英単語学習ラボ

as good as

/əz ɡʊd əz/(アズ グッド アズ)

'as' の /æ/ は、日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。 'good' の /ʊ/ は、日本語の「ウ」よりも唇を丸めて短く発音し、喉の奥から出すイメージです。'as good as' 全体では、それぞれの単語を区切らず、滑らかにつなげるように意識するとより自然に聞こえます。

形容詞

同然

「ほとんど〜と同じ」「〜も同然」という意味合いで、完全ではないものの、それに近い状態を表す。例えば、「彼は死んだも同然だ」のように使う。

This homemade cake is as good as a store-bought one!

この手作りケーキ、お店で買ったのと同じくらい美味しいよ!

友人が作ったケーキを一口食べて、その美味しさに感動している場面です。「as good as」は、手作りのものがプロの作ったものと遜色ないくらい素晴らしい、という褒め言葉として使われています。「as good as + 名詞」で「~とほぼ同じくらい良い」という意味になります。

My old TV is broken, and it's as good as impossible to fix it now.

私の古いテレビは壊れていて、今となっては修理はほとんど不可能です。

昔から愛用していたテレビが壊れてしまい、修理を試みたものの、もう直せないと言われてがっかりしている様子です。「as good as impossible」は「ほとんど不可能」という決まり文句で、修理が事実上無理な状態を表しています。残念な気持ちが伝わる表現です。

It's raining heavily, so our outdoor picnic is as good as canceled.

大雨なので、私たちの屋外ピクニックは中止になったも同然です。

楽しみにしていたピクニックの日、窓の外を見ると土砂降りの雨。状況から見て、もう中止は避けられないという諦めの気持ちが込められています。「as good as + 過去分詞」で「~されたも同然」「ほとんど~された状態」という意味になり、事実上決定していることを表します。

副詞

ほぼ

「実質的に」「ほとんど」という意味合いで、程度や状態が非常に近いことを表す。例えば、「この仕事はほぼ終わったも同然だ」のように使う。

We worked hard all day, and the project is as good as finished now.

私たちは一日中一生懸命働き、プロジェクトはもうほぼ終わったも同然です。

この例文は、チームで頑張って作業し、あと一息で目標達成という達成感のある場面を描いています。「as good as finished」は、仕事や計画が「ほぼ完了した」「もう終わりに近い」という状況を伝える際によく使われる、非常に典型的な表現です。頑張った結果、もう少しで完了する!というニュアンスが伝わります。

After I fixed my old bike, it looks as good as new.

古い自転車を修理したら、まるで新品のように見えます。

この例文は、自分で古いものを手入れして、見違えるほどきれいになったことに驚きや満足を感じている場面を表しています。「as good as new」は、中古品や修理した物が「新品同様の状態である」ことを表す、非常によく使われる決まり文句です。物をきれいにしたり、修理したりした後に、その良い状態を褒める時にとても便利です。

If he promised that, then the deal is as good as done.

もし彼がそう約束したのなら、その取引はもうほぼ成立したも同然だ。

この例文は、信頼できる人の言葉や行動によって、何かの実現が非常に確実になった状況を描いています。「as good as done」は、「もう実現したも同然だ」「ほぼ完了した」という意味で、特に約束や計画、取引などがほぼ確定している状態を伝える際に使われます。強い確信や、もう心配いらないという安心感を伝えることができます。

コロケーション

as good as new

新品同様

文字通りには「新品と同じくらい良い」という意味ですが、実際には『ほとんど新品』というニュアンスで使われます。中古品や修理されたものが、非常に良い状態に戻ったことを強調する際に用いられます。例えば、丁寧に手入れされたアンティーク家具や、修理によって機能が回復した機械などに対して使われることが多いです。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。

as good as done

完了したも同然、ほぼ完了

「終わったも同然」という意味合いで、作業や計画が最終段階にあり、成功がほぼ確実であることを示します。ビジネスシーンでプロジェクトの進捗状況を報告する際や、友人との約束をするときなど、様々な状況で使えます。ただし、少しばかり自信過剰な響きを持つこともあるので、状況によっては注意が必要です。例えば、『The contract is as good as done.(契約は完了したも同然だ)』のように使います。

