英単語学習ラボ

boring

/ˈbɔːrɪŋ/(ボーリン)

強勢は最初の音節にあります。/ɔː/ は日本語の「オー」よりも口を大きく開けて発音し、長めに伸ばします。/r/ は舌を巻く音で、日本語のラ行とは異なります。舌先を口の中で丸めるように意識しましょう。最後の /ɪŋ/ は、日本語の「イング」よりも、口を軽く開けて「イン」と発音し、鼻に抜けるような音を意識するとよりネイティブの発音に近づきます。

形容詞

退屈な

興味を引かない、つまらない、うんざりするような状態を表す。人、場所、活動など幅広い対象に使える。単調で変化がない状況や、期待外れの内容に対して使われることが多い。

The math class was so boring, I almost fell asleep at my desk.

数学の授業はとても退屈で、机で眠りそうになった。

退屈な授業や会議で、思わずウトウトしてしまう情景が目に浮かびますね。『boring』は、物事が『退屈な』性質を持っていることを表します。ここでは『so boring, I almost fell asleep』で、あまりにも退屈で眠気に襲われた様子を具体的に伝えています。

I think this movie is really boring; I want to go home.

この映画は本当に退屈だと思う、家に帰りたいな。

期待していた映画が想像以上に退屈で、早くその場を去りたい気持ちがよく伝わる例文です。『I think ~ is boring』は、自分の感想や意見を述べる際によく使われる形です。共感できる人も多いのではないでしょうか。

The small town was very boring; there was nothing to do.

その小さな町はとても退屈だった。何もすることがなかったからだ。

観光や旅行で訪れた場所が、期待に反して何もない『退屈な』場所だった、という状況ですね。『very boring』のように、強調する言葉と一緒に使うと、さらに感情が伝わりやすくなります。退屈な理由を『nothing to do』(何もすることがない)と続けることで、情景がより鮮明になります。

形容詞

うんざりさせる

退屈な状態を引き起こす、人を飽きさせる、という意味合い。主語が「人」ではなく「物事」である点に注意。例:a boring lecture(うんざりさせる講義)

The history class was so boring that some students started yawning.

歴史の授業はとても退屈だったので、何人かの生徒はあくびをし始めました。

静かな教室で、先生の声だけが響き、生徒たちが眠気と戦いながらあくびをしている様子が目に浮かびますね。退屈な授業や話によく使われる典型的な場面です。「so boring that...」は「とても退屈なので〜」という結果を伝える、よく使われる表現です。

Watching paint dry is less boring than this endless meeting.

ペンキが乾くのを見る方が、この終わりのない会議よりはまだマシだ(退屈ではない)。

うんざりするほど長く、中身のない会議で、参加者が時計を気にしながらうんざりしている様子が伝わります。「Watching paint dry」(ペンキが乾くのを見ている)は、英語圏で「極めて退屈なこと」を表す慣用句です。この例文は、比喩を使って「会議がどれほど退屈か」を強調しており、「less boring than...」で「〜より退屈ではない」という比較の形も学べます。

I thought the new video game would be exciting, but it turned out to be quite boring.

新しいビデオゲームはわくわくするだろうと思ったのに、結局はかなり退屈なものだった。

期待して始めたゲームが、単調な作業の繰り返しで、がっかりしながらコントローラーを置く瞬間が想像できますね。この例文は、期待していたものが「退屈だった」という、がっかりした気持ちを伝える場面でよく使われます。「turn out to be...」は「結局〜だとわかる、〜になる」という、期待と異なる結果を伝えるときに便利な表現です。

