英単語学習ラボ

allergy

/ˈælərdʒi/(アラァヂィ)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きめに開けて発音します。/r/ は舌を丸める音ですが、日本語のラ行のように舌を歯茎に当てないように注意しましょう。最後の /i/ は日本語の「イ」よりも少し短く、力を抜いて発音すると自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

過敏反応

特定の物質に対して体が過剰に反応する状態。花粉、食物、薬物などが原因となることが多い。単に「アレルギー」とカタカナで表現されることも多いが、ここでは学習者が具体的なイメージを持ちやすいよう「過敏反応」という訳語を選んだ。

I can't eat this cake because I have a peanut allergy.

ピーナッツアレルギーがあるので、このケーキは食べられません。

カフェで友達がケーキを勧めてくれたけれど、アレルギーで食べられない、ちょっと残念な気持ちが伝わってきますね。 「〇〇アレルギー」と言うときは `peanut allergy` のように、`〇〇 allergy` と表現することが一般的です。`I have a peanut allergy.` で「私はピーナッツアレルギーです」という意味になります。

Every spring, I sneeze a lot because of my pollen allergy.

毎年春になると、花粉アレルギーのせいでたくさんくしゃみが出ます。

春になり、花粉症で鼻がムズムズ、くしゃみが止まらない…そんな情景が目に浮かびますね。季節や環境が原因で起こるアレルギーは、このように症状とセットで話されることが多いです。 `pollen allergy` は「花粉症」を意味する一般的な表現です。`sneeze` は「くしゃみをする」という動詞で、`a lot` は「たくさん」という意味です。

Please tell the doctor if you have any drug allergy.

もし何か薬のアレルギーがあれば、お医者さんに伝えてください。

病院で、お医者さんや看護師さんが患者さんに「何かアレルギーはありますか?」と尋ねている、大切な確認の場面です。 `drug allergy` は「薬のアレルギー」という意味で、病院では必ず聞かれる非常に重要な情報です。`if you have any ~` は「もし何か〜があれば」という丁寧な確認のフレーズです。

名詞

嫌悪感

比喩的に、特定の物事に対して強い嫌悪感や拒否感を示す際に用いられる。「I'm allergic to mornings.(朝は大嫌いだ)」のように、ユーモラスな表現として使われることもある。

My younger brother has a complete allergy to carrots; he won't even touch them on his plate.

私の弟はニンジンに完全に嫌悪感があります。お皿の上にあるニンジンにすら触ろうとしません。

この例文は、幼い子が特定の食べ物を極端に嫌がる様子を描写しています。「complete allergy to X」で「Xに対して全く嫌悪感がある」という強い気持ちを表します。物理的なアレルギーではなく、比喩的に「大嫌い」という意味で使われる典型的な例です。お皿のニンジンに触ろうとしない、という具体的な行動で、その嫌悪感が伝わりますね。

Our team leader has an allergy to last-minute changes, so always plan carefully.

私たちのチームリーダーは土壇場での変更が大嫌いなので、常に慎重に計画を立ててください。

この例文は、職場で特定の行動様式に対して嫌悪感を抱く上司の様子を描いています。「allergy to X」のXには、物だけでなく「last-minute changes(土壇場での変更)」のような行動や状況も入ります。リーダーの性格がわかる具体的なシーンが浮かび、なぜ計画が重要なのかが伝わります。仕事の場面でよくある状況ですね。

She developed an allergy to complicated rules after struggling with too much paperwork.

