by the time ...
"by"の/aɪ/は二重母音で、「ア」と「イ」を滑らかにつなげるイメージです。日本語の「バイ」よりも「バァイ」と意識すると近くなります。"the"の/ðə/は、舌先を上下の歯で軽く挟んで発音する有声歯摩擦音です。日本語にはない音なので難しいですが、「ザ」と「ダ」の中間のような音を意識しましょう。"time"も/aɪ/の二重母音です。全体として、各単語をはっきり発音し、特に"by"と"time"の二重母音を意識すると、より自然な発音になります。
~する頃には
ある時点までに何かが完了している、または変化が起こっていることを示す。未来または過去の時点を基準にすることが多い。
By the time my friend arrived, the cake was all gone.
友達が着く頃には、ケーキはもう全部なくなっていた。
※ 楽しみにしていた友達がやっと来たのに、残念ながらケーキはもうありませんでした。このように「~する頃には、もう(別のことが)終わっていた」と、過去の出来事について話す時によく使われる表現です。ちょっとした残念な気持ちが伝わりますね。
By the time you wake up, breakfast will be ready.
あなたが起きる頃には、朝食ができているよ。
※ まだ寝ている家族やパートナーのために、朝食を準備している優しい場面が目に浮かびますね。「~する頃には、もう(別のことが)準備できているだろう」と、未来の予定や準備について話す時によく使われる、とても自然な表現です。
By the time my daughter turns ten, she will be able to speak English well.
私の娘が10歳になる頃には、英語を上手に話せるようになっているだろう。
※ 親が子供の成長を期待している、温かい未来の情景です。「~する頃には、もう(別の能力が)身についているだろう」のように、人の成長や、ある目標が達成される未来について話す時にぴったりです。時間の経過とともに何かが完了しているイメージですね。
~までには
特定の時点が到来するまでに、ある行動や状態が完了していることを示す。時間的な期限を強調するニュアンス。
By the time I woke up, my little brother had already eaten all the pancakes.
私が目を覚ました頃には、弟はもうパンケーキを全部食べてしまっていた。
※ 朝、お腹を空かせて起きてきたら、楽しみにしていたパンケーキがもうない!という、ちょっとがっかりする日常のひとコマです。「by the time」の後に過去の出来事(I woke up)が来ると、その時点より前に別のことが完了していた(had eaten)という状況を伝えるのに便利です。
By the time you finish this report, I will have already left the office.
あなたがこのレポートを終える頃には、私はもうオフィスを出ているでしょう。
※ 仕事で、自分が先に帰ることを同僚に伝える場面です。相手がまだ頑張っているのに、先に帰るという、ちょっと申し訳ない気持ちも伝わりますね。「by the time」の後に未来の出来事(you finish)が来ると、その時点より前に別のことが完了するだろう(will have left)という未来の完了を表現できます。
By the time the train finally arrived, many passengers were very tired of waiting.
