biological
強勢は2番目の音節(ˈラヂィ)にあります。最初の 'bi-' は「ビー」ではなく、二重母音の /baɪ/(バイ)に近い音です。/ɒ/ の音は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。最後の '-cal' は、曖昧母音 /ə/ を含み、「カァル」のように聞こえますが、実際には弱く短く発音されます。'g' は有声後部歯茎破擦音 /dʒ/ で、日本語の「ヂ」に近い音です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
生命の
生物や生命現象に関わることを示す。単に生きているだけでなく、生命の構造やプロセス、進化など、より深いレベルでの関連性を示唆する。
Her biological mother had very kind eyes.
彼女の実の母親はとても優しい目をしていた。
※ 「biological」が「実の、血のつながった」という意味で使われる典型的な例です。養子縁組などで「育ての親」と区別して「血のつながった親」を指す際によく使われます。この文からは、主人公が母親の目から優しさを感じている様子が伝わります。
Many plants have amazing biological defenses against insects.
多くの植物は、昆虫に対する驚くべき生物学的防御を持っている。
※ ここでの「biological」は「生物そのものが持つ性質や機能」を指します。植物が昆虫から身を守るために進化させた、毒やトゲ、特殊な匂いなどの「生命の働き」による防御をイメージできますね。自然界の不思議さを感じる場面です。
The researcher carefully observed the biological activity of the cells.
その研究者は、細胞の生物学的活動を注意深く観察した。
※ 「biological activity」で「生命活動」や「生体活動」という意味になります。科学者が顕微鏡を覗き込み、生きている細胞の動きや変化を真剣に見つめている場面が目に浮かびます。学術的な文脈でよく使われる表現です。
生化学的な
生体内で起こる化学反応や物質の働きに関連することを示す。薬や食品の効果、体の機能などを説明する際に用いられる。
The little plant showed a strong biological response to the sunlight.
その小さな植物は、太陽の光に強い生物学的な反応を示しました。
※ この例文は、植物が光に向かって伸びる、葉を広げるといった、生き物が自然に行う動きや変化を描写しています。ここでの「biological response」は、光合成のように、生命活動に関わる自然な反応を指します。まるで植物が「生きている!」と教えてくれているような場面ですね。
Getting enough sleep is a basic biological need for all humans.
十分な睡眠をとることは、すべての人にとって基本的な生物学的なニーズです。
※ 私たちは誰でも、疲れると眠くなりますよね? この例文は、睡眠や食事のように、人間の体が健康に生きるために自然に必要とするものを表しています。体が「もう休ませて!」と訴えているような、誰もが共感できる場面です。「biological need」は、生命維持に不可欠な要求、という意味で使われます。
Scientists are carefully studying the biological effects of this new medicine.
科学者たちは、この新しい薬の生物学的な影響を慎重に研究しています。
※ 新しい薬が私たちの体にどのように作用するか、科学者が研究している場面です。薬が病気を治したり、副作用を引き起こしたりする「体の仕組み」への影響を「biological effects」と表現します。ここでは、「生命体(体)に与える影響」という、少し学術的で客観的な文脈で使われています。
遺伝的な
遺伝子や遺伝情報に関わることを示す。個体の特徴や病気のなりやすさなどが遺伝によって決まることを表す。
The doctor gently explained that his father's heart condition had a biological cause.
医師は、彼の父親の心臓病には遺伝的な原因があると穏やかに説明しました。
※ この例文は、病気や体の特徴が「遺伝的なもの」であると説明する、非常に典型的な場面を描写しています。診察室で、患者が少し不安な気持ちで医師の説明を聞いている様子が目に浮かびますね。「biological cause」で「遺伝的な原因」という意味になり、医学的な文脈でよく使われます。
She loved her family, but she often wondered about her biological parents.
彼女は家族を愛していましたが、実の(血のつながった)両親のことをよく考えていました。
※ この例文は、養子縁組などで「血のつながった親」を指す際によく使われる「biological parents」の典型例です。家族を愛する気持ちと、自分のルーツを知りたいという複雑な感情が伝わってきます。「biological parents」は「実の親」という意味で、日常会話でもよく耳にする表現です。
Humans have a biological need to connect with others.
