英単語学習ラボ

as well as

/əz wɛl əz/(アズ ウェル アズ)

'as' の /æ/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、舌を少し下げて発音します。 'well' の /ɛ/ は「エ」と「ア」の中間のような音で、日本語の「エ」よりも少し口を横に開きます。各単語の語尾の /z/ は有声音なので、喉を震わせるように発音しましょう。全体的に、各単語をはっきりと発音することを意識すると、より自然に聞こえます。

接続詞

同じく

前の事柄に加えて、同様の事柄が当てはまることを示す。文や句をつなぐ際に使用され、追加情報をスムーズに伝える役割を果たす。類似の表現として 'in addition to' があるが、'as well as' はより口語的な印象を与える場合がある。

My little brother loves playing video games as well as reading manga.

私の幼い弟は、テレビゲームをするのが大好きで、漫画を読むのも同じくらい大好きです。

元気な弟が、ゲーム機を握ったり、漫画を広げたりして楽しんでいる様子が目に浮かびますね。「as well as」は、弟が「ゲームも好きだし、漫画も好き」と、両方同じくらい好きであることを伝えています。この文では、「playing video games(テレビゲームをすること)」と「reading manga(漫画を読むこと)」という「〜すること」を並べています。何かを二つ以上挙げたいときにとても便利です。

She speaks English very well as well as French.

彼女はフランス語だけでなく、英語もとても上手に話します。

国際的なパーティーや、旅行先で、スラスラと複数の言語を話す彼女の姿が想像できます。周りの人が感心しているかもしれませんね。「as well as」は「〜だけでなく…も」という意味で、二つのことを付け加えるときに使われます。この文では、「French(フランス語)」に加えて「English(英語)」も上手に話す、ということを強調しています。

This new restaurant offers tasty pasta as well as fresh salads.

この新しいレストランは、美味しいパスタだけでなく、新鮮なサラダも提供しています。

新しくオープンしたレストランで、メニューを見て「パスタもサラダも美味しそう!」とワクワクしている場面です。食事の香りが漂ってくるようです。ここでは「tasty pasta(美味しいパスタ)」と「fresh salads(新鮮なサラダ)」という「名詞(句)」を「as well as」でつないでいます。お店が提供する二つの魅力的なメニューを一度に紹介するのに使われています。

前置詞

加えて

あるものに別のものを付け加える意味合い。名詞句を導き、文の要素を増やす際に用いる。フォーマルな場面では 'in addition to' が好まれることもあるが、日常会話や一般的な文章では 'as well as' が広く使われる。

I bought fresh eggs as well as milk for a big breakfast on Sunday morning.

日曜の朝、豪華な朝食のために、牛乳に加えて新鮮な卵も買いました。

この例文は、買い物リストに「追加するもの」がある状況を描いています。「牛乳に加えて卵も」のように、元々考えていたものにさらに何かを付け加えるときに「as well as」を使うと、より自然な印象になります。日常の買い物シーンでよく使われる表現です。

He enjoys reading books as well as watching movies on his days off.

彼は休日に、映画を見ることに加えて本を読むことも楽しんでいます。

趣味や好きな活動を複数挙げるときに「as well as」はとても便利です。ここでは「watching movies(映画を見ること)」という動名詞に加えて「reading books(本を読むこと)」という動名詞が来ていますね。このように、動詞の-ing形を並べることもできます。

We decided to visit an old temple as well as a beautiful garden in Kyoto to enjoy the autumn leaves.

私たちは紅葉を楽しむために、京都で美しい庭園に加えて古いお寺も訪れることにしました。

旅行の計画や、何かを訪れる際に「〜に加えて、これも」と場所やアクティビティを追加する場面でよく使われます。この例文では「美しい庭園」という場所への訪問に「古いお寺」という別の場所への訪問が追加されています。具体的な目的(紅葉を楽しむ)が加わることで、情景がより鮮明になりますね。

