英単語学習ラボ

virtually

/ˈvɜːrtʃuəli/(ヴァーチュアリィ)

最初の音は「バ」と「ヴァ」の中間のような音で、唇を軽く噛んで発音します。/ɜːr/ は日本語の「アー」よりも口を少しすぼめて出す音で、舌を少し丸めるのがポイントです。また、強勢は最初の音節にありますので、「ヴァー」を強く発音しましょう。最後の「リィ」は弱く、軽く添えるように発音するとより自然になります。

副詞

ほぼ

完全にではないが、実質的に、という意味合い。見た目や結果において、ほとんど同じである状態を指す。例:virtually impossible(ほぼ不可能)

After a long walk in the mountains, I was virtually out of energy.

山道を長く歩いた後、私はほとんどエネルギーがなくなっていました。

この例文は、長時間のハイキングや運動で「もう動けないくらい疲れている」という状況を描写しています。完全にゼロではないけれど、それに限りなく近い状態を「virtually out of energy」と表現することで、体力の限界が伝わる鮮やかなシーンになります。日常会話で「もうヘトヘトだ」というニュアンスで使えます。

Even on a Saturday morning, the coffee shop was virtually empty.

土曜の朝だというのに、そのコーヒーショップはほとんど空っぽだった。

通常なら賑わっているはずの土曜の朝に、カフェが「ほとんど誰もいない」という意外な状況を描写しています。「virtually empty」は、完全に誰もいないわけではないけれど、それに近い状態、つまり「ガラガラ」であることを伝えます。静かで落ち着いた雰囲気や、逆に寂しい雰囲気を感じ取れるでしょう。

Our new software is virtually ready for its official release next month.

私たちの新しいソフトウェアは、来月の正式リリースに向けてほぼ準備ができています。

この例文は、新しいプロジェクトや製品が「最終段階に入り、あと少しで完成する」という状況を表しています。ビジネスや開発の現場で「virtually ready」という表現は、「完璧ではないが、実質的には準備が整っている」というニュアンスを伝え、期待感や達成感が感じられるシーンです。目標達成が間近であることを示すのに便利です。

副詞

オンラインで

インターネットやコンピュータネットワークを介して、という意味合い。物理的な場所ではなく、仮想空間で行われることを示す。例:virtually meet(オンラインで会う)

Many students now attend classes virtually, saving travel time.

多くの学生が、通学時間を節約するために、自宅からオンラインで授業に出席しています。

この文は、コロナ禍以降、学校や大学の授業がオンラインで行われるようになった状況を表しています。「virtually」を使うことで、「教室に物理的に行くのではなく、インターネットを通じて参加する」という様子が鮮明に伝わります。自宅でリラックスしながら学ぶ学生の姿が目に浮かびますね。

Tourists can virtually explore ancient castles from their sofas.

観光客は、ソファに座ってくつろぎながら、オンラインで古代の城を探索できます。

この文は、自宅にいながらにして、まるで現地にいるかのように観光を楽しむバーチャルツアーの情景を描写しています。「virtually」は、物理的にその場所に行かなくても、インターネットなどの技術を使って「仮想的に体験する」という意味合いを強調します。世界中の美しい場所を旅する夢が広がります。

Our team always holds meetings virtually, connecting from different cities.

私たちのチームは、異なる都市からつながり、常にオンラインで会議を開いています。

この文は、リモートワークが普及した現代のビジネスシーンを表しています。チームメンバーがそれぞれ別の場所にいても、「virtually」を使うことで、インターネットを介して顔を合わせ、活発に議論している様子が伝わります。効率的で柔軟な働き方を象徴する一文です。

コロケーション

virtually impossible

ほとんど不可能

文字通り『事実上不可能』という意味ですが、単に『難しい』よりも、成功の見込みが極めて低いことを強調します。ビジネスシーンや技術的な議論で、実現の困難さを伝える際によく用いられます。例えば、『このプロジェクトを3ヶ月で完了させるのはvirtually impossibleだ』のように使います。完全に不可能ではないニュアンスを含んでいる点がポイントです。

virtually identical

ほとんど同一

二つのものが非常に似ていて、区別がほとんどつかない状態を表します。『ほぼ同じ』という意味合いですが、わずかな違いは存在するものの、実質的には同じとみなせる状況で使われます。科学的な実験結果や製品の比較などで、その類似性を強調する際に適しています。例えば、『これらのサンプルはvirtually identicalな組成を持っている』のように使います。完全に一致するわけではない点が重要です。