電車がようやく到着した頃には、多くの乗客は待ちくたびれていました。
※ 電車が遅れて、駅で待ちくたびれている人々の様子が目に浮かびます。ようやく電車が来ても、もうみんな疲れている、という状況です。「by the time」の後に過去の出来事(the train arrived)が来ると、その時点での状況や感情(were very tired)を伝えることができます。待つという行動が長く続いていたことを示唆しています。
コロケーション
事態が落ち着く頃には、騒動が収まる頃には
※ 文字通りには『埃が落ち着く頃』ですが、比喩的に『混乱や騒動が収まり、状況が落ち着いて明らかになる頃』という意味合いで使われます。ビジネスシーンや政治的な議論など、不確実な状況が続く中で、最終的な結果や影響を見通す際に用いられることが多いです。例えば、『By the time the dust settles, we'll know who the real winners and losers are.(騒動が収まる頃には、誰が真の勝者で敗者かがわかるだろう)』のように使います。
署名や契約が完了してすぐに、すぐに
※ 『インクが乾く頃には』という文字通りの意味から転じて、『契約や合意が成立して間もなく』、『ごく短時間のうちに』という意味で使われます。 特に、契約や法律関連の文脈で、合意事項が迅速に実行されることを強調する際に用いられます。例えば、『By the time the ink is dry on the contract, the project will already be underway.(契約書に署名が終わる頃には、プロジェクトはすでに始まっているだろう)』のように使います。皮肉を込めて、すぐに状況が変わってしまうことを表すこともあります。
あっという間に、瞬く間に
※ 由来は諸説ありますが、昔の人が驚いた時にとっさに口にした言葉だと言われています。『ジャック・ロビンソン』と言う暇もないほど、非常に短い時間で何かが起こることを表す口語的な表現です。フォーマルな場面には適しません。例えば、『By the time you could say Jack Robinson, the magician had made the rabbit disappear.(あっという間に、マジシャンはウサギを消してしまった)』のように使います。
(何かを)終える頃には、やり遂げる頃には
※ 『あなたが何かをやり終える頃には』という意味で、ある行動やプロセスが完了した時点での結果や状況を予測する際に使われます。しばしば、その行動が困難であったり、時間がかかることを暗示します。例えば、『By the time you're through renovating the house, you'll be an expert in home improvement.(家の改築を終える頃には、あなたは家の改良のエキスパートになっているでしょう)』のように使います。
やっと理解する頃には、遅ればせながら気づく頃には
※ イギリス英語に由来する表現で、『ペニーが落ちる頃には』とは、自動販売機にコインを入れて商品が出てくる様子から、アイデアや情報が理解できる瞬間を指します。つまり、『物事がやっと理解できる時』、『遅れて気づく時』という意味合いで使われます。しばしば、他の人がすでに理解していることを遅れて理解したというニュアンスを含みます。例えば、『By the time the penny drops for some people, it'll be too late to take action.(一部の人々がやっと理解する頃には、行動を起こすには手遅れになっているだろう)』のように使います。
いつまで経っても、非常に長い時間
※ 『牛が家に帰ってくる頃には』という文字通りの意味から、『非常に長い時間』、『いつまで経っても』という意味で使われる口語的な表現です。牛がゆっくりと時間をかけて帰ってくる様子を表しています。例えば、『You could wait by the phone for him to call, but he won't call by the time the cows come home.(彼からの電話を待っていても無駄だよ、いつまで経っても電話はかかってこないだろう)』のように使います。
使用シーン
学術論文や教科書で、ある事象が起こるタイミングや条件を示す際に使われます。例えば、歴史学の論文で「〇〇条約が締結される頃には、ヨーロッパの勢力図は大きく変化していた」のように、出来事の前後関係を説明する際に用いられます。文語的な表現であり、客観的な記述が求められる文脈で頻繁に登場します。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの進捗や期限を示す際に使われます。例えば、「報告書を提出する頃には、最終的なデータ分析が完了している予定です」のように、未来の時点での完了予定を伝える際に役立ちます。フォーマルな文脈で使用され、責任と計画性を示す表現として重要です。
日常会話で、ある行動をするタイミングや、ある状態になるまでの期間を示す際に使われます。例えば、「彼が帰ってくる頃には、夕食の準備ができているよ」のように、家族や友人との会話で未来の予定を伝える際に自然に使われます。口語的な表現であり、親しみやすいコミュニケーションを円滑にする役割があります。
関連語
類義語