コロケーション

integrate as well as segregate

統合も分離も行う

社会学や都市計画で使われる表現で、相反する二つの行動を同時に行うニュアンスです。人種、経済レベル、教育水準などが異なる人々を、状況に応じて統合したり分離したりする政策や行動を指します。単純に『統合と分離』と言うよりも、政策や計画の複雑さ、多面性を強調する時に用いられます。フォーマルな文脈や学術的な議論でよく見られます。

entertain as well as inform

楽しませると同時に情報を提供する

教育的なコンテンツやメディア制作において、視聴者や読者を楽しませながら知識や情報を伝えることを指します。エンターテイメント性がないと人が集まらない、あるいは情報が記憶に残らないという考えに基づいています。広告、ドキュメンタリー、教育番組などでよく使われる表現です。ビジネスシーンでもプレゼンテーションなどで聴衆の興味を引くために使われます。

monitor as well as manage

監視すると同時に管理する

プロジェクトやシステム、従業員などを対象に、状況を監視しつつ、必要に応じて管理・調整を行うことを意味します。単に『管理する』だけでなく、状況の変化に注意を払い、問題が発生する前に対応するというニュアンスが含まれます。IT、セキュリティ、人事管理などの分野で頻繁に使われます。リスク管理の重要性を示す表現です。

preserve as well as promote

保存すると同時に促進する

文化遺産、歴史的建造物、環境保護などにおいて、対象を保護しつつ、その価値を広める活動を指します。単に『保存する』だけでなく、積極的に活用し、後世に伝えるというニュアンスが含まれます。観光、文化政策、環境保護活動などでよく用いられます。持続可能性の概念と深く結びついています。

punish as well as deter

罰すると同時に抑止する

犯罪学や法学の文脈で、犯罪者を罰することによって、将来の犯罪を抑止することを意味します。単に『罰する』だけでなく、他の人々に警告を与え、犯罪を思いとどまらせるという効果を期待するニュアンスが含まれます。刑事司法制度の目的を説明する際によく用いられます。抑止効果の有無は議論の対象となることもあります。

reflect as well as project

反映すると同時に投影する

心理学や自己啓発の文脈で、自分の内面を映し出すと同時に、未来の理想像を思い描くことを意味します。自己認識と目標設定の両方を行うニュアンスが含まれています。個人の成長やキャリア開発に関する議論で用いられます。『reflect』は過去を振り返る意味合いが強く、『project』は未来を予測する意味合いが強いです。

support as well as challenge

支持すると同時に挑戦する

組織やチームにおいて、メンバーを支援しつつ、現状に甘んじることなく、改善を促すことを意味します。バランスの取れたリーダーシップのあり方を示す表現です。単に『支持する』だけでなく、建設的な批判や提案を行い、成長を促すというニュアンスが含まれます。コーチングやメンタリングの場面でよく使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある事柄に加えて別の事柄を述べる際に使用されます。例えば、「この研究はAという効果を示した。as well as、Bという新たな発見もあった」のように、研究結果を補足説明する文脈で使われます。文語的な表現であり、客観性と正確性が求められる学術的な文体に適しています。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、情報を追加する際に使用されます。例えば、「売上目標を達成した。as well as、顧客満足度も向上した」のように、業績報告やプロジェクトの成果を伝える文脈で使われます。フォーマルな印象を与えるため、社内外向けの公式なコミュニケーションに適しています。

日常会話

日常会話では、やや硬い印象を与えるため、あまり頻繁には使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある出来事に加えて別の出来事が起きたことを伝える際に使われることがあります。例えば、「大雨による洪水が発生した。as well as、土砂崩れも発生した」のように、報道や状況説明の文脈で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • in addition to

    ある事柄に加えて、別の事柄が存在することを示すフォーマルな表現。文書やビジネスシーンでよく使用される。 【ニュアンスの違い】"as well as"よりもフォーマルで、列挙される要素の重要度が同等であることを強調する傾向がある。文頭に置かれることが多い。 【混同しやすい点】"as well as"が文中で柔軟に配置できるのに対し、"in addition to"は文頭か、リストの先頭に置かれることが多い。また、"in addition to"の後には名詞句または動名詞が続く。

