾辞『-ize』が付加され、『中心に集める』という動作を表す。組織運営や政治体制など、権力や機能を特定の場所に集約する文脈で使われる。ビジネスや政治学の分野で頻繁に見られる。
- centric
『中心的な』または『〜中心の』という意味の形容詞。『central』に形容詞化の接尾辞『-ic』が付いた形。例えば、『egocentric(自己中心的)』のように、他の語と組み合わせて複合語として使われることが多い。心理学や社会学の分野でよく用いられる。
接頭辞『ec-(外へ)』と『centric(中心の)』が組み合わさり、『中心から外れた』という意味を持つ形容詞。常軌を逸した、風変わりな人物や行動を指す際に用いられる。日常会話や文学作品で、個性的なキャラクターを描写する際によく使われる。
反意語
『周辺的な』という意味の形容詞。『central(中心的な)』と対比し、重要度や位置が中心から離れていることを示す。コンピュータの周辺機器や、組織における周辺的な業務など、中心から離れたものを指す際に使われる。ビジネスやIT分野で頻繁に用いられる。
『周辺的な』、『重要でない』という意味合いで、『central』の重要性と対比される。経済学においては、限界的な(marginal)という意味合いも持つ。ビジネスや経済学の文脈で、中心的な要素から外れた、付加的な要素を指す際に用いられる。
『外部の』という意味で、『central』が内部や中心を表すのに対し、その範囲外を示す。例えば、組織内部の『central control(中央集権的な管理)』に対して、『external factors(外部要因)』のように用いられる。ビジネス、政治、科学など幅広い分野で使用される。
語源
"central"は、「中心的な」「主要な」という意味を持つ英単語です。その語源はラテン語の"centralis"に遡ります。"centralis"は、さらに"centrum"(中心)という単語から派生しています。この"centrum"は、ギリシャ語の"kentron"(点を打つ道具、コンパスの針など)に由来し、文字通り「中心点」を表していました。つまり、"central"は元々、物理的な中心、例えば円の中心を指す言葉として使われていたのです。そこから派生して、「最も重要な」「本質的な」といった抽象的な意味合いを持つようになりました。日本語の「中心」という言葉も、物事のかなめとなる部分を指すように、"central"も単なる場所だけでなく、重要性や機能の中核を意味するようになったのです。
暗記法
「central」は単なる中心ではない。古代ローマは「世界の中心」として権威を誇り、中世教会は人々の生活を支えた。ルネサンス期のフィレンツェは芸術の中心として花開いたように、文化や権力の集積地を意味する。文学では物語の舞台として、ビジネスでは戦略拠点として、政治では国家の中枢として機能する。日々の生活を支えるセントラルヒーティングのように、社会や文化を理解する鍵となる言葉なのだ。
混同しやすい単語
『central』と『center』は、どちらも『中心』という意味合いを持ちますが、スペルと品詞が異なります。『central』は形容詞で『中心的な』、『center』は名詞で『中心』または動詞で『中心に置く』という意味です。アメリカ英語では『centre』ではなく『center』が一般的であるため、スペルミスに注意が必要です。発音もほぼ同じですが、文脈で判断しましょう。
『central』と『essential』は、どちらも『重要な』という意味合いを持ちますが、ニュアンスが異なります。『central』は物理的または概念的な中心に関連する重要性を示しますが、『essential』は本質的な、必要不可欠な重要性を示します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『essential』は二音節目にアクセントがあります。
『central』と『censor』は、最初の数文字が同じであるため、スペルミスが起こりやすいです。『censor』は『検閲官』または『検閲する』という意味で、内容を制限または削除する行為を指します。発音も異なります。『central』は『セントラル』に近く、『censor』は『センサー』に近いです。
『central』と『centaur』は、最初の数文字が同じであるため、スペルミスが起こりやすいです。『centaur』はギリシャ神話に登場する半人半馬の生物を指します。発音も異なります。『central』は『セントラル』に近く、『centaur』は『センター』に近いです。語源的には関連はありません。
『central』と『concentrate』は、どちらも何かに焦点を当てるという意味合いを持ちますが、使い方が異なります。『central』は中心的な位置や重要性を指しますが、『concentrate』は注意や努力を集中させることを意味します。発音も異なり、アクセントの位置も異なります。また、スペルも似ていますが、意味は大きく異なります。
『central』と『eccentric』は、スペルの一部が似ていますが、意味は正反対です。『central』が中心的なのに対し、『eccentric』は『風変わりな』や『中心から外れた』という意味です。発音も異なり、『eccentric』は『イクセントリック』に近いです。語源的には、『eccentric』は『中心から外れた円』を意味するギリシャ語に由来します。