人間には、他者とつながりたいという生物学的な欲求があります。
※ ここでは、「biological」が「生まれつきの」「本能的な」という意味合いで使われています。人間が社会的な生き物として持つ、基本的な欲求について語る場面を想像できますね。友人とカフェでおしゃべりしている時や、心理学の授業などで聞かれそうなフレーズです。「biological need」は「生物学的な(本質的な)欲求」という意味で、人間の本質を語る際によく使われます。
コロケーション
生物多様性
※ ある地域や生態系における生物種の豊富さ、遺伝的多様性、生態系の多様性などを指します。環境保護や生態学の文脈で頻繁に使われ、保全の重要性を強調する際に用いられます。単に種類が多いだけでなく、生態系全体のバランスを考慮した概念です。
生物兵器(戦)
※ 細菌、ウイルス、毒素などの生物学的製剤を兵器として使用する行為を指します。国際法で禁止されており、倫理的な問題を含みます。歴史的背景やテロリズムの脅威に関連して、ニュースやドキュメンタリーなどで言及されることがあります。語感から想像できるように、非常に深刻な文脈で使用されます。
生物時計、体内時計
※ 生物が持つ、ほぼ24時間周期のリズムを刻む生理的な機構のこと。睡眠、ホルモン分泌、体温調節など、様々な生理機能に影響を与えます。『出産適齢期』のような比喩的意味合いで使われることもあります。医学、心理学、社会学など幅広い分野で研究対象となっています。
実親
※ 遺伝子を共有する親、つまり生んで育てた親を指します。養親(adoptive parent)と対比されることが多いです。家族構成、養子縁組、生殖医療などの話題で使われ、法律、社会学、倫理学の観点から議論されることがあります。
バイオマーカー
※ 特定の疾患や生理状態を示す、血液、体液、組織中の測定可能な指標のこと。病気の診断、治療効果の判定、リスク評価などに用いられます。医学、薬学、臨床試験などの分野で重要な役割を果たしており、研究開発が盛んです。
生物学的プロセス
※ 生物体内で起こる、生命維持に必要な一連の反応や相互作用のこと。代謝、成長、生殖、免疫応答などが含まれます。生物学、医学、生化学などの分野で基礎的な概念であり、研究や教育で頻繁に用いられます。
生物兵器
※ 細菌やウイルスなどの病原体、あるいはそれらが産生する毒素を兵器として利用するもの。国際法で使用が禁止されています。テロリズムや国家間の紛争における脅威として認識されており、安全保障の文脈で議論されます。
使用シーン
生物学、医学、心理学などの分野の研究論文や講義で頻繁に使用されます。例えば、生物学の論文で「生物学的多様性(biological diversity)」や「生物学的プロセス(biological process)」といった用語が頻出します。また、医学の講義で「生物学的な要因(biological factors)」が病気の原因として議論されることもあります。心理学の研究では、「生物学的な基盤(biological basis)」が行動や認知の理解に用いられることがあります。
製薬会社、医療機器メーカー、食品会社など、生物学に関連する事業を行う企業で比較的多く使用されます。例えば、新薬開発の報告書で「生物学的活性(biological activity)」や「生物学的効果(biological effect)」について記述したり、マーケティング資料で「生物学的に安全(biologically safe)」な製品であることを強調したりする際に用いられます。また、環境コンサルタントが環境アセスメント報告書で「生物学的影響(biological impact)」について言及することもあります。
一般的な日常会話ではあまり使用されませんが、健康や環境に関するニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、「生物学的に見て(biologically speaking)」男女の違いについて解説したり、「生物学的な食品(biological food)」の利点を説明したりする場面が考えられます。また、ペットの飼育に関する記事で「生物学的なニーズ(biological needs)」について言及されることもあります。
関連語
類義語
『有機的な』という意味で、化学肥料や農薬を使用せずに栽培された食品や、生命由来の物質を指す場合に使われる。また、組織やシステムが自然に発展・機能する様子を表すこともある。ビジネスシーンでは、組織の自然な成長や変化を指す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"biological"が生命科学的な意味合いが強いのに対し、"organic"はより自然で健康的なイメージを持つ。食品や農業、組織運営など、幅広い分野で用いられる。 【混同しやすい点】"biological"は科学的な研究や分類に使われることが多いが、"organic"は消費者の選択やライフスタイルに関連する文脈で使われることが多い。例えば、"biological research"(生物学的研究)とは言うが、"organic research"とは通常言わない。
『生理学的な』という意味で、生物の正常な機能やプロセスに関連する状況で使用される。例えば、心拍数、呼吸、消化など、身体内部の働きを説明する際に用いられる。学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"biological"が生命全般に関わるのに対し、"physiological"は特に生物の機能やメカニズムに焦点を当てる。より専門的で医学的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"biological"は生命科学の幅広い分野をカバーするが、"physiological"は身体の機能に限定される。例えば、"biological diversity"(生物多様性)は適切だが、"physiological diversity"とは通常言わない。