as good as gold

とても行儀が良い、従順である

主に子供の行動を褒める際に使われる表現で、「まるで金のように価値がある」という比喩から、非常に良い子であることを意味します。親が子供に対して、あるいは先生が生徒に対して使うことが多いです。例えば、『She was as good as gold all day.(彼女は一日中とても良い子だった)』のように使います。皮肉として使われることもあります。

as good as dead

死んだも同然、瀕死の状態

文字通り「死んでいるのと同じくらい」という意味で、非常に危険な状態、または絶望的な状況を表します。病気や事故で重体の場合、あるいは競争や戦いで負けが確定的な状況などで使われます。比喩的に、キャリアが終わった、計画が完全に失敗した、といった状況にも使われます。例えば、『If he falls from that height, he's as good as dead.(もし彼がその高さから落ちたら、死んだも同然だ)』のように使います。

as good as admitted

事実上認めたも同然

直接的な言葉で認めてはいないものの、状況証拠や言動から判断して、事実を認めたと見なせる状態を指します。法廷やビジネスの交渉など、責任の所在を明確にすることが重要な場面でよく使われます。例えば、『By refusing to answer the question, he as good as admitted his guilt.(質問に答えることを拒否したことで、彼は事実上罪を認めたも同然だ)』のように使います。

as good as promised

約束したも同然

正式な約束ではないものの、状況や言動から判断して、約束したと解釈できる状態を指します。相手が暗黙のうちに何かを提供したり、行動したりすることを示唆している場合に用いられます。例えば、親しい友人や家族間での非公式な約束によく使われます。『He as good as promised to help me move.(彼は私が引っ越すのを手伝うと約束したも同然だ)』のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、ある理論やモデルが「ほぼ正しい」と評価する際に使われます。例えば、経済学の論文で「このモデルは、現実をas good as正確に予測できる」のように、近似的な正確さを強調する文脈で使われます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの進捗状況や成果が「ほぼ目標達成」であることを示す際に使われます。例:「このプロジェクトは、スケジュール通りに進んでおり、as good as成功と言えるでしょう」のように、成功に近い状態を表現します。

日常会話

日常会話で、物事の状態や結果が「ほとんど同じ」であることを伝える際に使われます。例えば、「この料理はレストランのとas good as同じくらい美味しいね」のように、比較対象とほぼ同等であることを表現します。また、「終わったも同然だ」のように、完了に近い状態を表す際にも使われます。

関連語

類義語

  • 『事実上』や『ほとんど』という意味で、実際にはそうではないものの、結果や効果がそれに近い状態を表す。副詞。 【ニュアンスの違い】"as good as"と非常に近い意味を持つが、"virtually"は客観的な状況を表すことが多い。例えば、"The game is virtually over."(試合は事実上終わったも同然だ)のように、結果がほぼ確定している状況を表す。 【混同しやすい点】"as good as"は主観的な判断や評価を含むことがあるが、"virtually"はより客観的な状況描写に使われる。また、"virtually"は人や物事の状態に対して直接的に使うことが少ない。

  • tantamount to

    『~に等しい』や『~同然』という意味で、ある行為や状況が別の行為や状況とほぼ同じ影響や結果をもたらすことを強調する。フォーマルな表現で、法律や倫理的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"as good as"よりも強い意味合いを持ち、法的または倫理的な責任が伴う場合に用いられることが多い。例えば、"His actions were tantamount to admitting guilt."(彼の行動は有罪を認めたも同然だった)のように、重大な結果を伴う状況を表す。 【混同しやすい点】"tantamount to"は通常、ネガティブな状況や結果に対して使われることが多い。また、日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文書や議論でよく見られる。

  • 『ほとんど』や『実質的に』という意味で、実際には完全にそうではないものの、結果や効果がそれに近い状態を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"as good as"と類似しているが、"practically"はより現実的な側面を強調する傾向がある。例えば、"We're practically finished with the project."(プロジェクトは実質的に終わったようなものだ)のように、具体的な進捗状況を表す。 【混同しやすい点】"practically"は"as good as"よりも客観的な事実に基づいた状況を表すことが多い。また、"practically"は技術的な問題や具体的な作業の進捗状況を説明する際によく使われる。

