英単語学習ラボ

buy

/baɪ/(バァイ)

二重母音 /aɪ/ は、日本語の『ア』と『イ』を連続して発音するイメージです。『ア』を強めに、口を大きく開けて発音し、その後すぐに『イ』に移行します。最後の『イ』は弱く添える程度でOK。日本語の『バイ』のように単母音で発音しないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

手に入れる

お金を払って何かを自分のものにする、という基本的な意味。欲しかったものを苦労して手に入れた、というニュアンスを含むこともある。

My dad always buys fresh milk at the supermarket on weekends.

私の父は週末にいつもスーパーで新鮮な牛乳を買います。

この例文は、お父さんが家族のために週末にスーパーで牛乳を買う、という日常の風景を描いています。「buy」は「お金を払って何かを手に入れる」という、最も基本的で中心的な「買う」という行為をシンプルに表すときに使われます。特に、このように習慣的に何かを買う場面でよく使われます。「always」は「いつも」という意味で、習慣を表すときに使います。動詞に「s」がついているのは、主語が「My dad」(三人称単数)だからです。

I saved money to buy the new video game console I wanted.

私は欲しかった新しいテレビゲーム機を買うためにお金を貯めました。

ずっと欲しかったゲーム機を買うために、努力してお金を貯めた、という達成感が伝わる場面です。「buy」は、このように目標のために何かを手に入れる際にもよく使われます。「to buy」は「~するために」と目的を表します。ここでは「ゲーム機を買うために」となります。「I wanted」は「私が欲しかった」という意味で、どんなゲーム機だったかを説明しています。

She bought a beautiful scarf for her best friend's birthday.

彼女は親友の誕生日に美しいスカーフを買いました。

親友の誕生日に、心を込めてプレゼントを選んだ、温かい気持ちが伝わる場面です。「buy A for B」で「BのためにAを買う」という形で、誰かのために何かを買うときによく使われます。「bought」は「buy」の過去形です。誕生日プレゼントのように、一度きりの出来事を話すときや、過去の行動について話すときによく使われます。

動詞

信用する

提案や説明を鵜呑みにする、信じて疑わない、という意味合い。I don't buy it.(そんな話は信じない)という形で使われることが多い。

He said the train was late, but I didn't buy his excuse.

彼は電車が遅れたと言ったけど、私は彼の言い訳を信じなかった。

友人がまた遅刻をして、もっともらしい言い訳をしています。あなたは彼の顔を見て「またか」と内心思い、その言い訳を信じられない気持ちでいます。この「buy」は、誰かの話や言い訳が「真実ではない」「受け入れられない」と感じる時に使われる、とても自然な表現です。特に否定形「don't buy」でよく使われます。

At first, I didn't buy her new idea, but her detailed plan convinced me.

最初は彼女の新しいアイデアを信用しなかったが、詳細な計画を聞いて納得した。

会議室で、同僚が新しいプロジェクトの計画を熱心に説明しています。最初は「本当にうまくいくのかな?」と半信半疑でしたが、彼女が具体的なデータや手順を一つ一つ説明するにつれて、あなたは「なるほど、これならいける!」と納得し、彼女のアイデアを信じる気持ちに変わっていきます。「buy」は、新しい情報や提案、意見などを「受け入れる」「納得する」という意味でも使われます。この文では、最初は信じなかったものの、後に納得したという心の動きが描かれています。

Someone spread a rumor about him, but I simply couldn't buy it.

誰かが彼について噂を広めたけれど、私はそれを全く信じられなかった。

休憩室で、ひそひそと誰かの噂話が聞こえてきました。あなたは話の内容を聞きましたが、その噂の出どころが怪しいと知っていたり、その人物をよく知っているため、全く信じる気になれません。この「buy」は、根拠の薄い話やゴシップ、うわさ話を「信じない」時に使われる典型的な例です。「couldn't buy it」は「全く信じることができなかった」という強い否定の気持ちを表します。

動詞

買収する

会社や事業を買い取る、という意味。ビジネスシーンで使われることが多い。

A large company decided to buy the small software firm.

ある大企業が、小さなソフトウェア会社を買収することを決めました。

これは、大きな会社が、技術や市場のシェアを得るために、小さな会社を「買い取る(買収する)」典型的なビジネスシーンです。テレビのニュースやビジネス雑誌でよく聞くような状況ですね。「firm」は「会社」を意味する少しフォーマルな言葉です。

A wealthy investor tried to buy the struggling baseball team.