『遺伝的な』という意味で、遺伝子や遺伝に関連する特性、疾患、研究などを指す。家族歴や遺伝子検査の結果を説明する際に用いられる。医学や生物学の分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"biological"が生命現象全般を指すのに対し、"genetic"は遺伝情報に特化している。特定の形質がどのように受け継がれるか、または遺伝子レベルでの病気の原因を説明する際に用いられる。 【混同しやすい点】"biological"は生物学的な要因全体を指すが、"genetic"は遺伝子に直接関連する要因に限定される。例えば、"biological factors"(生物学的要因)は環境要因も含むが、"genetic factors"(遺伝的要因)は遺伝子に由来するもののみを指す。
『自然な』という意味で、人工的でない、または加工されていない状態を指す。食品、風景、行動など、幅広い対象に使用される。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"biological"が科学的な分類や研究に関わるのに対し、"natural"はより一般的な意味合いで、人工的なものに対する対比として用いられる。感情や行動が自然であることを強調する際にも使われる。 【混同しやすい点】"biological"は生命科学的な文脈で使用されるが、"natural"はより広範な文脈で使用される。例えば、"biological process"(生物学的プロセス)は科学的な意味合いが強いが、"natural process"(自然なプロセス)は科学的な意味合いに加え、一般的な現象を指す場合もある。
『生態学的な』という意味で、生物とその環境との関係性に関連する事柄を指す。環境問題、生物多様性、生態系の研究などで用いられる。学術的な文脈や環境保護に関する議論でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"biological"が生命そのものや生物学的プロセスに関わるのに対し、"ecological"は生物と環境との相互作用に焦点を当てる。より大きなスケールでの生命のつながりを強調する。 【混同しやすい点】"biological"は個々の生物や細胞レベルでの研究にも用いられるが、"ecological"は生態系全体や生物群集の研究に用いられることが多い。例えば、"biological research"(生物学的研究)は細胞や遺伝子レベルの研究を含むが、"ecological research"(生態学的研究)は生態系全体の調査や分析を指すことが多い。
『生理学的な』という意味で、生物の正常な機能やプロセスに関連する状況で使用される。例えば、心拍数、呼吸、消化など、身体内部の働きを説明する際に用いられる。学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"biological"が生命全般に関わるのに対し、"physiological"は特に生物の機能やメカニズムに焦点を当てる。より専門的で医学的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"biological"は生命科学の幅広い分野をカバーするが、"physiological"は身体の機能に限定される。例えば、"biological diversity"(生物多様性)は適切だが、"physiological diversity"とは通常言わない。
派生語
『生物学』。語根『bio-(生命)』と『-logy(〜学)』が組み合わさり、生命に関する学問分野を指す名詞。学術論文や教育現場で頻繁に使われる。biologicalはこの名詞から派生した形容詞であり、biologyの対象範囲に関連することを示す。
『生物学者』。『biology』に『-ist(〜する人)』が付いた名詞。生物学を専門とする人を指す。学術的な文脈やニュース記事などで見られる。
- biologically
『生物学的に』。biologicalに副詞化の接尾辞『-ly』が付いた副詞。ある事象が生物学的な観点から見てどうか、ということを示す。学術論文や専門的な議論で用いられる。
『伝記』。『bio-(生命)』と『-graphy(記述)』が組み合わさり、ある人の生涯を記述したものを指す名詞。直接的な派生語ではないものの、語源を共有し、生命に関わる記述という点で関連性がある。書籍や記事などで広く使われる。
反意語
『人工的な』。biologicalが自然由来であるのに対し、artificialは人間の手によって作られたものを指す。例えば、artificial intelligence(人工知能)のように、自然な知能とは対照的な概念を表す際に用いられる。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。
『合成の』。化学的なプロセスによって作られたものを指し、自然界に存在するbiologicalなものとは対照的。synthetic fibers(合成繊維)のように、特に物質や材料に関して用いられることが多い。科学技術や産業の分野で頻繁に使われる。