virtually certain

ほぼ確実

何かが起こる可能性が非常に高いことを示します。『ほぼ間違いなく』という意味合いで、確信度が高い場合に用いられます。ニュース報道や予測などで、その蓋然性を強調する際に適しています。例えば、『インフレはvirtually certainだ』のように使います。絶対に起こると断言できない場合に、控えめながらも強い確信を伝えるニュアンスがあります。

virtually all

ほとんど全て

全体のごく一部を除いて、ほとんど全てが含まれている状態を表します。『ほぼ全ての』という意味合いで、例外がわずかであることを強調します。アンケート結果や統計データを示す際に、その傾向を強調するのに役立ちます。例えば、『virtually allの参加者がこの変更に賛成した』のように使います。完全に全てではないことを明確にする際に使用します。

virtually unchanged

ほとんど変わっていない

以前の状態からほとんど変化がないことを示します。『実質的に変化なし』という意味合いで、わずかな変化はあるものの、本質的には同じ状態が続いていることを表します。経済状況や政策の効果を評価する際に、変化の乏しさを伝えるのに適しています。例えば、『この法律が施行されても、状況はvirtually unchangedだ』のように使います。変化が軽微であることを強調します。

virtually eliminate

ほとんど排除する

何かをほぼ完全に取り除く、または根絶することを意味します。『事実上除去する』という意味合いで、目標達成に近い状態を表します。医療分野や環境問題などで、問題の解決策を説明する際に用いられます。例えば、『この治療法は副作用をvirtually eliminateする』のように使います。完全にゼロにするわけではないものの、ほぼそれに近い状態を意味します。

virtually unknown

ほとんど知られていない

一般にはほとんど認識されていない、または知られていないことを意味します。『事実上無名』という意味合いで、希少性や隠れた存在であることを強調します。歴史的な事実やニッチな分野を紹介する際に適しています。例えば、『この画家の作品はvirtually unknownだった』のように使います。全く知られていないわけではないものの、広く認知されていないことを示します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「実質的に」「ほとんど」という意味で用いられます。例えば、統計データ分析の結果を説明する際に、「これらのグループ間にはvirtually差がない(実質的に差がない)」のように使われます。また、コンピュータサイエンスの分野では、「virtually identical(ほぼ同一)」といった表現で、アルゴリズムやモデルの類似性を強調する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議やプレゼンテーションにおいて、「オンラインで」「バーチャルで」という意味で使用されます。例えば、「virtually参加する(オンラインで参加する)」、「virtually開催される(オンラインで開催される)」といった表現が一般的です。また、プロジェクトの進捗報告などで、「virtually完了した(ほぼ完了した)」のように、完了に近い状態を表現する際にも用いられます。近年では、オンライン会議やバーチャルイベントの普及に伴い、使用頻度が増加傾向にあります。

日常会話

日常会話では、「ほとんど」「実質的に」という意味で使われることがあります。例えば、「virtually不可能だ(ほとんど不可能だ)」のように、可能性が非常に低いことを強調する際に用いられます。また、オンラインゲームやSNSなどで、「virtually会う(オンラインで会う)」といった表現が使われることもあります。ただし、日常会話ではより口語的な表現(e.g., almost, practically)が好まれる傾向があるため、使用頻度は比較的低いです。

関連語

類義語

  • 『実際上は』『ほとんど』という意味で、事実上そうであるという状態を表す。日常会話やビジネスシーンで広く使用される。 【ニュアンスの違い】『virtually』は技術的な意味合いや、コンピュータシミュレーションの文脈で使われることが多いのに対し、『practically』はより一般的で、現実的な状況に適用される。『virtually』よりも『almost』に近いニュアンス。 【混同しやすい点】『practically』は『ほとんど』という意味だけでなく、『実際的に』『実用的に』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『practically』は人の性質を表す場合にも使われる(例:He is practically a genius.)。

  • 『ほとんど』『もう少しで』という意味で、何かが完全に完了していない状態を表す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『virtually』が『事実上』という意味合いを持つため、完全にイコールではない状態を表すのに対し、『almost』は『もう少しでそうなる』という未完了の状態を表す。感情的なニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】『almost』は副詞であり、名詞を修飾できない。『nearly』や『practically』は名詞を修飾できる場合があるため、注意が必要。例えば、『almost all』は正しいが、『virtually all』の方がよりフォーマルな印象を与える。