『~の時』という意味で、時間的な前後関係を示す一般的な接続詞。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"by the time"よりも中立的で、結果よりもタイミングそのものに重点を置く。必ずしも完了や達成を意味しない。また、未来完了形との相性が"by the time"ほど強くない。 【混同しやすい点】"by the time"が未来完了形と結びつきやすいのに対し、"when"は過去形、現在形、未来形など、幅広い時制と共起する。また、"by the time"が「~までに」という期限を示すニュアンスを含むのに対し、"when"は単に「~の時」という同時性や時間的な前後関係を示す。
- as soon as
『~するとすぐに』という意味で、ある出来事が起こると同時に別の出来事が起こることを示す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"by the time"よりも即時性が強く、時間的な間隔がほとんどないことを強調する。また、未来形と一緒に使う場合、未来完了形ではなく単純未来形を用いるのが一般的。 【混同しやすい点】"by the time"がある時点までの完了を暗示するのに対し、"as soon as"は出来事の連続性を示す。"by the time"が未来完了形を伴うことが多いのに対し、"as soon as"は単純未来形を用いる。
『~する前に』という意味で、ある出来事が別の出来事よりも前に起こることを示す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"by the time"が基準となる時点までに何かが完了していることを示すのに対し、"before"は単に時間的な前後関係を示すだけで、完了のニュアンスは含まない。 【混同しやすい点】"by the time"は未来のある時点を基準として、それまでに完了することを表すのに対し、"before"は単に時間的な前後関係を示す。例えば、「彼が到着するまでに夕食を終える」は"By the time he arrives, I will have finished dinner."だが、「彼が到着する前に夕食を終える」は"I will finish dinner before he arrives."となる。
- until / till
『~まで』という意味で、ある時点まで継続する状態や行動を示す。日常会話でよく使われる。 "till"は"until"の短縮形。 【ニュアンスの違い】"by the time"がある時点までの完了を示すのに対し、"until"は継続を示す。 "by the time"が完了の時点を強調するのに対し、"until"はその時点までの期間を強調する。 【混同しやすい点】"by the time"は未来完了形と相性が良いが、"until"は現在形、過去形、未来形など、幅広い時制と共起する。「~までに終える」と「~まで続ける」の違いを意識する必要がある。
- in the meantime
『その間に』という意味で、二つの出来事の間にある期間を示す。フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"by the time"がある時点までの完了を示すのに対し、"in the meantime"は二つの出来事の間の期間に何かが起こることを示す。 "by the time"が時間的な期限を示すのに対し、"in the meantime"は時間的な猶予を示す。 【混同しやすい点】"by the time"は接続詞として文を導くが、"in the meantime"は副詞句として文中で用いられる。また、"in the meantime"は、ある出来事が起こるのを待っている間に別のことが起こるというニュアンスを含む。
『~したら』という意味で、ある出来事が起こった後で別の出来事が起こることを示す。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"by the time"がある時点までの完了を示すのに対し、"once"はある出来事が起こったことを条件として、その後に別のことが起こることを示す。 "by the time"が時間的な期限を示すのに対し、"once"は条件を示す。 【混同しやすい点】"by the time"が未来完了形と相性が良いのに対し、"once"は現在形や過去形と共起する。「~までに完了する」と「~したら~する」の違いを意識する必要がある。また、"once"はしばしば仮定の意味合いを含む。
派生語
『一時的な』という意味の形容詞。『time(時間)』に関連し、ラテン語の『tempus(時間)』を語源とする。時間的な限定を表し、日常会話やビジネスシーンで、永続的ではない状態や状況を表す際に使用される。例:temporary employment(一時的な雇用)。
『同時代の』という意味の形容詞。ラテン語の『con-(共に)』と『tempus(時間)』が組み合わさり、『同じ時間を持つ』という語源を持つ。ある特定の時代に共通して存在するものや人を指し、歴史、芸術、社会学などの文脈で頻繁に使用される。例:contemporary art(現代美術)。
- tempo
『テンポ』という意味の名詞。音楽用語として、楽曲の速度や進行の度合いを示す。イタリア語由来で、ラテン語の『tempus(時間)』を語源とする。音楽だけでなく、比喩的に『ペース』や『速度』を表す際にも用いられる。例:the tempo of life(生活のテンポ)。