コロケーション

a boring lecture

退屈な講義

「boring」が講義という名詞を修飾する、非常に直接的なコロケーションです。講義の内容がつまらない、または講師の話し方が単調で退屈な場合に使われます。大学の講義や講演会など、比較的フォーマルな場面でよく用いられます。類似表現として「tedious lecture」がありますが、「tedious」はより長く、忍耐を要するような退屈さを表します。

boring meeting

退屈な会議

「boring lecture」と同様に、「boring」が会議という名詞を修飾するコロケーションです。会議の内容が反復的で進展がない、または参加者の発言が面白くない場合に使われます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、改善の余地がある会議を婉曲的に表現する際にも用いられます。例えば、会議後に「That was a bit of a boring meeting, wasn't it?」のように言うことで、間接的に不満を伝えることができます。

boring job

退屈な仕事

「boring」が仕事を修飾する、これもまた直接的なコロケーションです。仕事の内容が単調で創造性や挑戦を必要としない場合に使われます。仕事に対する不満を表現する際によく用いられ、転職を考える理由の一つにもなります。類似表現として「monotonous job」がありますが、「monotonous」は単調さ、反復性に焦点を当てています。

boring person

退屈な人

人の性格や振る舞いを形容する際に用いられる表現です。会話が面白くない、話題が少ない、または刺激に欠ける人を指します。直接的な表現なので、相手を傷つけないように注意が必要です。代わりに「not very engaging」や「a bit reserved」のような婉曲的な表現を使うこともできます。また、この表現は主観的な判断に基づくため、人によって評価が異なることに留意すべきです。

die of boredom

退屈で死にそうになる

比喩的な表現で、極度の退屈さを強調するために使われます。文字通りに「退屈で死ぬ」のではなく、「退屈すぎて耐えられない」という感情を表します。口語的な表現で、友人との会話やカジュアルな場面でよく用いられます。誇張表現の一種であり、ユーモラスなニュアンスを含むこともあります。例えば、長い待ち時間や退屈なイベントについて話す際に使われます。

boring routine

退屈な日常

「boring」が名詞「routine」(日課、決まりきったこと)を修飾する表現です。毎日同じことの繰り返しで、刺激や変化がない生活を指します。この表現は、現状に対する不満や変化を求める気持ちを表す際によく使われます。例えば、「I'm stuck in a boring routine.」のように使われます。類似表現として「monotonous routine」がありますが、「monotonous」は単調さ、反復性に焦点を当てています。

boring details

つまらない詳細

「boring」が名詞「details」(詳細、細部)を修飾する表現です。興味を引かない、または重要でない細かな情報を指します。会議やプレゼンテーションで、不要な情報を省くことを示唆する際に使われることがあります。例えば、「Let's skip the boring details and get to the main point.」のように使われます。ビジネスシーンでよく用いられる表現です。

使用シーン

アカデミック

講義や論文で、内容がつまらない、興味を引かないといった状況を説明する際に使われます。例えば、歴史の授業で「その時代の政治史は非常にboringだと学生は感じている」のように、学生の意見や感想を述べる文脈で用いられることがあります。

ビジネス

会議やプレゼンテーションで、退屈な内容や冗長な説明を婉曲的に表現する際に使用されます。例:「この資料は少々boringかもしれませんが、重要な情報が含まれています」のように、聞き手に配慮しながら問題を指摘する場面で使われます。

日常会話

日常会話で、映画、テレビ番組、本、またはイベントがつまらないと感じたときに使われます。例:「この映画はboringだったから、途中で見るのをやめた」のように、個人的な感想を率直に伝える際に頻繁に用いられます。

関連語

類義語

  • 一般的に『退屈な』という意味で使われる。人の性格、天気、色など、幅広い対象に対して使える。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも対象自体に内在する性質として退屈であるというニュアンスが強い。また、人の知性や理解力の鈍さを示す場合もある。 【混同しやすい点】"dull"は、刃物などの切れ味が悪いという意味でも使われる点が"boring"とは異なる。また、"dull"は単調さや活気のなさを表す場合もある。

  • 長く、単調で、うんざりするような退屈さを表す。仕事、作業、手続きなど、繰り返しの多い行為に対してよく使われる。ややフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも、時間的な長さや反復性によって生じるうんざり感に焦点が当てられている。退屈であるだけでなく、疲労感や不快感を伴うニュアンスがある。 【混同しやすい点】"tedious"は、主観的な感情だけでなく、客観的に見て時間がかかり、単調な作業に対しても使える。また、人の性格に対しては通常使われない。