  • for all intents and purposes

    『すべての目的において』や『事実上』という意味で、ある状況を特定の目的や視点から見た場合に、別の状況とほぼ同じとみなせることを表す。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"as good as"よりも包括的な意味合いを持ち、特定の目的や視点から見た場合に、完全に同じではないものの、実質的に同じとみなせることを強調する。例えば、"For all intents and purposes, the company is bankrupt."(すべての目的において、その会社は倒産しているも同然だ)のように、深刻な状況を表す。 【混同しやすい点】"for all intents and purposes"は、特定の目的や視点を明確にする必要がある。また、日常会話ではあまり使われず、ビジネスや法律関連の文書でよく見られる。

  • 『ほとんど』や『ほぼ』という意味で、数量や程度が目標値に非常に近いことを表す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"as good as"と似ているが、"nearly"は数値や量的な側面を強調する傾向がある。例えば、"It's nearly finished."(ほとんど終わった)のように、完了までの距離が近いことを示す。 【混同しやすい点】"nearly"は、状態や結果がほぼ完了していることを示す場合に適しており、"as good as"のように、価値や品質が同等であることを示す場合には適さない。例えば、「この車は新品同様だ」を "This car is nearly new." とは言わない。

  • 『事実上』や『実質的に』という意味で、形式的にはそうではないものの、結果や効果がそれに近い状態を表す。ビジネスや公式な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"as good as"と同様に、ある状態が別の状態とほぼ同じ効果を持つことを示すが、"effectively"はより具体的な結果や影響に焦点を当てる。例えば、"The new law effectively bans smoking in public places."(新しい法律は事実上、公共の場での喫煙を禁止している)のように、具体的な影響を強調する。 【混同しやすい点】"effectively"は、形式的な違いはあるものの、実際の結果や影響が同じであることを示す場合に適している。"as good as"は、価値や品質が同等であることを示す場合に適している。

派生語

  • 『善良さ』や『品質の良さ』を表す名詞。『good』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。道徳的な文脈や、製品の品質について語る際に使われる。抽象的な概念を表すため、日常会話よりもややフォーマルな場面で用いられることが多い。

  • 『商品』や『品物』を意味する名詞。元々は『良いもの』という意味合いから派生し、商業的な文脈で用いられるようになった。複数形で使われることが一般的で、ビジネスシーンで頻繁に登場する。単数形のgoodとは意味が大きく異なる点に注意。

  • 『善意』や『信用』を意味する名詞。『good』と『will(意志)』が組み合わさった複合語。ビジネスにおいては、企業のブランド価値や顧客との良好な関係を表す際に用いられる。会計用語としても重要。

反意語

  • 『悪い』を意味する形容詞。『as good as』が『同然』という意味合いで使われる場合、直接的な対義語となる。品質、道徳、状況など、幅広い文脈で用いられ、日常会話で頻繁に使われる。goodとbadは最も基本的な対義語のペア。

  • 『劣った』を意味する形容詞。『as good as』が『同等』の意味で使われる場合、比較対象に対して『劣っている』ことを示す。品質、能力、地位など、様々な側面で比較する際に用いられる。ビジネスや学術的な文脈でも使用される。

  • 『より悪い』を意味する形容詞または副詞。『bad』の比較級であり、『as good as』が示す状態よりも悪い状態を表す。状況が悪化していることを示す際に用いられ、日常会話やニュース記事など、幅広い文脈で使用される。

語源

"as good as" は、直訳すると「~と同じくらい良い」となりますが、ここでのポイントは "as" の用法です。"as" は古英語の "al swa" (all so) に由来し、「全くそのように」という意味合いを持ちます。つまり、"as good as" は「全く同じくらい良い」という状態を示し、そこから「~も同然」「ほぼ~」という意味に発展しました。具体的な語源を遡るというよりも、比較表現における "as" の強調的な意味合いが、慣用句として定着したと考えるのが自然でしょう。例えば、「彼が言ったことは、嘘も同然だ」という場合、完全に嘘ではないものの、嘘とほぼ同じくらい信頼性がない、というニュアンスを表します。