  • 『ほとんど』『ほぼ』という意味で、『almost』と非常に近い意味を持つ。フォーマルな場面や、数値的なデータを示す際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『almost』よりも客観的で、感情的なニュアンスが少ない。『nearly』は数量や距離など、測定可能なものに対して使われることが多い。また、否定的な意味合いを和らげる効果がある。 【混同しやすい点】『nearly』は『near』という形容詞・副詞から派生しており、『近い』という意味合いを持つため、空間的な近さを表す場合にも使われる。そのため、文脈によっては『virtually』の類義語として適切でない場合がある。

  • 『効果的に』『事実上』という意味で、何かが期待通りの結果を生み出している状態を表す。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『virtually』が技術的な側面や、仮想的な状態を指すのに対し、『effectively』は実際の効果や影響を強調する。また、『effectively』は手段や方法が優れていることを示す。 【混同しやすい点】『effectively』は『効率的に』という意味合いも持つため、時間や資源の節約といったニュアンスを含む場合がある。また、『in effect』というイディオムも『事実上』という意味を持つが、こちらは法的な文脈で使われることが多い。

  • in essence

    『本質的に』『要するに』という意味で、物事の最も重要な部分を指し示す。学術的な議論や、複雑な概念を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『virtually』が表面的な状態や、見た目上の類似性を指すのに対し、『in essence』は物事の根本的な性質や、核心的な部分を強調する。より抽象的で、哲学的なニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『in essence』は文章全体を要約したり、議論の核心を提示したりする際に使われることが多く、単独の単語として『virtually』の代わりに使用することは稀である。また、『in essence』は書き言葉で使われることが多く、日常会話ではあまり使われない。

  • for all intents and purposes

    『事実上』『実際上』という意味で、ある状況を法的な観点や、実際的な結果に基づいて評価する際に使われる。法律やビジネスの分野でよく見られる。 【ニュアンスの違い】『virtually』よりもフォーマルで、より公式な場面で使用される。『virtually』が技術的な意味合いを含むのに対し、『for all intents and purposes』は法的な解釈や、現実的な影響を重視する。 【混同しやすい点】非常にフォーマルな表現であり、日常会話ではほとんど使われない。また、イディオムであるため、単語ごとの意味を理解しても、全体の意味を把握するのが難しい場合がある。類義語として『de facto』があるが、こちらも法律や政治の文脈で使われる。

派生語

  • 『徳』や『美徳』を意味する名詞。元々は『男らしさ』や『力』といった意味合いがあり、それが転じて優れた性質、道徳的な善を指すようになった。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や文学作品で用いられることが多い。virtually はこの virtue から派生し、『事実上の〜』という意味合いを持つ。

  • 『徳のある』『高潔な』という意味の形容詞。virtue に形容詞化の接尾辞『-ous』が付いた形。人を褒め称える文脈や、道徳的な議論で用いられる。virtue が内在する性質を表すのに対し、virtuous はその性質を帯びている状態を表す。

  • 『仮想の』『事実上の』という意味の形容詞。virtue から派生し、本質的な意味合いを残しつつ、現代的な用法へと変化。物理的には存在しないが、効果や結果において同等である状態を指す。コンピューター関連の文脈で頻繁に用いられ、virtual reality(仮想現実)などの複合語を形成する。

反意語

  • 『実際に』『現実に』という意味の副詞。virtually が『事実に近いがそうではない』という含みを持つ一方、actually は事実そのものを強調する。例えば、『virtually impossible(ほとんど不可能)』に対して、『actually impossible(本当に不可能)』のように、程度や真実性の違いを明確にする。

  • 『本当に』『実際に』という意味の副詞。virtually が表面的にはそう見えるが本質的には異なるニュアンスを含むのに対し、really は真実性や現実性を強調する。会話や文章において、virtually が比喩的な意味合いで使用されるのに対し、really は文字通りの意味で使用されることが多い。

  • 『実際には』『現実には』という意味の句。virtually が作り出されたイメージや仮想的な状況を指すのに対し、in reality は客観的な事実や現実世界の状態を示す。ニュース記事やドキュメンタリーなどで、virtually が仮説や予測を述べる際に使われるのに対し、in reality はその後の現実の結果を示す際に使われる。