反意語
『最終的には』という意味の副詞。『by the time』がある時点までの経過を表すのに対し、『eventually』は未来のある時点での結果や結論を表す。時間軸上で対照的な意味を持ち、物語の結末や長期的な計画の達成などを表現する際に用いられる。例:Eventually, he succeeded.(最終的に、彼は成功した)。
『以前に』という意味の副詞。『by the time』がある時点を基準とするのに対し、『previously』はその基準点よりも前の時点を指す。過去の出来事や状態を説明する際に用いられ、時間的な順序関係を明確にする。学術論文や報告書などで、先行研究や過去のデータを示す際によく使用される。例:Previously published data(以前に発表されたデータ)。
語源
"by the time"は、厳密には一つの単語ではなく、前置詞 "by" と名詞 "time"、そして接続詞としての役割を果たす複合表現です。"by" は古英語の "bi" に由来し、「~のそばに」「~によって」といった意味を持ちます。ここでは「~までに」という期限を示す意味合いで使用されています。"time" は古英語の "tima" に由来し、時間を表す基本的な単語です。したがって、"by the time" は直訳すると「その時までに」となり、ある時点を基準として、それまでに何かが完了することを表します。例えば、「締め切り時間までに」のように、ある特定の時間的な境界線を示すイメージです。日本語の「~までには」という表現と非常に近いニュアンスを持っています。
暗記法
「by the time…」は単なる時間経過に非ず。文学では運命の転換点、社会情勢を映す鏡として、登場人物の決断や時代の波を描写。シェイクスピア悲劇の予兆、19世紀小説の成功と没落…個人の力では抗えぬ歴史の必然をも示唆する。現代でも期限を示す言葉の奥底には、時が満ちる瞬間の重みが宿る。使うほどに、運命的なニュアンスが深みを増すだろう。
混同しやすい単語
「by the time」の「by」と発音が同じ(/baɪ/)であるため、文脈によっては混同しやすい。特に会話では注意が必要。「bye」は「さようなら」という意味の略語であり、品詞は間投詞。スペルも異なるため、書く際には注意が必要。
「by」と発音が同じ(/baɪ/)だが、意味は全く異なる。「buy」は「買う」という意味の動詞。発音が同じため、リスニングの際に文脈で判断する必要がある。スペルが異なるため、書く際には注意が必要。
「time」と語尾の母音が似ているため、早口で発音された場合などに聞き間違える可能性がある。「tie」は「ネクタイ」または「結ぶ」という意味の名詞または動詞。スペルも意味も異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には「縛る」という意味で、古英語の「tigan」に由来する。
「time」と語尾の母音と子音が似ているため、特に発音の弱い箇所では聞き間違える可能性がある。「dime」はアメリカの10セント硬貨を指す名詞。スペルも意味も異なるため、文脈で判断する必要がある。英語の「dime」は、ラテン語の「decima pars」(十分の一)に由来する。
「by the time」の「the」は冠詞であり、非常に一般的な単語だが、発音が弱く曖昧になりがちであるため、聞き落とす可能性がある。冠詞は名詞の前に置かれ、特定のものを示す役割がある。「by the time」というフレーズ全体で意味をなすため、「the」を聞き落とさないように注意が必要。
「by」と「but」は、どちらも短い単語で、文中で頻繁に使われるため、特に会話のスピードが速い場合に聞き間違える可能性がある。「but」は「しかし」という意味の接続詞であり、意味も品詞も異なる。文脈を理解し、接続詞としての役割を意識することで区別できる。音韻的には、/bʌt/ と /baɪ/ で母音が異なる点に注意。
誤用例
日本語の「〜した時には、彼はもう出発していた」という表現を直訳すると、つい現在完了形 (has left) を使ってしまいがちです。しかし、'by the time' は過去のある時点を基準にしているので、その時点よりも前に完了していた行為は過去完了形 (had left) で表す必要があります。これは、時間軸の前後関係を明確にする英語の特性であり、日本語のように曖昧さを許容する文化とは対照的です。過去完了形は、単に過去の出来事を述べるだけでなく、その出来事が別の過去の時点よりも前に完了していたという情報を伝えるために重要です。
'By the time' が導く節は、未来の時点を表す場合でも現在形を使用します。これは、英語の文法規則で、時間や条件を表す副詞節では未来形 (will) を使用しないというルールに基づいています。日本人は未来のことを述べる場合に無意識に未来形を使ってしまいがちですが、英語では未来の出来事を現在形で表現することで、その出来事が確定的なものとして捉えられていることを示唆します。これは、未来に対する捉え方の違いとも言え、英語では未来の計画や予測をより現実的なものとして表現する傾向があります。