暗記法

「as good as」は単なる比較を超え、諦念や皮肉を孕む言葉。それは、完璧でなくとも実質的に十分、という諦めにも似た価値観の表れ。かつて輝いた人が「引退同然」と語る時、失われた過去への郷愁と現状への諦めが滲む。文学では登場人物の葛藤や妥協を、現代では技術革新への複雑な感情を映し出す。社会の期待と現実の狭間で揺れ動く、人間の機微を映す鏡なのだ。

混同しやすい単語

「as good as」と「as well as」は、どちらも「as」で始まり「as」で終わるため、スペルと構造が似ていて混同しやすいです。「as good as」は「ほとんど~も同然」という意味ですが、「as well as」は「~と同様に」という意味で、意味も用法も異なります。特に会話では発音が似ているため注意が必要です。文法的には、「as good as」は形容詞句として名詞を修飾したり、動詞を修飾したりしますが、「as well as」は接続詞的に使われ、並列する要素を結びつけます。例えば、「He is as good as dead.(彼は死んだも同然だ)」と「He can speak English as well as French.(彼はフランス語と同様に英語を話せる)」のように使われます。

「as good as」と「as if」は、どちらも「as」で始まるため、特に文頭で使われる場合に混同しやすいです。「as good as」は状態や程度を表すのに対し、「as if」は仮定や想像を表します。「as if」の後ろには仮定法が続くことが多いのが特徴です。例えば、「He acts as if he were rich.(彼はまるで金持ちであるかのように振る舞う)」のように使われます。また、「as good as」は「実質的に」という意味合いが強いのに対し、「as if」は「まるで~のように」という比喩的な意味合いが強い点も異なります。

「as good as」の構成要素である「good」自体も、単独で使われる場合に意味が広いため、混同されることがあります。「good」は「良い」という意味の基本的な形容詞ですが、「as good as」では「ほとんど~も同然」という、程度や状態を表すイディオムの一部として機能します。例えば、「The game is good.(ゲームは良い)」と「The game is as good as over.(ゲームはほとんど終わったも同然だ)」では、「good」の役割が大きく異なります。後者の場合、「good」は「over(終わった)」という状態を修飾する役割を果たしています。

「as good as」と「as soon as」は、どちらも「as」で始まり「as」で終わるため、スペルと構造が似ていて混同しやすいです。「as good as」は状態や程度を表すのに対し、「as soon as」は時間的な関係を表します。「as soon as」は「~するとすぐに」という意味で、時間的な即時性を示します。例えば、「As soon as I arrive, I will call you.(到着したらすぐに電話します)」のように使われます。発音も似ているため、特にリスニングの際に注意が必要です。また、「soon」と「good」の意味の違いを意識することも重要です。

「as good as」と「as such」は、どちらも「as」で始まるため、文脈によっては混同されることがあります。「as such」は「それ自体は」「そういうものとして」という意味で、前に述べた事柄を指し示す際に使われます。例えば、「He is not a doctor as such, but he has a lot of medical knowledge.(彼は医者そのものではないが、医学的な知識をたくさん持っている)」のように使われます。「as good as」が状態や程度を表すのに対し、「as such」は指示語的な役割を果たす点が大きく異なります。

as a good

「as good as」と「as a good」は、非常によく似た形ですが、「as a good + 名詞」の形で使われることがあり、意味が全く異なります。「as a good + 名詞」は「良い~として」という意味合いで使われます。例えば、「as a good student(良い学生として)」のように使われます。一方、「as good as」はイディオムであり、この形では名詞を伴いません。冠詞「a」の有無が大きな違いであり、文脈によって意味を判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The project is as good as finished, so we can relax now.
✅ 正用: The project is virtually finished, so we can relax now.

「as good as」は「ほとんど〜」という意味で使われるが、完了のニュアンスが強い状況では「virtually」や「practically」がより適切。日本語の「もう終わったも同然」を直訳すると「as good as」を選びがちだが、「as good as」は「〜も同然」という比喩的な意味合いが強く、完了を強調する文脈にはそぐわない。完了を強調するなら「virtually」などの副詞を使う方が適切です。完了した状態が『良い』と評価するニュアンスが強い場合は、不自然ではありません。

✖ 誤用: His apology was as good as nothing.
✅ 正用: His apology was tantamount to nothing.