ある裕福な投資家が、低迷している野球チームを買収しようとしました。

この例文は、お金持ちの個人や投資家が、スポーツチームなどの大きな資産を「買い取って」所有権を得ようとする場面を描いています。チームのファンにとっては、期待や不安が入り混じるような状況でしょう。「struggling」は「苦戦している、低迷している」という意味です。

Our city government plans to buy the old factory site.

私たちの市政府は、古い工場跡地を買収する計画です。

ここでは、市などの公的な組織が、都市開発や再利用のために広大な土地や建物を「買い上げる(買収する)」様子が描かれています。住民の生活に影響を与えるような、大きな動きの始まりを感じさせる例文です。「site」は「敷地、跡地」という意味で使われます。

コロケーション

buy time

時間稼ぎをする、猶予を得る

差し迫った状況で、決定を遅らせたり、準備を整えたりするために、一時的に時間を稼ぐことを意味します。例えば、交渉が難航している際に、一旦休憩を挟んで相手の出方を探ったり、社内で根回しをしたりする状況などで使われます。文字通り『時間を買う』という発想が面白いですね。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。

buy into (something)

(考え方や計画などを)受け入れる、信じる

提案やアイデア、理論などを鵜呑みにせず、吟味した上で賛同することを意味します。単に『同意する (agree with)』よりも、より積極的にその考えを支持し、行動に移すニュアンスを含みます。例えば、新しい経営戦略に社員が賛同し、積極的に協力する際に 'The employees bought into the new strategy' のように使います。 'buy' には『投資する』という意味もあり、時間や労力を投資する価値があると判断したニュアンスが含まれています。

buy a pig in a poke

中身を確認せずに買う、騙される

『中身の見えない袋に入った豚を買う』という古いことわざに由来する表現で、品質や内容を確かめずに物を買って後悔することを意味します。現代では、ネットオークションなどで写真と違う商品が届いたり、詳細な説明がない投資案件に手を出して損をしたりする状況に当てはまります。教訓めいたニュアンスがあり、口語でよく使われます。

buy someone's story

誰かの話を信じる

文字通り『誰かの話を買い取る』イメージで、その人の説明や言い訳を信じることを意味します。ただし、完全に信じ切っているというよりは、疑念を持ちつつも一応受け入れている、あるいは信じることにしているというニュアンスが含まれることもあります。例えば、子供がいたずらをして言い訳をした際に、親が 'I don't quite buy your story, but...' (完全に信じてるわけじゃないけど…)のように使うことがあります。

buy something at auction

オークションで~を落札する

オークションという特定の状況における購入を表す表現です。通常の買い物とは異なり、競争入札を経て最高額をつけた人が購入できるという点がポイントです。 'bid at auction' (オークションで入札する)と組み合わせて使われることも多いです。美術品や骨董品、不動産など、高価なものを購入する際に使われることが多いです。

buy shares

株を買う

株式投資において、企業の株式を購入することを意味します。 'shares' は株式のことで、 'buy stocks' とも言えます。 'invest in shares' (株式に投資する)という表現もよく使われます。経済ニュースや金融に関する話題で頻繁に登場する表現です。

buy in bulk

まとめ買いをする、大量に仕入れる

商品を大量に購入することを意味します。通常よりも安い価格で手に入れることが目的です。個人が日用品をコストコなどでまとめ買いする際や、企業が原材料を大量に仕入れる際など、幅広い場面で使われます。 'bulk' は『かさ』や『容積』を意味し、大量であることを強調するニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、データや研究結果を提示する際に「buy into(信用する)」の意味で使用されることがあります。例:「先行研究の結果を鵜呑みにせず、批判的に検証する必要がある (We should not simply buy into the results of previous studies, but critically examine them.)」。心理学や社会学の研究で、特定の理論や考え方が支持されているかを議論する際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「買収する (acquire)」の意味で頻繁に使用されます。M&A関連のニュースや報告書でよく見られます。例:「A社はB社を買収することで市場シェアを拡大した (Company A expanded its market share by buying Company B.)」。また、提案やアイデアに対して「buy into(賛同する、受け入れる)」という意味でも使われ、会議や交渉の場でよく耳にします。例:「このプロジェクトに経営陣が賛同してくれるかどうかは不透明だ (It's uncertain whether the management will buy into this project.)」。