  • 変化がなく、単調で退屈な様子を表す。音、風景、生活など、一定の状態が続くものに対して使われる。ややフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも、変化の欠如による単調さに重点が置かれている。感情的な退屈さだけでなく、客観的な単調さを表す。 【混同しやすい点】"monotonous"は、人の性格に対しては通常使われない。また、"tedious"のように疲労感を伴うニュアンスは薄い。

  • 興味を引かない、面白くないという意味。人、物事、アイデアなど、幅広い対象に対して使える。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも、興味をそそらないという客観的な評価に近い。退屈であるという感情的なニュアンスはやや弱い。 【混同しやすい点】"uninteresting"は、単に興味がないという状態を表すため、必ずしも退屈であるとは限らない。また、"boring"よりも婉曲的な表現として使われる場合もある。

  • うんざりさせる、疲れるという意味。人、物事、行為など、精神的または肉体的に疲労を感じさせるものに対して使われる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも、疲労感や負担感に焦点が当てられている。退屈であるだけでなく、エネルギーを消耗させるようなニュアンスがある。 【混同しやすい点】"tiresome"は、退屈さだけでなく、疲労感や負担感を伴うため、単に面白くないという場合とは異なる。また、人の性格に対して使う場合は、扱いにくい、面倒であるという意味合いが強くなる。

  • 味がしない、面白みのないという意味。食べ物、会話、人など、刺激や活気がないものに対して使われる。ややフォーマルな場面や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"boring"よりも、刺激の欠如、活気のなさ、深みのなさに重点が置かれている。平板でつまらないというニュアンスがある。 【混同しやすい点】"insipid"は、味覚に関する表現としても使われる点が"boring"とは異なる。また、日常会話での使用頻度は比較的低い。

派生語

  • 動詞で「退屈させる」「うんざりさせる」。名詞では「退屈な人・もの」「穴をあけること」。『boring』の元となる基本的な語。日常会話で『That movie bored me.(あの映画は私を退屈させた)』のように使われる。名詞の『bore』は、機械などで穴をあける意味合いでも用いられ、専門的な文脈でも登場する。

  • 形容詞で「退屈した」「うんざりした」。『boring』が「退屈させる」という能動的な意味合いなのに対し、『bored』は「退屈させられた」という受動的な意味合いを持つ。日常会話で『I'm bored.(私は退屈だ)』のように使われる。

  • 名詞で「退屈」「倦怠」。『bore』に名詞化の接尾辞『-dom』が付いた形。抽象的な概念を表し、心理学や社会学などの学術論文で、現代社会における若者の倦怠感などを論じる際に用いられることがある。日常会話でも『I'm suffering from boredom.(退屈に苦しんでいる)』のように使われる。

反意語

  • 形容詞で「わくわくさせる」「刺激的な」。『boring』が「退屈させる」という意味なのに対し、『exciting』は「興奮させる」という意味で、感情の方向性が正反対。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例えば、映画のレビューで『boring movie』と『exciting movie』のように対比的に用いられる。

  • 形容詞で「興味深い」「面白い」。『boring』が「つまらない」という意味なのに対し、『interesting』は「興味を引く」という意味で、対象への関心の有無が対照的。日常会話で『That's interesting.(それは面白い)』のように使われるほか、学術的な内容に対しても用いられる。

  • 形容詞で「刺激的な」「活気づける」。『boring』が「退屈させる」という意味なのに対し、『stimulating』は「刺激を与えて活気づける」という意味で、人の知的活動や創造性を高めるニュアンスを含む。ビジネスシーンや教育現場で、『stimulating discussion(刺激的な議論)』のように使われる。