彼女は、あまりにも多くの書類仕事に苦労した後、複雑な規則に嫌悪感を抱くようになりました。

この例文では、過去の経験によって特定の事柄への「嫌悪感」が生まれた様子を描写しています。「develop an allergy to X」で「Xに対して嫌悪感を抱くようになる」という意味になります。書類仕事の苦労が原因で、複雑な規則そのものに嫌気がさしたという感情の変化がよくわかります。抽象的な概念に対しても使われる良い例です。

コロケーション

food allergy

食物アレルギー

特定の食品に対する免疫系の過剰反応を指します。原因となる食品(アレルゲン)を摂取すると、じんましん、呼吸困難、消化器系の不調など、様々な症状が現れます。近年、子供だけでなく大人にも増えており、外食時には成分表示を細かく確認することが重要です。重篤な場合はアナフィラキシーショックを引き起こす可能性もあり、注意が必要です。構文は「名詞 + 名詞」で、非常によく使われる組み合わせです。

seasonal allergy

季節性アレルギー

特定の季節に現れるアレルギー症状で、花粉症が代表的です。春のスギやヒノキ、秋のブタクサなど、植物の花粉がアレルゲンとなります。鼻水、くしゃみ、目のかゆみなどの症状が特徴で、日常生活に支障をきたすこともあります。最近では、地球温暖化の影響で花粉の飛散期間が長期化する傾向にあり、対策が重要になっています。これも「形容詞 + 名詞」の典型的なコロケーションです。

allergic reaction

アレルギー反応

アレルゲンに曝露された際に体内で起こる免疫系の反応全般を指します。皮膚のかゆみ、発疹、腫れ、呼吸困難など、様々な症状が現れることがあります。アレルギー反応の程度は個人差が大きく、軽度なものから生命に関わる重篤なものまであります。原因を特定し、アレルゲンを避けることが最も重要な対策です。医療現場で頻繁に使われる表現で、「形容詞 + 名詞」の組み合わせです。

develop an allergy

アレルギーを発症する

それまでアレルギーを持っていなかった人が、新たにアレルギーを持つようになることを意味します。年齢や環境の変化、食生活などが原因となることがあります。一度アレルギーを発症すると、完全に治癒することは難しい場合が多く、アレルゲンとの接触を避ける生活を送る必要があります。例えば、「I developed an allergy to shellfish in my 30s.(30代で貝類アレルギーを発症しました)」のように使われます。構文は「動詞 + 名詞」です。

suffer from allergies

アレルギーに苦しむ

アレルギーの症状に悩まされている状態を表します。鼻水、くしゃみ、皮膚のかゆみなど、様々な症状が日常生活に支障をきたしていることを意味します。「I suffer from allergies every spring.(毎年春にアレルギーに苦しんでいます)」のように使われます。精神的な苦痛も含むニュアンスがあります。「suffer」は苦痛を伴う状態を表す動詞として非常によく使われます。構文は「動詞 + 前置詞 + 名詞」です。

allergy medication

アレルギー薬

アレルギー症状を緩和するために使用される薬の総称です。抗ヒスタミン薬、ステロイド薬、点鼻薬、点眼薬など、様々な種類があります。症状や重症度に合わせて適切な薬を選択することが重要です。市販薬もありますが、症状が改善しない場合は医師の診察を受けることが推奨されます。広告や医療機関で頻繁に使われる表現です。構文は「名詞 + 名詞」です。

treat an allergy

アレルギーを治療する

アレルギーの症状を軽減または根治するための医療行為を指します。薬物療法、免疫療法(減感作療法)などがあります。免疫療法は、アレルゲンを少量ずつ投与することで体を慣らし、アレルギー反応を弱める治療法です。専門医の指導のもとで行う必要があります。一般的な治療行為を表す表現で、医療関係者でなくても理解できます。構文は「動詞 + 名詞」です。

使用シーン

アカデミック

医学、生物学、化学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。「アレルギー反応のメカニズム」「アレルギー物質の特定」「アレルギー治療の研究」といった文脈で、専門用語と共に登場します。学生が論文を読む際や、研究者が研究発表を行う際に不可欠な語彙です。

ビジネス

食品業界、製薬業界、医療機器業界などで、製品開発、品質管理、安全管理に関する文書や会議で使われます。「アレルギー表示の義務」「アレルギー対応製品の開発」「従業員のアレルギー対策」といった文脈で使用されます。また、職場の安全衛生に関する研修やマニュアルにも登場することがあります。