日常会話

日常生活では、「買う (purchase)」という意味で最も頻繁に使用されます。スーパーでの買い物、オンラインショッピング、チケット購入など、様々な場面で登場します。例:「昨日、新しいスマートフォンを買った (I bought a new smartphone yesterday.)」。また、「buy someone time(時間稼ぎをする)」のように、イディオムの一部としてもよく使われます。例:「彼が来るまで、時間稼ぎをしておいて (Buy me some time until he gets here.)」。

関連語

類義語

  • 『購入する』という意味で、buyよりもフォーマルな響きを持ち、ビジネスや公式な場面でよく使われる。不動産や高価なものを買う際にも適している。他動詞。 【ニュアンスの違い】buyが日常的な買い物に使われるのに対し、purchaseはより計画的で重要な購入を意味することが多い。また、purchaseには『獲得する』という意味合いも含まれる場合がある。 【混同しやすい点】purchaseは名詞としても動詞としても使われるが、buyは名詞としては『掘り出し物』といった意味合いになり、日常会話で使われる頻度が高い。ビジネス文書などではpurchaseを使う方が適切。

  • 『獲得する』『手に入れる』という意味で、お金を払って買うだけでなく、努力や才能によって何かを得る場合にも使われる。企業買収や知識の習得など、幅広い意味を持つ。他動詞。 【ニュアンスの違い】buyが単純な購入行為を指すのに対し、acquireはより戦略的、長期的な視点での獲得を意味することが多い。また、acquireは抽象的なもの(スキル、知識)にも使える。 【混同しやすい点】acquireは物理的なものだけでなく、権利や地位、スキルなどの無形なものを手に入れる場合にも使える点がbuyと大きく異なる。コロケーションも異なり、『acquire knowledge(知識を習得する)』のような使い方が一般的。

  • 『手に入れる』『入手する』という意味で、努力や交渉によって何かを得るニュアンスが強い。許可や情報などを得る場合にも使われる。フォーマルな場面で使われることが多い。他動詞。 【ニュアンスの違い】buyが金銭的な取引を伴うのに対し、obtainは必ずしもそうではない。困難を乗り越えて何かを手に入れるイメージが強い。 【混同しやすい点】obtainは許可証や資格など、手続きやプロセスを経て手に入れるものに対して使われることが多い。また、obtain information(情報を入手する)のように、情報収集の場面でもよく使われる。

  • 『確保する』『手に入れる』という意味で、競争や困難を伴って何かを確保するニュアンスが強い。安全や地位、資金などを確保する際に使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】buyが単に商品を手に入れる行為を指すのに対し、secureはより戦略的な意味合いを持つ。競争相手がいる状況で、何かを確保するイメージ。 【混同しやすい点】secureは安全を確保する、地位を確保するといった意味合いで使われることが多く、buyのように具体的な商品を購入する場合にはあまり使われない。また、security(安全)という名詞との関連性も意識する必要がある。

  • 『調達する』『入手する』という意味で、特に必要なものを苦労して手に入れるニュアンスが強い。公式な場面やビジネスシーンで使われることが多い。他動詞。 【ニュアンスの違い】buyが一般的な購入行為を指すのに対し、procureは特定の目的のために、専門的な知識やスキルを使って何かを調達するイメージ。軍事物資や医療品などを調達する際によく使われる。 【混同しやすい点】procureは日常会話ではあまり使われず、ビジネスや法律、医療などの専門分野でよく使われる。また、procurement(調達)という名詞も重要。

派生語

  • 『買う人、購入者』を意味する名詞。『buy』に動作主を表す接尾辞『-er』が付いた形。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、特にマーケティングや経済の文脈で頻出。『買い手』としての役割や属性を表す。

  • 『買収』を意味する名詞。『buy』と『out』が組み合わさった複合語で、ある企業や事業を買い取る行為を指す。主にビジネスや金融の文脈で使用され、新聞記事や経済ニュースでよく見られる。企業の所有権が完全に移行するイメージ。

  • byproduct

    『副産物』を意味する名詞。『by-(傍らの、二次的な)』と『product(生産物)』が組み合わさった語。意図せず生じる結果や成果物を指し、ビジネス、科学、社会など幅広い分野で使用される。メインの目的とは別に生まれるものを指すニュアンス。

  • 元々は『交渉する』という意味合いがあり、『buy』と関連するゲルマン祖語に由来する。現代英語では『掘り出し物』や『取引』という意味で使われ、名詞としても動詞としても機能する。市場や商店での値引き交渉など、お得な購入機会を示唆する。