語源

"virtually"は、「事実上」「ほとんど」という意味に加え、「オンラインで」という意味合いも持つ単語です。その語源はラテン語の"virtus"(徳、力、美徳)に遡ります。"virtus"はさらに"vir"(男)に由来し、本来は男性が持つべき優れた資質や能力を指していました。ここから、「本質」「効力」「潜在的な力」といった意味合いが派生し、中世ラテン語では「効果的に」「潜在的に」という意味の"virtualis"という形容詞が生まれました。英語の"virtually"は、この"virtualis"から派生したもので、直接的には「効果において」「実質的に」という意味合いを持ちます。つまり、表面上はそうではないかもしれないが、実際にはそれに近い状態を表す言葉として使われるようになりました。例えば、「virtually impossible」(事実上不可能)という表現は、形式上は可能かもしれないが、実際には非常に困難であることを示唆します。現代では、インターネットの普及に伴い、「オンラインで」という意味も加わり、現実世界と区別される仮想空間での活動を表現する際にも用いられます。

暗記法

「virtually」は技術革新が生んだ代理体験の深化を象徴します。電話やラジオは、遠隔地との対面や音楽体験を「実質的に」可能にしました。政治の世界では「virtually bankrupt(実質破綻)」のように、状況の深刻さを和らげる婉曲表現としても使われます。VR技術は新たな体験をもたらす一方、現実との境界を曖昧にするという課題も。「virtually」は、技術革新の恩恵と課題を映す鏡なのです。

混同しやすい単語

『virtually』と『actually』は、どちらも副詞であり、意味も『事実上』と『実際に』で似ているため、文脈によっては混同しやすい。特に、ネイティブが会話で使う場合、発音が不明瞭になりやすく、聞き間違える可能性がある。注意点として、`virtually` は「ほとんど~」「ほぼ~」のように、完全ではないニュアンスを含むことが多い。

『virtually』と『literally』は、どちらも副詞で、しばしば誇張表現として使われるため、混同されることがある。`literally` は「文字通り」という意味で、比喩表現ではないことを強調する際に用いる。`virtually` が「ほとんど~」という意味合いなのに対し、`literally` は正反対の意味を持つため、誤用すると意味が大きく変わってしまう。

『virtually』と『visual』は、スペルが似ており、どちらも視覚に関連する単語であるため、混同されることがある。`visual` は形容詞で「視覚的な」という意味。`virtually` は副詞で「事実上」という意味なので、品詞が異なる点に注意。語源的には、どちらもラテン語の『videre』(見る)に由来するが、意味の発展が異なる。

『virtually』と『veritable』は、スペルが似ており、意味も関連性があるため、混同されることがある。`veritable` は形容詞で「真実の」「本物の」という意味。`virtually` は「事実上」という意味なので、意味合いは異なるものの、どちらも真実性に関わる単語であるという点で共通する。`veritable` はやや古風な単語であり、日常会話ではあまり使われない。

『virtually』と『virtue』は、スペルが似ており、語源も同じ(ラテン語の『virtus』=力、徳)であるため、混同されることがある。`virtue` は名詞で「美徳」「長所」という意味。`virtually` は副詞で「事実上」という意味なので、品詞も意味も異なる。ただし、`virtue` が持つ「潜在的な力」というニュアンスが、`virtually` の「可能性」の意味合いと関連していると考えると、理解しやすいかもしれない。

vitally

`virtually`と`vitally`は、スペルと発音が似ているため、混同される可能性があります。`vitally`は副詞で、「非常に重要な」「生命に関わる」という意味を持ちます。一方、`virtually`は「事実上」「ほとんど」という意味です。スペルミスに注意し、文脈に応じて適切な単語を選択することが重要です。例えば、「vitally important」のように使われます。

誤用例

✖ 誤用: Virtually, I agree with you.
✅ 正用: I virtually agree with you.

日本語の「ほとんど」という言葉に引きずられ、「virtually」を文頭に置いてしまう誤用です。これは「ほとんど」を意味する副詞の配置として不自然です。英語の副詞は、修飾する動詞の直前(この場合は"agree"の前)に置くのが一般的です。また、この文脈では「ほとんど同意する」という意味合いが強く、「formally」のような印象を与えてしまう可能性があります。より自然な英語では、副詞の位置に注意し、意味の曖昧さを避けることが重要です。英語では、副詞の位置が意味に影響を与えるため、注意が必要です。

✖ 誤用: The project is virtually finished, so we can relax.
✅ 正用: The project is almost finished, so we can relax.

