英単語学習ラボ

brag

/bræɡ/(ブラァグ)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ラ」は巻き舌にせず、舌先を上の歯茎の裏に軽く当てて発音してください。語尾の /ɡ/ は有声の破裂音で、日本語の「グ」よりも喉の奥から出すイメージです。息を止めてから一気に開放する意識を持つとよりクリアに発音できます。

動詞

自慢する

自分の能力や所有物、成果などを大げさに話すこと。良い意味ではなく、相手に不快感を与えるニュアンスを含む。控えめさを美徳とする文化では特にネガティブに捉えられる。

Tom loves to brag about his soccer team's big win every time we meet.

トムは会うたびに、自分のサッカーチームが大勝したことを自慢したがります。

この例文は、友人が自分の成功や成果について得意げに話す、日常的な場面を描いています。「brag about A」で「Aについて自慢する」という意味になります。何かを達成して嬉しくて話すのは自然ですが、度が過ぎると「brag(自慢する)」という言葉が使われ、少し鼻につくニュアンスが含まれることがあります。

He always brags about his expensive new car and fancy watch.

彼はいつも高価な新車や高級な時計について自慢します。

この例文は、持ち物や財産をひけらかすような場面をイメージさせます。「always brags about」とすることで、その人が頻繁に、習慣的に自慢している様子が伝わります。聞いている側が「また始まったか」と感じるような、少しうんざりする感情も含まれている典型的な使い方です。

My grandpa likes to brag about his achievements when he was young.

私のおじいちゃんは、若い頃の功績を自慢するのが好きです。

この例文は、年配の人が過去の栄光や武勇伝を語る、よくある情景を描いています。「likes to brag about」で「〜について自慢するのが好きだ」という傾向を表します。この場合、必ずしもネガティブな意味だけでなく、孫に昔の話を聞かせたいという気持ちが込められていることもあります。文脈によってニュアンスが変わることを感じ取ってみましょう。

名詞

自慢話

自慢する行為、または自慢げに語られる話。動詞と同様に、ネガティブな意味合いを持つことが多い。

His brag about his new smartphone was a bit annoying.

彼の新しいスマートフォンについての自慢話は、少し迷惑だった。

この例文は、誰かの自慢話が周りの人にどう感じられるかを描写しています。「brag」は「自慢話」という名詞として使われ、少しネガティブなニュアンスで使われることが多いです。ここでは「a bit annoying(少し迷惑な)」という表現でその感情が伝わります。

Her little brag about her good test score made her mom smile.

彼女のよいテストの点数についてのちょっとした自慢話は、お母さんを笑顔にした。

この例文は、子供が達成したことについてかわいらしく自慢する場面を表しています。「little brag」のように形容詞を付けて、その自慢話がどんな種類のものかを表現できます。ここでは、親が子供の成長を喜ぶ、温かい情景が目に浮かびます。

His brag about closing the big deal was heard throughout the office.

彼が大きな契約をまとめたことについての自慢話は、オフィス中に響き渡った。

この例文は、仕事で大きな成果を出した人が、その喜びを周囲に話している様子を示しています。ここでは「brag」が「(達成したことについての)自慢話」として使われ、その声が「throughout the office(オフィス中に)」聞こえたという状況で、その大きさや広がりが伝わります。

コロケーション

brag about [something]

〜について自慢する

最も一般的な形の一つで、後に名詞や名詞句を伴い、自慢の対象を具体的に示します。例えば、"He always brags about his car."(彼はいつも自分の車のことを自慢する)のように使います。この構文は日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、過度な自慢は相手に不快感を与える可能性があるため、注意が必要です。

brag that [clause]