「as good as nothing」は「ほとんど無意味」という意味だが、強い非難や軽蔑のニュアンスを込める場合、「tantamount to nothing」の方がより適切。日本語の「彼の謝罪は無いに等しい」を直訳すると「as good as」を選びがちだが、「tantamount to」はより強い同等性を表し、非難の意を込めやすい。また、「as good as nothing」は口語的な表現であり、フォーマルな場面には適さないことがある。教養ある大人の会話では「tantamount to」のような、より洗練された表現を用いることが望ましいです。

✖ 誤用: The company's reputation is as good as new after the scandal.
✅ 正用: The company's reputation is almost back to normal after the scandal.

「as good as new」は「新品同様」という意味だが、スキャンダル後の企業評判のように、完全に回復したわけではない状況では「almost back to normal」の方が適切。「as good as new」は文字通り新品同様の状態を指し、比喩的に使う場合は、完全に回復した状態を強調したい場合に限られる。日本人は「新品同様」という言葉を比喩的に使いがちだが、英語ではより文字通りの意味合いが強い。この場合、「元の状態にほぼ戻った」という意味で「almost back to normal」を使う方が、より正確なニュアンスを伝えられるでしょう。

文化的背景

「as good as」は単なる比較表現を超え、実質的な同等性や、しばしば「もはや〜も同然」という諦念や皮肉を込めたニュアンスを表します。この背景には、必ずしも完全な同一性を求めず、機能や結果において十分であると見なす、実用主義的な価値観が潜んでいます。

「as good as」が持つ諦念のニュアンスは、社会的な期待と現実のギャップから生まれることがあります。例えば、かつては輝かしいキャリアを築いた人が、病気や怪我でその道を断たれ、「引退したも同然(as good as retired)」と表現される場合、そこには失われた過去への郷愁と、現状への諦めが入り混じった感情が込められています。また、政治的な文脈では、実行不可能な政策が「死んだも同然(as good as dead)」と評されることがありますが、これは政策の実現可能性に対する冷笑的な見方を反映しています。このように、「as good as」は、単なる状態の描写にとどまらず、社会的な評価や期待、そして個人の感情が複雑に絡み合った言葉なのです。

文学作品における「as good as」の登場は、しばしば登場人物の葛藤や妥協を描き出します。例えば、経済的な理由で望まない結婚を強いられた女性が、「結婚したも同然(as good as married)」と自嘲気味に語る場面では、彼女の自由や希望が失われたことが暗示されます。また、戦争映画では、重傷を負った兵士が「死んだも同然(as good as dead)」と宣告されることで、戦争の残酷さや人間の尊厳が踏みにじられる様子が強調されます。これらの例からわかるように、「as good as」は、単なる状態の描写を超えて、登場人物の心理状態や物語のテーマを深く掘り下げる役割を果たしているのです。

現代社会において、「as good as」は、技術革新や社会の変化に対する人々の複雑な感情を表現するためにも用いられます。例えば、AI技術の進歩により、多くの仕事が自動化される可能性が高まる中、「AIに取って代わられるも同然(as good as replaced by AI)」という表現は、人々の不安や危機感を反映しています。また、ソーシャルメディアの普及により、プライバシーの侵害が深刻化する中、「プライバシーはないも同然(as good as no privacy)」という言葉は、個人情報の保護に対する懸念を表しています。このように、「as good as」は、現代社会が抱える問題や課題に対する人々の意識を浮き彫りにする、鏡のような言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やライティングの自由英作文。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: 様々なトピックで登場するが、比較や評価を表す文脈が多い。比喩的な意味合いで使われることも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ほとんど~と同じ」という意味を理解し、文脈に合わせて適切に解釈する必要がある。as ... as構文との区別も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5では、文法的な要素と語彙力が問われる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書で、製品やサービスの比較、あるいは状況の評価を表す際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語や類似表現(nearly, practically)と合わせて覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も可能。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻繁に出題される。特にアカデミックな文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容や議論、比較分析において用いられる。論文やレポートなど、フォーマルな文体でよく登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に注意し、正確な意味を把握することが重要。パラフレーズ(言い換え)の練習も効果的。ライティングで使用する際は、適切に使いこなせるように練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文や物語など、様々なジャンルの文章で登場する。比喩表現として使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が不可欠。類義語や反意語と合わせて覚えることで、読解力向上につながる。構文を理解し、自分で使えるように練習することも大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。