- inorganic
『無機質な』。接頭辞『in-(否定)』が付いているものの、単なる否定ではなく、生命を持たない物質や、生物由来でない物質を指す。inorganic chemistry(無機化学)のように、化学の分野でbiological(有機的)なものと対比される。
語源
"biological"は、生命科学の基礎となる重要な単語です。その語源は、ギリシャ語の"bios"(生命)と"logos"(学問、知識)に遡ります。まず、"bio-"は「生命」や「生物」に関連することを示す接頭辞で、"biology"(生物学)や"biography"(伝記)など、多くの単語で見られます。一方、"-logical"は形容詞を作る接尾辞で、「〜に関する」や「〜的な」という意味合いを持ちます。これは、"logic"(論理)や"geological"(地質学的な)などに見られるように、ある分野の学問や原理に基づいていることを示唆します。したがって、"biological"は文字通りには「生命に関する」という意味になり、生命現象や生物学的なプロセスに関連する事柄を指す言葉として使われるようになりました。この単語を理解することで、生命科学分野の学習がより深まるでしょう。
暗記法
「biological」は生命科学の言葉であると同時に、時に残酷な自然の摂理を映す鏡。進化論や遺伝学の発展は、社会ダーウィニズムや優生学といった負の遺産も生み出した。SF作品では、遺伝子操作やパンデミックを通じて、人間の尊厳や自由意志が問い直される。現代では、再生医療や環境問題を通して、生命の神秘と責任を私たちに意識させる。
混同しやすい単語
『biological』と『geological』は、どちらも形容詞で、接尾辞 '-logical' を共有するため、スペルと発音が非常に似ています。しかし、『geological』は『地質学的な』という意味で、地球の構造や歴史に関連します。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、'bio-' が『生命』、'geo-' が『地球』を意味することを覚えておくと区別しやすくなります。
『biographical』も『biological』と同様に 'bio-' で始まるため、スペルと発音が似ています。ただし、『biographical』は『伝記の』という意味で、人の生涯に関するものです。日本人学習者は、どちらの単語が生命そのもの(biological)を指すのか、それとも人の生涯(biographical)を指すのかを意識する必要があります。
『botanical』は『植物の』という意味で、『biological』と同様に生物学に関連する単語であるため、意味の面で混同しやすいです。また、発音も '-ical' の部分が共通しているため、注意が必要です。日本人学習者は、対象が生命全般(biological)なのか、植物に限定されるのか(botanical)を見極める必要があります。語源的には、'bio-' が『生命』、'botan-' が『植物』に関連することを覚えておくと良いでしょう。
『logical』は『論理的な』という意味で、接尾辞 '-logical' を共有するため、スペルと発音が似ています。しかし、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。『biological』は生命科学に関連し、『logical』は論理や推論に関連することを意識しましょう。
『radiological』は『放射線の』という意味で、『biological』と同様に '-logical'で終わるため、スペルと発音が似ています。医療分野では両方の単語が使われる可能性があるため、特に注意が必要です。日本人学習者は、対象が生命(biological)なのか、放射線(radiological)なのかを明確にする必要があります。
『zoological』は『動物学的な』という意味で、『biological』と同様に生物学に関連する単語であるため、意味の面で混同しやすいです。また、発音も '-logical' の部分が共通しているため、注意が必要です。日本人学習者は、対象が生命全般(biological)なのか、動物に限定されるのか(zoological)を見極める必要があります。語源的には、'bio-' が『生命』、'zoo-' が『動物』に関連することを覚えておくと良いでしょう。
誤用例
日本人が『biological』を『生物的』と捉え、組織や成長が自然発生的であることを伝えたい場合に誤用しやすいです。英語の『biological』は、生物学的な構造やプロセスに直接関連する場合に使われ、企業の成長を指す場合は不適切です。ここでは『organic(有機的な)』が、計画的ではなく自然に成長したニュアンスを表すのに適しています。日本語の『生物的』という言葉が持つ、自然な成長のイメージに引きずられることが原因です。
『biological father』は医学的・科学的な文脈で『生物学的な父親』を指す場合に適切ですが、日常会話ではやや硬い印象を与えます。より自然な表現は『natural father』です。特に感情的なニュアンスを込めたい場合や、親しみを込めて話す場合は『natural father』が好ましいです。日本人が『biological』を『実の〜』と直訳しがちなことが原因ですが、英語では文脈によって使い分ける必要があります。たとえば、養子縁組の話などでは、区別のため『biological parents』が適切になることもあります。