〜だと自慢する

"that"節を伴い、自慢の内容を具体的な文で表現します。例えば、"She bragged that she had won the lottery."(彼女は宝くじに当たったと自慢した)のように使います。この構文は、自慢の内容を詳細に伝えたい場合に適しています。ややフォーマルな印象を与えることもあります。

empty brag

中身のない自慢、ほら

形容詞 "empty" と組み合わせることで、自慢に実質的な根拠がない、あるいは誇張されていることを強調します。例えば、"His success was built on hard work, not empty brags."(彼の成功は努力によるもので、ほらによるものではない)のように使われます。相手の自慢を軽蔑するニュアンスが含まれるため、使用場面には注意が必要です。

bragging rights

自慢する権利、優位性を示す証

競争や努力の結果として得られた、自慢できる立場や権利を指します。例えば、"Winning the championship gave them bragging rights for the whole year."(選手権で優勝したことで、彼らは一年間自慢する権利を得た)のように使われます。スポーツやゲーム、ビジネスなど、競争的な状況でよく用いられます。この表現は、単なる自慢ではなく、努力や成果が伴っていることを示唆します。

toot one's own horn (instead of brag)

自慢する(間接的な表現)

直接的に "brag" を使う代わりに、婉曲的に自己主張や自慢を表現するイディオムです。"Toot" は「(角笛などを)鳴らす」という意味で、自分の角笛を鳴らす=自分の手柄を吹聴するというイメージです。"He's not one to brag, but he does toot his own horn occasionally."(彼は自慢するタイプではないが、時々自分の手柄を話す)のように使われます。直接的な自慢を避ける、ややユーモラスなニュアンスがあります。

a bit of a brag

少しばかりの自慢

"a bit of" という表現を伴い、自慢の程度が軽い、あるいは控えめであることを示します。例えば、"It's a bit of a brag, but I finished the project ahead of schedule."(少し自慢になるけど、予定より早くプロジェクトを終えました)のように使われます。自慢であることを認めつつ、謙遜するニュアンスが含まれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、直接的な自慢を意味する「brag」は稀ですが、研究成果の優位性を間接的に示す文脈で使用されることがあります。例えば、「先行研究と比較して、本研究のアプローチは優れた結果を示した(This approach boasts superior results compared to previous studies)」のように、やや婉曲的な表現として用いられることがあります。ただし、客観性を重視する学術文体では、自慢と解釈される可能性のある表現は避ける傾向があります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、自己や自社の成果を誇張する意図で使用されることは少ないです。ただし、製品やサービスの宣伝文句で、「~を誇る(boasts)」という形で、性能や機能をアピールする際に用いられることがあります。例:「当社の最新モデルは、業界最高のバッテリー寿命を誇ります(Our latest model boasts the best battery life in the industry)」。

日常会話

日常会話では、「自慢する」という意味で比較的よく使われます。例えば、「彼はいつも自分の新しい車を自慢している(He's always bragging about his new car)」のように、相手の言動を批判的に評価するニュアンスを含むことが多いです。また、親しい間柄では、冗談めかして自分の成功や才能を自慢することもあります。

関連語

類義語

  • 自分の業績、才能、所有物などを大げさに話すこと。日常会話でよく使われ、やや否定的なニュアンスを含む。自慢話をする、という意味。 【ニュアンスの違い】"brag"とほぼ同義だが、"boast"の方がややフォーマルな印象を与える場合がある。また、"boast"は名詞としても使用可能。 【混同しやすい点】どちらも自動詞として使われることが多いが、"boast"は"boast about/of something"という形で、前置詞を伴うことが多い。また、"brag"よりも"boast"の方が、より傲慢な印象を与えることがある。

  • show off

    自分の能力や所有物を誇示するために、わざとらしく見せびらかすこと。非常にカジュアルな表現で、日常会話で頻繁に使われる。日本語の「見せびらかす」に相当する。 【ニュアンスの違い】"brag"や"boast"よりも、行動を伴うことが多い。単に言葉で自慢するだけでなく、実際に何かを見せたり、行ったりすることで誇示する。 【混同しやすい点】"show off"は句動詞であり、目的語の位置に注意が必要。例えば、"He showed off his new car." のように使う。また、"show off"は名詞としても使用可能(例:He's such a show-off!)。