「virtually」は「事実上」という意味合いが強く、この文脈では「プロジェクトは事実上完了している(が、まだ完了していない)」というニュアンスになります。しかし、「リラックスできる」という結論から考えると、「ほとんど完了している」という意味の「almost」の方が適切です。日本人は「ほとんど」という言葉を「virtually」と直訳しがちですが、文脈によっては「almost」や「nearly」など、より適切な表現を選ぶ必要があります。英語では、完了の程度を表す言葉の使い分けが重要であり、文脈に合った表現を選ぶことで、より正確な意味を伝えることができます。

✖ 誤用: He virtually apologized for his mistake, but I'm still angry.
✅ 正用: He kind of apologized for his mistake, but I'm still angry.

この例では、'virtually'を「それらしい態度で」「形式的に」という意味で使おうとしていますが、これは少し不自然です。'virtually'は、多くの場合、技術的な意味合いや、現実と仮想の区別を強調する文脈で使われます。謝罪の文脈では、'kind of'や'sort of' を使うことで、不完全さや曖昧さを表現する方が自然です。日本人は、直接的な表現を避け、遠回しな言い方を好む傾向がありますが、英語では、曖昧さを表す表現にも適切なものを選ぶ必要があります。また、'virtually'はフォーマルな印象を与えるため、口語的な文脈には不向きです。よりカジュアルな言い方を選ぶことで、感情をより自然に伝えることができます。

文化的背景

「virtually(実質的に)」という言葉は、現代社会において、現実と仮想の境界線が曖昧になるにつれて、その重要性を増しています。それは、単に「ほとんど」という意味を超え、技術革新がもたらす新しい現実認識、そして人間が経験する「代理体験」の深まりを象徴しているのです。

19世紀後半から20世紀初頭にかけて、科学技術の進歩は目覚ましく、人々の生活様式や思考方法に大きな変化をもたらしました。例えば、電話の発明は、遠隔地にいる人々と「実質的に」対面しているかのような感覚を生み出し、ラジオは、コンサートホールに行かなくても「実質的に」音楽を体験できる機会を提供しました。これらの技術は、「virtually」という言葉が持つ「現実ではないが、現実に近い効果を持つ」という意味合いを、社会全体に浸透させる上で重要な役割を果たしたと言えるでしょう。

また、「virtually」は、政治的な文脈においても、しばしば用いられます。例えば、「virtually bankrupt(実質的に破綻)」という表現は、企業の財政状況が極めて深刻であることを婉曲的に示す際に使われます。この用法は、直接的な表現を避け、状況の深刻さを和らげる効果を持つ一方で、責任の所在を曖昧にする可能性も孕んでいます。このように、「virtually」は、言葉の持つ曖昧さを利用し、複雑な状況を巧みに表現するための道具として、政治の世界でも活用されているのです。

さらに、「virtually」は、現代のデジタル文化において、新たな意味を獲得しつつあります。VR(仮想現実)技術の発展により、人々は、現実世界とは異なる環境を「実質的に」体験できるようになりました。この技術は、教育、エンターテイメント、医療など、様々な分野で応用されており、人々の生活を豊かにする可能性を秘めています。しかし同時に、VR空間における体験が、現実世界における人間関係や社会生活にどのような影響を与えるのか、という問いも提起されています。「virtually」という言葉は、技術革新がもたらす恩恵と同時に、私たちが向き合わなければならない課題を象徴していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。リスニングで口語表現として登場することもある。

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題される。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など多様なテーマの長文読解で、比喩的な意味合いで用いられることが多い。語彙問題では、'almost' 'nearly' などの同意語を選ぶ形式。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ほとんど~」「実質的に~」という意味を理解する。'virtual' (形容詞) と混同しないように注意。文脈によって意味が微妙に異なるため、複数の例文で確認することが重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6 (短文穴埋め、長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でもまれに出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、レポート、記事など)で、オンライン会議、仮想オフィス、デジタル化といった文脈で用いられることが多い。数値データや割合を伴う文脈にも注意。

- 学習者への注意点・アドバイス: 'almost' 'in effect' 'practically' など、意味が近い語との識別が重要。ビジネスシーンにおける具体的な用法を把握しておくことが望ましい。TOEIC特有の言い回しに慣れておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も有効。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会学など)で、理論的な概念や実験結果の説明で用いられることが多い。抽象的な議論や比喩表現を伴う文脈にも注意。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「事実上」「本質的に」という意味を理解する。文脈におけるニュアンスを正確に把握することが重要。類義語との置き換え問題に備える。アカデミックな文章に慣れる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学系の文章など、幅広いテーマの文章で登場する。抽象的な概念や社会問題、科学技術に関する文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、注意が必要。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておくことが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。