反意語

  • 『売る』を意味する動詞。『buy』と直接的な反対の関係にあり、物の所有権を譲渡する行為を表す。日常会話からビジネス、経済まであらゆる場面で使用される。需要と供給のバランスにおいて、『buy』が需要側、『sell』が供給側に対応する。

  • 『賃貸する、リースする』を意味する動詞または名詞。『buy』が所有権の取得を意味するのに対し、『lease』は一定期間の使用権を得ることを意味する。自動車や不動産など、高価なものを一時的に利用したい場合に選択される。ビジネスシーンでよく用いられる。

  • 『(権利などを)失う、放棄する』を意味する動詞。購入によって権利を得る『buy』とは対照的に、義務の不履行などによって権利を失う状況を表す。契約、法律、スポーツなど、様々な文脈で使用され、失ったものが戻ってこないニュアンスを含む。

語源

"buy"の語源は、古英語の"bycgan"(買う、手に入れる)に遡ります。これはゲルマン祖語の"*bugjanan"に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の語根"*bheug-"(利用する、享受する)と関連付けられます。つまり、元々は何かを「利用する権利を得る」といった意味合いだったと考えられます。現代英語の"buy"は、単に物を購入するだけでなく、比喩的に「信用する」や「買収する」といった意味も持ちますが、根底には「何かを得る」という概念が存在します。たとえば、日本語の「請け負う」という言葉も、何かを引き受けて自分のものにするイメージがあり、"buy"の語源的な意味合いと共通する部分があると言えるでしょう。

暗記法

「buy」は単なる購入に非ず。欲望の充足、ステータス、人間関係…消費社会では自己実現の手段です。中世の市場は交流の場であり、「buy」は社会的な儀式でした。「I don't buy it.」は同意の拒否。「buy into」は政策への積極的な支持。現代では消費文化の中心ですが、過剰な消費は問題も孕みます。「buy」の背後にある文化的・社会的意味合いを理解し、持続可能な社会を築きましょう。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、文脈によっては聞き分けが難しいことがあります。スペルも一文字違いです。意味は『〜によって』『〜のそばに』など前置詞や副詞として使われます。『buy』が動詞であるのに対し、品詞が異なる点に注意が必要です。byは、古英語のbi(そばに)に由来し、近接や手段を表します。

発音はほぼ同じですが、スペルが異なります。意味は『さようなら』という挨拶や、スポーツの試合での不戦勝を意味します。日常会話では比較的よく使われるため、スペルミスに注意が必要です。『bye』は『goodbye』の短縮形です。

『buy』に接尾辞 '-er' がついた形ですが、発音とスペルが似ているため混同しやすいです。意味は『買い手』『購入者』であり、名詞です。動詞の『buy』と名詞の『buyer』を文脈で区別できるようにしましょう。-er は動作主を表す接尾辞です。

bi

発音は似ていますが、スペルと意味は全く異なります。『bi-』は『2つの』『両方の』という意味の接頭辞で、『bicycle(二輪車)』や『bisexual(両性愛者)』などの単語に使われます。短い単語なので、スペルミスに注意が必要です。ギリシャ語の『bi-(2つの)』に由来します。

発音記号は異なりますが、日本人には『buy』と『bury』の母音の区別が難しいことがあります。スペルも似ており、特に手書きの場合に誤りやすいです。意味は『埋める』であり、動詞です。古英語のbyrgan(墓に埋める)に由来し、隠す、覆うといった意味合いがあります。

母音と末尾の子音が異なるものの、全体的な音の響きが似ているため、特にリスニング時に混同しやすい可能性があります。意味は『沸騰する』であり、動詞です。古フランス語のboillir(沸騰する)に由来し、熱による状態変化を表します。

誤用例

✖ 誤用: I bought his story.
✅ 正用: I believed his story.

日本語の『彼の話を買いかぶった』という表現を直訳すると、このようになってしまいがちです。しかし、英語の "buy" は基本的に『購入する』という意味で、比喩的に『(話を)信じる』という意味で使うのは不自然です。より自然な表現は "believe" です。この誤用は、日本語の比喩表現を英語にそのまま当てはめようとする際に起こりやすいです。英語では、"buy" には日本語の『買いかぶる』のようなニュアンスは含まれていません。英語の背景にある考え方としては、何かを信じる場合は直接的に "believe" を使うのが一般的です。

✖ 誤用: I bought a coffee for myself.
✅ 正用: I got a coffee for myself.