  • vaunt

    非常に誇らしげに、大げさに話すこと。やや古風で、文学的な響きを持つ。日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文脈や書き言葉で用いられる。 【ニュアンスの違い】"brag"や"boast"よりも、より傲慢で尊大なニュアンスを含む。また、自慢する対象が具体的な物事よりも、抽象的な概念(例えば、自分の家柄や地位)である場合が多い。 【混同しやすい点】"vaunt"は自動詞としても他動詞としても使用可能。他動詞として使う場合は、"vaunt one's achievements"のように使う。また、使用頻度が低いため、誤用を避けるためには、例文をよく確認する必要がある。

  • 勝利や成功を大声で自慢すること。特に、競争や対立に勝った後に使われることが多い。比喩的な表現で、動物の鳴き声(雄鶏の鳴き声)に由来する。 【ニュアンスの違い】"brag"や"boast"よりも、勝ち誇った、高慢なニュアンスが強い。相手を見下すような態度を含むことが多い。 【混同しやすい点】"crow"は自動詞として使われることがほとんどで、"crow about something"という形で使われる。また、"crow"は名詞としても使用可能(例:He had a crow about his victory.)。

  • 他人の不幸や失敗を喜んで、得意げに話すこと。非常に否定的な意味合いを持つ。相手の苦しみを楽しんでいるようなニュアンスを含む。 【ニュアンスの違い】"brag"や"boast"とは異なり、自分の成功を自慢するのではなく、他人の失敗を喜ぶことを表す。非常に強い非難の感情を伴う。 【混同しやすい点】"gloat"は自動詞として使われることがほとんどで、"gloat over/at something"という形で使われる。また、"gloat"は名詞としても使用可能(例:There was a gloat in his voice.)。自慢とは真逆の意味合いを持つため、混同しないように注意が必要。

  • strut

    得意げに、または尊大に歩くこと。自分の重要性や優位性を示すために、わざとらしい態度で歩く様子を表す。言葉だけでなく、行動を伴う。 【ニュアンスの違い】"brag"のように言葉で自慢するのではなく、態度や身振りで誇示する。自信過剰で傲慢な印象を与える。 【混同しやすい点】"strut"は自動詞として使われることがほとんど。"strut around"のように、場所を表す副詞句を伴うことが多い。また、"strut"は名詞としても使用可能(例:He walked with a strut.)。"brag"は言葉での自慢、"strut"は態度での誇示、という違いを理解することが重要。

派生語

  • braggart

    『自慢屋』『ほら吹き』という意味の名詞。動詞『brag』に人を表す接尾辞『-art』が付加され、自慢する人を指す。日常会話で軽蔑的なニュアンスで使用されることが多い。

  • braggadocio

    『空威張り』『大言壮語』という意味の名詞。bragに由来し、名詞化されたもの。やや古風で、文芸作品などで誇張された自慢話や虚勢を張る様子を表現する際に用いられる。日常会話での使用頻度は低い。

反意語

  • 『控えめに言う』『過小評価する』という意味の動詞。『under-(下に)』と『state(述べる)』が組み合わさり、事実や価値を実際よりも低く表現することを指す。bragが誇張して述べるのとは対照的に、控えめな表現を意味する。ビジネスシーンや学術論文などで、客観性や謙虚さを示すために用いられる。

  • 『謙虚な』『控えめな』という意味の形容詞。『brag』が自己顕示欲の表れであるのに対し、『humble』は自分の能力や成果を誇示しない態度を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられ、人柄を表す重要な言葉。

  • 『重要性を小さく見せる』という意味の動詞。『down-(下へ)』と『play(演じる、見せる)』が組み合わさり、意図的に重要性や深刻さを軽減して見せることを指す。bragが自分の重要性を誇示するのとは対照的に、問題やリスクなどを矮小化するニュアンスで使われる。ニュース報道や政治的な議論などでよく用いられる。