  • 「〜に加えて」「〜の他に」という意味で、日常会話でよく使われる。前置詞または副詞として機能する。 【ニュアンスの違い】"as well as"よりもインフォーマルで、追加される情報が主要な情報ではないことを示唆することがある。また、"besides"は「〜を除いて」という意味も持ちうる点に注意。 【混同しやすい点】"besides"は文脈によって「加えて」と「〜を除いて」という正反対の意味になるため、注意が必要。また、前置詞として使う場合は、後に名詞または動名詞が続く。

  • 「さらに」「その上」という意味で、議論や説明を補強する際に使われる。論文やフォーマルな文章でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"as well as"よりもフォーマルで、追加される情報が前の情報よりも重要であるか、少なくとも同等に重要であることを強調する。文頭に置かれることが多い。 【混同しやすい点】"moreover"は接続副詞であり、文と文をつなぐ役割を果たす。"as well as"のように名詞句や動詞句を直接つなぐことはできない。

  • "moreover"とほぼ同じ意味で、「さらに」「その上」という意味。学術的な文章やフォーマルな状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"moreover"と同様に、"as well as"よりもフォーマルで、追加される情報が前の情報と同等以上に重要であることを示す。やや堅い印象を与える。 【混同しやすい点】"furthermore"も接続副詞であり、文と文をつなぐ。"as well as"のように文中で要素を直接つなぐことはできない。また、日常会話ではあまり使われない。

  • along with

    「〜と一緒に」「〜に加えて」という意味で、人や物が一緒に存在することを示す。日常会話やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】"as well as"よりも、一緒に言及されるものが同等の重要性を持つことを強調する傾向がある。また、「付随する」というニュアンスも含む。 【混同しやすい点】"along with"は前置詞句であり、文中で副詞的な役割を果たすことが多い。"as well as"のように文法的な構造を直接つなぐことはできない。

  • 「〜を含めて」という意味で、あるグループやカテゴリに属するものを具体的に示す。幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"as well as"とは異なり、"including"は列挙されるものが全体の一部であることを明確にする。また、"as well as"が列挙される要素を同等に扱うのに対し、"including"は主要なものと追加のものを区別する。 【混同しやすい点】"including"は分詞構文として使われることが多く、名詞句を修飾する。"as well as"のように文法的な要素を直接つなぐことはできない。また、"including"は列挙されるものが限定的であることを示唆する。

派生語

  • 『幸福』や『健康』を意味する名詞。『well(良い)』という語が名詞的に用いられ、状態や状況を表す抽象名詞として定着した。福祉や医療分野で頻繁に使用される。

  • 『別れ』を意味する名詞または間投詞。『fare(行く、進む)』と『well(良い)』が組み合わさり、『良い旅を』という祈りの言葉から派生。日常会話から文学作品まで幅広く用いられる。

  • 『よく知られている』という意味の形容詞。『well(よく)』と『known(知られている)』が組み合わさり、広く認知されている状態を示す。ニュース記事やビジネス文書など、様々な場面で使われる。

反意語

  • instead of

    『〜の代わりに』という意味。『as well as』が追加的な要素を示すのに対し、『instead of』はある要素を別の要素で置き換えることを示す。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われ、選択肢や代替案を提示する際に重要となる。

  • 『〜よりむしろ』という意味。『as well as』が同等または追加的な関係を示すのに対し、『rather than』は比較と選択を表す。学術論文や議論において、ある選択肢が別の選択肢よりも好ましいことを示す際に用いられる。

  • 『唯一の』、『〜だけ』という意味。『as well as』が何かを追加・包含するのに対し、『only』は排他的であり、限定された範囲を示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く用いられ、重要事項を強調する際に役立つ。

語源

"as well as"は、個々の単語の語源を考えると、それぞれの意味が積み重なって現在の意味を形成していることが分かります。「as」は古英語の「alswa」に由来し、「完全に、まったく」という意味合いを持ちます。これは、比較や同等性を示す際に使われる基本的な語です。「well」は「良い」という意味でおなじみですが、ここでは「十分に、適切に」といったニュアンスで使われています。そして「as」が再び登場し、同様の比較を表します。最後に「as」に続く「well」が加わることで、「同じくらい良い」という意味合いが強調され、それが「同じく」「加えて」という意味へと発展しました。つまり、「as well as」は、「〜と同様に良い」という状態を基盤として、「〜に加えて」という意味合いを獲得したと言えるでしょう。この語源を知ることで、単に暗記するだけでなく、言葉のニュアンスをより深く理解し、使いこなせるようになるはずです。