語源

"boring"は、動詞"bore"(退屈させる)の現在分詞形が形容詞化したものです。"bore"の語源は定かではありませんが、一説には古英語の"borian"(穴を開ける、掘る)に由来すると考えられています。物理的に穴を開ける行為が、比喩的に「うんざりさせる」「退屈させる」という意味へと発展したと考えられます。まるで、単調な作業で心がぽっかりと穴が開いてしまうようなイメージです。日本語の「飽きる」という言葉にも、何かをやり尽くして満腹になる状態から、興味を失うニュアンスが含まれているのと似ています。つまり、"boring"は、元々は具体的な行為を表す言葉が、抽象的な感情を表す言葉へと変化した例と言えるでしょう。

暗記法

「boring」は単なる退屈ではなく、社会規範への批判や停滞の象徴。産業革命以降、余暇の増大と共に自己実現を問う感情へと深化しました。資本主義社会では、常に刺激が求められ「boring」は時代遅れと見なされます。『ボヴァリー夫人』では、退屈な結婚が社会的な抑圧を象徴。現代ではSNSにより退屈への耐性が低下し、取り残される不安が。「boring」は社会との繋がりや自己価値を問いかける、深い意味を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

boar

発音が非常に似ており、特に母音部分の区別が難しい。スペルも'oar'と'oring'で一部共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『イノシシ』で、全く異なる名詞。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、発音記号を確認し、口の形を意識して発音練習する必要がある。boarは古英語の'bar'に由来し、元々は『とがったもの』を意味していた。

発音がほぼ同じであり、文脈によっては意味も通じる可能性があるため、非常に混同しやすい。'bore'は動詞'to bore'の過去形、または過去分詞形で、『退屈させる』という意味を持つ。また、名詞としては『退屈な人』や『穴をあけること』を意味する。'boring'は形容詞で『退屈な』という意味なので、品詞が異なる点に注意。語源的には、'bore'はゲルマン祖語の'beran'(運ぶ、穴をあける)に由来する。

スペルが似ており、'boring'と'burning'はそれぞれ'o'と'u'が異なるだけなので、視覚的に混同しやすい。意味は『燃えている』であり、形容詞として使われる。'boring'が退屈な状態を表すのに対し、'burning'は文字通り燃焼している状態、または情熱的な状態を表す。発音も異なるため、注意が必要。

bowling

語尾の '-ing' が共通しているため、無意識に似たようなイメージを持ってしまう可能性がある。スペルも一部似ているため、注意が必要。'bowling'は『ボウリング』であり、スポーツの名前。'boring'と意味的な関連性は全くないため、文脈で判断する必要がある。発音も異なる。

borrowing

こちらも語尾が '-ing' で終わるため、混同しやすい。意味は『借りること』であり、金融や図書館など、特定の文脈でよく使われる。'boring'とは意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要。また、'borrow'という動詞の存在を知っておくと、意味を推測しやすくなる。

スペルの一部が似ており、特に 'bor' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『態度』、『関係』、『軸受』など多岐にわたる。'boring'とは意味的な関連性は薄いが、文脈によっては誤解を招く可能性がある。発音も異なるため、注意が必要。'bearing'は古英語の'beran'(運ぶ)に由来し、そこから『支える』『耐える』といった意味に発展した。

誤用例

✖ 誤用: I am boring.
✅ 正用: I am bored.

多くの日本人学習者は、"boring"を「退屈な」という意味で捉え、自分自身が退屈だと表現したい時に"I am boring."と言ってしまうことがあります。しかし、"boring"は「(人が)退屈にさせる」という意味合いを持つため、この文は「私は(他人を)退屈にさせる人間だ」という意味になってしまいます。自分が退屈だと感じている場合は、受動的な状態を表す"bored"を使うのが適切です。日本語の「退屈だ」という状態を直接英語に変換しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では感情や状態の原因と結果を区別して表現することが重要です。

✖ 誤用: The party was so boring, I wanted to die.
✅ 正用: The party was so dull, I wanted to leave.