『biological』は、生物学的な影響、例えば放射能の影響や病気の蔓延などを指す場合に適しています。戦争の影響をより広範に、社会、経済、心理的な影響を含めて表現したい場合は、『repercussions(反響、影響)』が適切です。日本人が『影響』という言葉を安易に『biological effect』と訳してしまうことが原因ですが、英語では影響の種類によって適切な単語を選ぶ必要があります。戦争の影響は単に生物学的なものに留まらないため、『repercussions』のようなより包括的な言葉を選ぶべきです。
文化的背景
「biological(生物学的)」という言葉は、単に生命現象を科学的に記述するだけでなく、生命そのものが持つ根源的な力、そして時に人間が抗うことのできない自然の摂理を象徴します。近代科学の発展とともに生まれたこの言葉は、一方で人間の尊厳や自由意志といった概念と対立し、社会や倫理における様々な議論の火種となってきました。
19世紀以降、進化論や遺伝学の発展とともに、「biological」は人間の行動や社会構造を説明する強力なツールとして用いられるようになりました。しかし、その影響は必ずしもポジティブなものばかりではありませんでした。例えば、社会ダーウィニズムと呼ばれる思想は、「生物学的」な競争原理を社会に適用し、弱肉強食の論理を正当化する根拠として利用されました。また、優生学は、「生物学的」な優劣に基づいて人間の選別を試み、悲惨な結果をもたらしました。このように、「biological」は科学的な客観性を装いながら、差別や抑圧のイデオロギーを強化する役割を担ってきた側面も否定できません。
文学や映画においても、「biological」な要素はしばしば人間の運命を左右する力として描かれます。例えば、遺伝子操作によって生み出されたクローン人間が登場するSF作品では、「biological」な設計図によって規定された人生と、自由意志との葛藤がテーマとなります。また、感染症やパンデミックを描いた作品では、「biological」な脅威が社会の秩序を崩壊させ、人間の本性をむき出しにする触媒として機能します。これらの作品は、「biological」な力が人間の存在を根底から揺るがす可能性を示唆し、私たちに生命の尊厳や倫理について深く考えさせるきっかけを与えてくれます。
現代社会において、「biological」という言葉は、医療技術の進歩や環境問題への関心の高まりとともに、ますます重要な意味を持つようになっています。再生医療や遺伝子治療といった新しい技術は、人間の「biological」な限界を克服し、健康寿命を延ばす可能性を秘めています。一方で、地球温暖化や生物多様性の喪失といった環境問題は、「biological」なシステムの脆弱性を示し、持続可能な社会の実現に向けた取り組みの必要性を訴えています。「biological」という言葉は、私たちに生命の神秘と複雑さを理解させると同時に、その力を適切に管理し、未来世代に引き継ぐ責任を自覚させるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。まれにリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される。
- 文脈・例題の特徴: 科学、環境問題、医学などアカデミックなテーマの長文読解でよく見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「生物学的な」「生物の」という意味の形容詞。関連語のbiology(生物学)、biologist(生物学者)と合わせて覚え、文脈に応じた適切な意味を把握することが重要。スペルミスに注意。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 7でたまに見られる。
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、企業のCSR(企業の社会的責任)活動、新素材開発など、ビジネス関連の長文で使われる場合がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな意味合いよりも、ビジネスシーンで使われる場合の文脈を意識する。関連語との区別を明確にしておくこと(biological, ecologicalなど)。
- 出題形式: 主にリーディングセクション。リスニングセクションでも講義形式で登場する可能性あり。
- 頻度と級・パート: リーディングで頻出。アカデミックな内容を扱うため、出現率は高い。
- 文脈・例題の特徴: 生物学、生態学、医学などの学術的な文章で頻繁に使用される。進化、遺伝、環境適応などのテーマと関連付けられることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな語彙としての意味を正確に理解することが重要。類義語や関連分野の語彙(ecological, environmental, physiologicalなど)との違いを明確にすること。抽象的な概念を説明する文脈での使われ方に注意。
- 出題形式: 主に長文読解。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
- 文脈・例題の特徴: 環境問題、医学、遺伝子工学、進化論など、理系のテーマを中心とした長文でよく使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。特に、比喩的な意味合いや抽象的な概念を説明する際に使われる場合があるため、前後の文脈をよく読むこと。関連語句と合わせて、体系的に語彙を増やすことが望ましい。