語源

「brag」の語源ははっきりとはしていませんが、古ノルド語の「braga」(詩人、特に宮廷詩人を意味する)に関連があるという説が有力です。古ノルド語の「braga」は、もともと詩を詠むこと、つまり言葉を飾って表現することを指していました。そこから、言葉を巧みに使う、ひいては自慢するという意味合いに発展したと考えられます。別の説では、古英語の「bregdan」(急に動く、引っ張る)に関連付けるものもあります。これは、自慢する人が注目を集めようと急に何かを言い出す様子を連想させます。いずれにしても、「brag」は言葉を使って自己を誇示する行為を表す単語として、長い時間をかけて意味を形成してきたと考えられます。自慢話は、一種のパフォーマンスと捉えることもでき、詩人が言葉を紡ぐ行為との関連性も納得できます。

暗記法

「brag」は単なる自慢ではない。アメリカ開拓時代、成功を語ることはフロンティア精神の証だったが、過剰な自慢は共同体を損なうとされた。現代ではビジネスやスポーツで頻繁に使われるが、SNSの普及で視線は厳しく。成功のアピールには謙虚さが求められる。成功、承認欲求、謙虚さの葛藤を象徴する言葉として、アメリカ社会の複雑さを映し出す。

混同しやすい単語

『brag』と語尾の子音字が同じであり、発音も母音部分以外は似ているため、混同しやすい。意味は『懇願する』であり、品詞は動詞。『brag』は自慢する意味なので、文脈で判断する必要がある。特に、語尾の子音の響きに注意して聞き分ける練習をすると良いでしょう。

『brag』とスペルの先頭部分が似ており、視覚的に混同しやすい。意味は『壊す』、『休憩』など、多岐にわたる。品詞も動詞や名詞として使われる。『brag』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。また、発音も大きく異なるため、音で区別することが大切です。英語の『ea』の発音は日本語にはないため、注意が必要です。

『brag』とスペルが似ており、特に最初の3文字が同じであるため、視覚的に混同しやすい。意味は『勇敢な』であり、品詞は形容詞。『brag』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。発音も母音部分が異なるため、注意して聞き分ける必要があります。形容詞と動詞の違いを意識しましょう。

『brag』とスペルが似ており、語尾の2文字が同じであるため、視覚的に混同しやすい。意味は『引きずる』であり、品詞は動詞。『brag』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。発音も母音部分が異なるため、注意して聞き分ける必要があります。語源的には、古ノルド語の『draga』(引く)が由来です。

『brag』と発音が似ており、特に日本語話者には母音の区別が難しい場合がある。意味は『虫』、『欠陥』など。品詞は名詞。『brag』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要。/ʌ/と/æ/の音の違いを意識すると良いでしょう。

brad

『brag』とスペルが非常に似ており、'r'と'a'の位置が入れ替わっているだけなので、視覚的に非常に混同しやすい。意味は『小さな釘』であり、品詞は名詞。『brag』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。印刷用語で活字の字面が欠けることを『brad』と呼ぶこともあります。

誤用例

✖ 誤用: He brags his English skill every time.
✅ 正用: He always brags about his English skills.

多くの日本人は、英語の動詞を他動詞として捉えがちで、目的語を直接後続させようとする傾向があります。しかし、『brag』は自動詞として使われることが多く、目的語を伴う場合は前置詞『about』が必要です。この誤用は、日本語の『〜を自慢する』という構造に引っ張られることが原因です。英語では、自慢の対象を間接的に『about』で繋ぐことで、より自然な表現になります。文化的背景として、英語圏では直接的な自己主張は時に鼻につくと感じられるため、間接的な表現が好まれる傾向があります。

✖ 誤用: She bragged that she is humble.
✅ 正用: She boasted that she was humble.