"boring"は一般的に「退屈な」という意味で使えますが、「死にたい」というほどの強い感情を伴う状況には、少し不適切です。この文脈では、もう少しマイルドでフォーマルな"dull"(つまらない、単調な)を使う方が自然です。"boring"は口語的で、ネガティブな感情をストレートに表現する際に適していますが、教養ある大人の会話では、感情の強さに応じて言葉を選ぶことが大切です。また、"I wanted to die"は、比喩的な表現ですが、重すぎるため、"I wanted to leave"のような表現がより適切です。日本の文化では、感情を直接的に表現することを避ける傾向がありますが、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He is a boring person, but very kind.
✅ 正用: He is a rather uninteresting person, but very kind.

"boring"は直接的な表現で、相手に失礼な印象を与える可能性があります。特に、相手の性格を評する場合には、より婉曲的な表現を使うのが適切です。"uninteresting"(面白くない)や、さらに控えめな"not very interesting"(あまり面白くない)を使うことで、相手への配慮を示すことができます。また、"rather"(いくぶん、どちらかというと)を付けることで、表現を和らげることができます。日本語では、直接的な表現を避ける傾向がありますが、英語でも同様に、相手への配慮が重要です。英語の婉曲表現は、相手を傷つけないための大切なコミュニケーションスキルです。

文化的背景

「boring」は単なる退屈さを表すだけでなく、時に社会的な規範や期待から逸脱しないことへの批判、あるいは変化を拒む停滞した状況を象徴します。退屈は、創造性や進歩の対極にあるものとして、西洋社会において軽蔑される感情のひとつであり、そこには「何か面白いことをしていない自分」への自己嫌悪や焦燥感が込められていることもあります。

19世紀の産業革命以降、余暇の増大とともに「退屈」という感情は、それまでとは異なる意味合いを持つようになりました。人々は、労働から解放された時間をどのように過ごすべきかという問題に直面し、「退屈」は単なる暇つぶしの問題ではなく、自己実現や人生の意味に関わる感情として認識されるようになったのです。特に、資本主義社会においては、常に何か新しいこと、刺激的なことを求める消費行動が奨励され、「boring」な状態は「時代遅れ」「無価値」といったネガティブなイメージと結びつきやすくなりました。

文学作品においても、「boring」は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、19世紀のフランスの作家、ギュスターヴ・フローベールの『ボヴァリー夫人』は、退屈な結婚生活を送る女性が、ロマンチックな夢想に耽溺し、破滅へと向かう物語です。この作品における「boring」は、単調な日常への不満だけでなく、社会的な制約や女性の抑圧といった問題をも象徴しています。また、現代社会においては、SNSや動画ストリーミングサービスなどの普及により、常に刺激的なコンテンツに囲まれているため、「boring」な状態に対する耐性が低下しているとも言われています。常に何か面白いことを探していないと、社会から取り残されるのではないかという不安感が、「boring」という言葉に込められているのです。

現代英語において「boring」は、単に「つまらない」という意味だけでなく、時に「ありふれた」「平凡な」「刺激がない」といったニュアンスを含みます。それは、変化の激しい現代社会において、常に新しい価値観やライフスタイルが求められるため、「boring」な状態は、自己の停滞や社会からの疎外を意味する可能性があるからです。したがって、「boring」という言葉を使う際には、単なる感情表現としてだけでなく、その背後にある社会的な文脈や個人の価値観を考慮することが重要です。退屈を恐れ、常に何か面白いことを求める姿勢は、現代社会の原動力であると同時に、時に私たちを疲弊させる要因ともなり得るのです。

試験傾向

英検

2級以上で出題の可能性あり。1級に近づくほど長文読解での比重が増加。会話文や物語文で使われることが多い。類義語(dull, tedious)とのニュアンスの違いを理解することが重要。

TOEIC

Part 5, 6, 7で出現。Part 5では形容詞の語形変化(boring, bored)が問われることがある。ビジネスシーンよりも日常会話的な文脈で使われることが多い。

TOEFL

リーディングセクションで稀に出題される。会話文やエッセイで使われる場合があるが、アカデミックな文章では他の単語が好まれる傾向がある。能動態/受動態の区別が重要。

大学受験

共通テストや私大の長文読解で出題される可能性あり。文脈から意味を推測する問題が多い。類義語や反意語と合わせて覚えておくことが有効。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。