誤用例
日本語の『中心的な問題』を直訳すると “central problem” となりがちですが、英語では問題の本質を指す場合 “core” や “fundamental” がより適切です。“Central” は物理的な中心や、組織・システムの中枢を指すことが多いです。日本人が『中心』という言葉から連想するイメージと、英語の “central” が持つニュアンスにはズレがあります。例えば、都市の中心部を指す場合は “central area” が適切ですが、問題の本質を指す場合には避けるべきです。
ここでの "central" は「彼がプロジェクトの成功に不可欠だ」という意味で使おうとしていますが、この文脈では "instrumental" がより適切です。 "Central" は物理的な中心や、重要ではあるものの、全体の一部というニュアンスを含みます。一方、"instrumental" は「手段となる」「貢献する」という意味合いが強く、プロジェクトの成功に大きく貢献している人物を指す場合に適しています。日本語の「中心」という言葉が持つ重要性・影響力のニュアンスが、英語の "central" だけでは十分に表現しきれない場合があります。日本語の「~が要(かなめ)である」という表現を英訳する際に、安易に "central" を使用しないように注意が必要です。
この文脈で “central plan” を使うと、計画経済のような、政府がすべてをコントロールするニュアンスが強くなります。より中立的な表現としては “master plan” が適切です。日本人が「中央政府」という言葉から連想するイメージで “central” を使うと、意図しない政治的な意味合いを含んでしまう可能性があります。市場経済における経済回復計画を指す場合は、特に注意が必要です。
文化的背景
「central」という言葉は、単に「中心」を意味するだけでなく、権力、重要性、そして物事の本質が集約する場所という文化的意義を内包しています。それは、古代都市の中心にそびえ立つ神殿であり、国家の中枢を担う首都であり、人々の心の拠り所となる場所を指し示します。
「central」が持つ権力のイメージは、歴史を紐解くとより鮮明になります。古代ローマ帝国の政治・経済の中心であったローマは、「世界の中心」と見なされ、その権威はヨーロッパ全土に及びました。中世のヨーロッパでは、教会が人々の生活の中心であり、教会の権威は絶対的なものでした。ルネサンス期には、フィレンツェが芸術の中心となり、新たな文化が花開きました。これらの例は、「central」という言葉が単なる地理的な中心ではなく、文化や権力の中心地を意味することを示しています。
文学作品においても、「central」は重要な役割を果たします。例えば、ジョージ・エリオットの小説『ミドルマーチ』では、タイトルにもなっている架空の町ミドルマーチが物語の中心舞台となり、そこで生きる人々の人間模様が描かれます。また、シェイクスピアの戯曲『ハムレット』では、デンマークの王宮が物語の中心となり、王位をめぐる陰謀や復讐劇が繰り広げられます。これらの作品において、「central」は物語の舞台となるだけでなく、登場人物たちの運命を左右する重要な要素として機能しています。
現代社会においても、「central」は様々な意味合いで使用されます。ビジネスにおいては、企業の「central office(本社)」が経営の中心であり、戦略の拠点となります。政治においては、「central government(中央政府)」が国の政策を決定し、実行します。日常生活においては、「central heating(セントラルヒーティング)」が家全体を暖め、快適な生活を支えます。このように、「central」は私たちの生活の様々な場面で、重要な役割を果たしているのです。この言葉を理解することは、単に語彙力を高めるだけでなく、社会や文化に対する理解を深めることにも繋がります。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「中心的な」「主要な」という意味の形容詞として問われることが多い。名詞'center'との関連付けも重要。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文。
3. 文脈・例題の特徴: 企業戦略、組織、地理的拠点などビジネス関連。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「中心的な」「本社の」といった意味で使われることが多い。'decentralize'(分散化する)などの関連語も重要。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学などアカデミックなテーマ。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「中心的な」「主要な」という意味に加え、「本質的な」という意味合いで使われることも。文脈から意味を判断する必要がある。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマ。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によって意味が微妙に異なる場合がある。'centralize'(集中させる)などの関連語も覚えておくと有利。