後半部分が不自然です。 'By the time' は接続詞として文頭に置かれるか、文中で使われるのが一般的で、文末に単独で置いて「〜する時までに」のような意味合いで使うことはありません。ここでは「もっと早く謝るべきだった」という後悔の念を表すために 'He should have apologized sooner' (もっと早く謝るべきだった) や 'He should have apologized by that time' (その時までに謝るべきだった) のように表現するのが適切です。日本語の「〜までに」という表現に引きずられて 'by the time' を不自然な位置に置いてしまうのは、典型的な誤用パターンです。
文化的背景
「by the time ...」は、単なる時間的な前後関係を示す言葉ではなく、しばしば「時が満ちる」という、運命や必然性を暗示するニュアンスを帯びます。特に、何かが起こる「期限」や「転換点」を強調し、その時までに為すべきこと、あるいは避けられない結果を意識させる表現として用いられます。
この表現は、英語圏の文学作品や演劇において、登場人物の運命が大きく左右される瞬間の描写に頻繁に登場します。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公が破滅的な決断を下す「by the time」が詳細に描かれ、観客に緊張感と予感を与えます。また、19世紀の小説においては、主人公が社会的な成功を収める、あるいは没落する「by the time」が、その時代の価値観や社会構造を反映する形で描かれることがあります。これらの作品における「by the time」は、単なる時間の経過ではなく、登場人物の人生における重要な転換点、そしてそれを決定づける周囲の環境や社会的な力の作用を象徴していると言えるでしょう。
さらに、「by the time ...」は、個人の努力や意志だけではどうにもならない、歴史の大きな流れや時代の変化を表現する際にも用いられます。例えば、戦争や革命といった社会的な激動期を描いた作品では、「by the time peace finally arrived...(ついに平和が訪れた時には…)」のように、長い年月を経てようやく訪れた変化が、人々の生活や価値観にどのような影響を与えたのかを深く掘り下げます。この場合、「by the time」は、単なる時間的な経過を示すだけでなく、人々の苦難や犠牲、そして未来への希望といった、複雑な感情を凝縮した表現として機能します。
現代英語においても、「by the time ...」は、ビジネスシーンや日常生活において、目標達成の期限や、特定の状況が変化するタイミングを明確に示すために広く用いられています。しかし、その根底には、文学や歴史の中で培われてきた、「時が満ちる」という、運命的なニュアンスが潜在的に残っていると言えるでしょう。この表現を使うことで、単なる事実の伝達だけでなく、聞き手や読み手に対して、その出来事の重要性や必然性を意識させ、より深い共感や理解を促すことができるのです。
試験傾向
- 出題形式: 長文読解、語彙問題、ライティング(英作文)
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: ニュース記事、エッセイ、物語など幅広い文脈で使用される。特に、過去のある時点と未来のある時点の関連性を示す際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: "by the time S + V, S' + V'"の形で、「SがVする時までに、S'はV'する(だろう)」という意味を理解する。時制の一致に注意(by the time節の中は現在形、主節は未来形になることが多い)。ライティングでは、複雑な文構造を作る際に役立つ。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6でたまに出題される。Part 7では読解の助けとなる場合がある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、Eメール、広告など。プロジェクトの締め切りやイベントの期日など、時間的な制約がある状況で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞句として文頭や文末に置かれる場合もある。文脈から意味を推測する練習をする。類義語(when, until)との違いを意識する。
- 出題形式: リーディング、ライティング
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでは、エッセイの構成要素として使用できる。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会学など)。ある出来事が起こるまでの時間的な経過や条件を示す際に使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な文構造の中で使われることが多いので、文全体の構造を把握することが重要。パラフレーズ(言い換え)の練習をする。
- 出題形式: 長文読解、英文法・語法
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、エッセイなど幅広いジャンルで使用される。時間的な関係性を明確にするために使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。時制の一致に注意する。様々な例文に触れて、用法を理解する。