『brag』は、一般的に傲慢で大げさな自己主張を意味します。一方、『humble(謙虚)』は正反対の性質を表すため、『謙虚であることを自慢する』という文は、意味的に矛盾しています。このような文を表現したい場合、皮肉やユーモアを込めて『boast』を用いるのが適切です。この誤用は、日本語の『自慢』という言葉が持つニュアンスの幅広さに起因します。英語では、自己肯定的な主張の度合いによって語彙を使い分ける必要があり、文脈に合った単語を選ぶことが重要です。また、アイロニーを込める場合は、語調や表情も重要になります。

✖ 誤用: I don't want to brag, but I think I did a good job.
✅ 正用: Not to blow my own horn, but I think I did a good job.

『brag』は、やや直接的で露骨な自慢を意味する言葉であり、謙遜の意図を示す文脈では不適切です。より自然な表現としては、『Not to blow my own horn』というイディオムを使うのが適切です。この誤用は、日本語の『自慢するつもりはないけど』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいです。英語では、自己評価を控えめに表現するためのイディオムが豊富に存在し、状況や相手との関係性に応じて使い分けることが重要です。また、英語圏では、直接的な自己アピールを避ける傾向があり、間接的な表現やユーモアを用いることで、より円滑なコミュニケーションを図ることが一般的です。

文化的背景

「brag」は、単なる自慢を超え、自信の裏返しとしての不安や、社会的な承認欲求を強く反映する言葉です。特にアメリカ文化においては、成功を積極的にアピールすることが奨励される一方で、過度な自慢は反感を買うという、複雑な感情が込められています。

アメリカ開拓時代、フロンティアスピリットを持つ人々は、自らの力で荒野を切り拓き、成功を収めることが美徳とされました。彼らは、困難を乗り越えた経験を語り、自らの手腕を誇示することで、コミュニティにおける地位を確立し、他者を鼓舞しました。しかし、過剰な自慢は、自己中心的で傲慢な印象を与え、共同体意識を損なうと見なされました。そのため、「brag」には、成功をアピールする積極性と、謙虚さを求める社会規範の間で揺れ動く、微妙なニュアンスが含まれるようになったのです。

現代のアメリカ社会においても、「brag」は、ビジネスシーンやスポーツの世界で頻繁に使われます。例えば、起業家が自社の革新的な技術を誇らしげに語る場合や、アスリートが自身の記録や勝利をアピールする場面などが挙げられます。しかし、ソーシャルメディアの普及により、個人が容易に自己宣伝できるようになったことで、「brag」に対する人々の視線はより厳しくなっています。過度な自慢は、他者の嫉妬や反感を買い、炎上につながることもあります。そのため、現代社会においては、成功をアピールする際には、謙虚さやユーモアを交えるなど、相手への配慮が不可欠となっています。

「brag」は、単なる言葉以上の意味を持ち、アメリカ文化における成功、承認欲求、そして謙虚さという価値観の葛藤を象徴しています。この言葉を理解することは、アメリカ社会の複雑な人間関係やコミュニケーションスタイルを理解する上で、重要な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

2級以上で語彙問題や長文読解で出題される可能性あり。特に準1級以上では、比喩的な意味合いで使われることも。リスニングでの出題は比較的少ない。会話文よりも、説明文や物語文で登場しやすい。

TOEIC

Part 5, 6で類義語選択問題として出題される可能性あり。ビジネスの場ではやや不適切で、皮肉や批判的なニュアンスを含む場合が多い。したがって、ポジティブな文脈で使われることは稀。Part 7の長文読解でも、登場人物の性格や状況を把握する上で重要なキーワードとなる場合がある。

TOEFL

リーディングセクションで、人の行動や心理を描写する文脈で登場する可能性がある。アカデミックな文章では比喩的な意味合いで使われることは少ない。ライティングセクションで使う場合は、フォーマルな語彙ではないため注意が必要。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。文脈から意味を推測させる問題や、登場人物の心情を理解する上で重要なキーワードとなる場合がある。直接的な語彙問題としての出題は少ないが、読解力と語彙力を総合的に問われる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。