暗記法

「as well as」は、社交界のダンスのように、さりげなく要素を織り交ぜる。整えられた庭園に咲く野花のように、秩序の中に予期せぬ美しさを添える。フォーマルな場で反対意見を述べる際、相手への敬意と自身の立場を両立させる。貴族が使用人の貢献を認めつつ主導権を示すように、表面的平等とヒエラルキーの複雑さも暗示する。単なる追加ではなく、文化的洗練と社会の機微を映す、奥深い表現なのだ。

混同しやすい単語

「as well as」と「as well」は非常によく似ていますが、意味と文法的な役割が異なります。「as well as」は「~と同様に」という意味の前置詞または接続詞句ですが、「as well」は文末に置かれ「~もまた」という意味の副詞句として機能します。例えば、「I speak English as well as Japanese.」と「I speak English, and I speak Japanese as well.」のように使われます。日本人学習者は、文の構造と意味の違いを意識し、どちらを使うべきか判断する必要があります。

「as well as」の中の「well」単体も混同されやすい単語です。「well」は「良い」「うまく」といった意味の形容詞や副詞としてよく使われます。また、「井戸」という意味の名詞としても使われます。「as well as」の「well」は副詞的な意味合いを持ちますが、単独の「well」とは文脈が大きく異なります。発音は同じですが、文脈によって意味が全く異なるため注意が必要です。

「well」と「whale」は発音が似ており、特に日本人学習者にとっては区別が難しい場合があります。「whale」は「クジラ」という意味の名詞であり、「well」とは全く異なる意味を持ちます。綴りも似ているため、スペルミスにも注意が必要です。例えば、「I saw a whale.」と「I am well.」のように、文脈が全く異なるため、意味を理解することが重要です。

「aisle」は「通路」という意味で、「I'll」 (I willの短縮形) と発音が非常に似ています。文脈によっては「as well as」と聞き間違える可能性もゼロではありません。「aisle」は綴りが特殊で、発音との関連性が薄いため、スペルと発音をセットで覚える必要があります。スーパーマーケットや飛行機内など、特定の場所でよく使われる単語であることを覚えておくと良いでしょう。

「assess」は「評価する」という意味の動詞で、発音の強勢の位置が「as」と似ているため、特に会話の中で聞き間違える可能性があります。意味も品詞も全く異なりますが、語頭の音が似ているため、注意が必要です。例えば、「We need to assess the situation.」のように使われます。発音記号を確認し、強勢の位置を意識して発音練習をすると、より正確に聞き分けられるようになります。

「else」は「他に」「別の」という意味の副詞で、「as」と母音が共通しているため、発音の繋がりによっては混同される可能性があります。例えば、「What else do you need?」のように使われます。「as well as」とは文法的な役割も意味も大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。また、「or else」のように、特定のフレーズでよく使われることを覚えておくと、より理解が深まります。

誤用例

✖ 誤用: The professor, as well as being an expert in his field, is a kind person.
✅ 正用: The professor is not only an expert in his field, but also a kind person.

日本語の「〜であると同時に」という発想から、as well as を安易に「付加的な情報」として文頭に置いてしまう誤用です。確かに as well as は「〜に加えて」という意味を持ちますが、文頭に置くとやや不自然で、フォーマルな印象を与えすぎます。より自然な英語では、not only... but also... の構文を使用し、教授の専門性と人柄という2つの重要な要素を対等に強調します。また、as well as を使う場合は、The professor is an expert in his field as well as a kind person.のように、文の後半に付加するのがより一般的です。これは、英語が情報を徐々に積み重ねていく言語であることと関係しています。

✖ 誤用: I appreciate your help as well as your advice.
✅ 正用: I appreciate your help and advice.