"buy" は確かに『買う』という意味ですが、日常的な場面、例えばカフェでコーヒーを買うような状況では、"get" の方がより自然で口語的な響きがあります。 "buy" は、より高価なものや、計画的な購入に使われることが多いです。日本人が陥りやすいのは、『買う=buy』という固定観念にとらわれて、状況に応じた適切な動詞を選べないことです。英語では、日常的な行為を表す動詞は、状況によって使い分けることが重要です。 "get" は非常に汎用性の高い動詞で、様々な状況で『手に入れる』という意味で使われます。

✖ 誤用: I will buy you dinner.
✅ 正用: I will treat you to dinner.

"buy you dinner" は文法的には正しいですが、少し直接的で、場合によっては相手に不快感を与える可能性があります。より丁寧で自然な表現は "treat you to dinner" です。これは、相手に食事をご馳走するという意味合いを含みます。日本人は、英語で何かを申し出るときに、直接的な表現を避けようとする傾向がありますが、"buy" を使うと、かえって不自然に聞こえることがあります。英語では、相手に何かを提供する場合、"treat" を使うことで、より友好的で親切な印象を与えることができます。文化的背景として、英語圏では、相手に何かを提供するときに、その行為自体を強調するよりも、相手への配慮を示すことが重要視されます。

文化的背景

「buy(買う)」という言葉は、単なる金銭と商品の交換を表すだけでなく、しばしば個人的な欲求の充足、ステータスの獲得、あるいは人間関係の構築といった、より深い文化的意味合いを帯びます。特に消費社会においては、自己実現の手段として「buy」が用いられ、商品を購入する行為がアイデンティティの表明や社会的なつながりを築く手段となることがあります。

歴史的に見ると、「buy」は物々交換から貨幣経済への移行とともに、その意味合いを変化させてきました。中世の市場では、単なる生活必需品の調達だけでなく、地域社会の交流の場としての役割も担っていました。人々は商品を「buy」するだけでなく、情報を交換し、人間関係を築き、文化を共有しました。この背景から、「buy」は単なる取引行為を超えた、社会的な儀式としての側面を持つようになったのです。現代においても、フリーマーケットやクラフトフェアなど、直接的な対話を通じて商品を「buy」する場には、こうした歴史的な名残が見られます。

また、「buy」はしばしば、忠誠心や同意を得るための比喩としても用いられます。例えば、「I don't buy it.(私はそれを信じない)」という表現は、相手の主張や提案に納得しないことを意味します。この場合、「buy」は文字通りの購入行為ではなく、相手の意見を受け入れる、つまり「買う」という行為を拒否することを表しています。政治的な文脈では、特定の政策や候補者を「buy into(支持する)」という表現が使われ、これは単なる賛同だけでなく、積極的にその政策や候補者を支持し、推進することを意味します。このように、「buy」は金銭的な取引から派生し、抽象的な概念や価値観に対する同意や支持を表す言葉としても広く使われています。

現代社会において、「buy」は消費文化の中心的な概念として、私たちの生活に深く根ざしています。広告やマーケティングは、「buy」を通じて私たちの欲求を刺激し、消費行動を促します。しかし、過剰な消費は環境問題や社会的な不平等を引き起こす可能性も指摘されています。そのため、「buy」という行為を単なる消費として捉えるのではなく、その背後にある文化的、社会的な意味合いを理解することが、より持続可能な社会を築く上で重要となります。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。

2. 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級・1級の語彙問題や長文読解で問われる。

3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、ニュース記事、エッセイなど幅広い文脈で登場。比喩的な表現も含む。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、関連語句(purchase, acquireなど)との意味の違いを理解する。また、自動詞としての用法(例: buy into an idea)も押さえておく。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 全パートで頻出。特にPart 5, 7で問われることが多い。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(購買、契約、投資など)に関する文章で頻出。「購入する」という直接的な意味だけでなく、抽象的な意味合いで使用されることも。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から適切な意味を判断する能力が重要。関連語句(procure, obtainなど)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、リスニング。

2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章で登場。

3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、ニュース記事など、アカデミックな文脈で登場。比喩的な表現や専門的な文脈で使用されることもある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語(acquire, obtain)との違い、および、派生語(buyer, buyout)なども覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題、英作文。

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど長文読解で頻出。標準的な語彙レベルの問題から、高度な文脈理解を問う問題まで幅広く出題される。

3. 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で登場。論説文、物語文、評論文など、多様な文体で出題される。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な解釈が求められる。比喩的な表現や抽象的な意味合いで使用される場合もあるため、文脈全体を理解することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。