この誤用は、日本語の「〜と〜を同様に感謝します」という感覚を直訳しようとした結果、as well as を過剰に使用してしまう例です。ここでは、単に and を使用する方が自然で、より直接的な感謝の意を伝えることができます。as well as は、2つの要素を対等に並べるというよりは、どちらか一方を主として、もう一方を補足的に加えるニュアンスがあります。この文脈では、help と advice は同程度の重要性を持つため、and を使うのが適切です。日本人が as well as を使いすぎる背景には、丁寧さを意識するあまり、表現を複雑化してしまう傾向があるかもしれません。

✖ 誤用: As well as being a talented musician, she also had a successful career as a lawyer.
✅ 正用: In addition to being a talented musician, she also had a successful career as a lawyer.

As well as を文頭に置くこと自体は文法的に誤りではありませんが、この文脈では in addition to の方がより適切です。As well as は、すでに述べた事柄に軽い情報を付け加えるニュアンスがあり、この文のように、音楽家としての才能と弁護士としての成功という2つの重要なキャリアを並列させる場合には、少し弱く感じられます。In addition to は、よりフォーマルで、追加する情報が重要であることを強調します。日本人は、as well as を「〜に加えて」という意味で機械的に覚えてしまい、文脈による使い分けを意識しないことがあります。英語の表現は、単に意味が同じだけでなく、語感やフォーマル度も考慮して選ぶ必要があります。

文化的背景

「as well as」は、単なる付け足しではなく、ある種のバランス感覚や、暗黙の了解を伝える役割を担います。それは、あたかも社交界のダンスでパートナーをエスコートするように、さりげなく、しかし確実に、もう一つの要素を物語に織り交ぜるのです。

この表現が持つニュアンスは、イギリスの伝統的な庭園に垣間見ることができます。左右対称に整えられた庭園の一角に、意図的に配置された野生の花々。「as well as」は、この花々のように、計画された秩序の中に、予期せぬ美しさや深みを加える役割を果たします。フォーマルな場面でのスピーチで、礼儀正しく反対意見を述べる際にも、「as well as」は、相手への敬意を払いながら、自身の立場を表明する微妙なバランスを保ちます。これは、単に情報を加えるだけでなく、関係性を円滑にするための、文化的洗練の表れとも言えるでしょう。

さらに、この表現は、階級社会における微妙な力関係を反映していることがあります。例えば、かつてのイギリス貴族が、領地の経営について語る際、「as well as」を使って、使用人の貢献を認めつつも、自身の主導権を暗に示すような場面です。これは、表面的には平等性を装いながらも、実際にはヒエラルキーが存在するという、社会の複雑さを象徴しています。現代においても、ビジネスシーンで、上司が部下のアイデアを評価する際に、「as well as」を使うことで、部下の意見を尊重しつつ、最終的な決定権は自身にあることを示唆することがあります。

このように、「as well as」は、単なる文法的な接続詞ではなく、文化的背景や社会的文脈の中で、多様な意味合いを帯びて用いられます。その使用には、相手への配慮、社会的な立場、そして、伝えたいメッセージの微妙なニュアンスが込められているのです。この言葉を理解することは、英語の表面的な意味だけでなく、その背後にある文化的な深みを理解することに繋がります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(英作文)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文章、ニュース記事、エッセイなど。ライティングでは意見論述で活用できる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「~と同様に」という意味のほか、「~に加えて」という意味も持つことを理解する。not only A but also Bとの書き換えも重要。A as well as B は、BだけでなくAも、というニュアンスになる点に注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出。特にビジネスレターやEメール、記事形式の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、人事、マーケティングなど)に関連する内容が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文法構造を理解することが重要。A as well as B の語順と意味を正確に把握する。類義語(in addition to, besides)との使い分けも意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に科学、歴史、社会科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、研究レポートなど。複雑な概念や論理構造を説明する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形式ばった表現であることを理解する。同義語(moreover, furthermore)との置き換えを意識する。文脈から正確な意味を判断する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文では表現の幅を広げるために活用できる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学記事など。幅広いテーマで登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握することが重要。特に、A as well as B の語順と意味を理解する。not only A but also Bとの書き換えも意識する。英作文では、より洗練された表現として使用できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。