日常会話

食品のパッケージの成分表示、レストランのメニュー、ニュース記事、医療機関のウェブサイトなどで頻繁に見かけます。「〇〇アレルギーの方はご注意ください」「アレルギー症状が出たら医療機関を受診してください」といった注意喚起やアドバイスとして用いられます。また、友人や家族との会話で、自身や家族のアレルギーについて話す際にも使用されます。例:「私、エビのアレルギーがあるんだ」「うちの子、卵アレルギーで大変なの」

関連語

類義語

  • 感受性、過敏症。医学的な文脈だけでなく、感情的な繊細さや、ある種の刺激に対する反応の良さを表す際にも用いられる。日常会話、学術的な議論、文学作品など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"allergy"よりも広い意味を持ち、必ずしも免疫系の異常を伴わない反応も含む。また、感情や美的感覚に対する鋭敏さも表すことができる。例えば、"He has a sensitivity to criticism."(彼は批判に敏感だ)のように使う。 【混同しやすい点】"allergy"は特定の物質に対する免疫系の過剰反応を指すが、"sensitivity"はより一般的な反応を指す。"sensitivity"は、特定の物質に対して不快な反応を示す場合や、感情的な繊細さを表す場合など、幅広い状況で使用される。

  • hypersensitivity

    過敏症。医学的な文脈で、特定の物質に対する免疫系の過剰な反応を指す。"allergy"よりも専門的な用語で、医療関係者や研究者が使用することが多い。 【ニュアンスの違い】"allergy"と同様に、特定の物質に対する免疫系の過剰反応を指すが、より重症な反応や、原因物質が特定しにくい反応を指すことが多い。また、"allergy"よりもフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"allergy"は一般的な用語であり、自己判断で使用されることも多いが、"hypersensitivity"は専門家が診断や説明に用いることが多い。両者の境界線は曖昧だが、"hypersensitivity"はより深刻な状態を指すことが多い。

  • intolerance

    不耐性。特定の食品や物質を摂取した際に、消化不良や不快な症状が現れる状態を指す。医学的な文脈で使用されることが多いが、日常会話でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"allergy"とは異なり、免疫系の反応を伴わない。消化器系の問題や、特定の酵素の欠如などが原因となることが多い。例えば、乳糖不耐症(lactose intolerance)など。 【混同しやすい点】"allergy"は免疫系の反応を伴うため、蕁麻疹や呼吸困難などの症状が現れることがあるが、"intolerance"は主に消化器系の症状(腹痛、下痢など)が現れる。また、"allergy"は少量でも症状が現れることが多いが、"intolerance"は摂取量によって症状の程度が異なることがある。

  • 反応。ある刺激に対する体の反応全般を指す。医学的な文脈だけでなく、日常会話でも広く用いられる。 【ニュアンスの違い】"allergy"は特定の物質に対する免疫系の過剰反応という具体的な意味を持つが、"reaction"はより一般的で、原因や症状を特定せずに使用できる。例えば、"He had a bad reaction to the medicine."(彼はその薬に悪い反応を示した)のように使う。 【混同しやすい点】"allergy"は特定の物質と症状の因果関係が明確な場合に用いられるが、"reaction"は原因が不明な場合や、複数の要因が絡み合っている場合にも使用できる。また、"reaction"は感情的な反応を表すこともできる。

  • 嫌悪感、反感。特定の物事に対して強い嫌悪感や反感を抱くことを指す。心理的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"allergy"は生理的な反応を指すが、"aversion"は心理的な反応を指す。例えば、"He has an aversion to public speaking."(彼は人前で話すことに嫌悪感を持っている)のように使う。 【混同しやすい点】"allergy"は客観的な症状を伴うことが多いが、"aversion"は主観的な感情である。また、"allergy"は特定の物質に対する反応だが、"aversion"は物事全般に対して抱く感情である。

  • susceptibility

    感受性、かかりやすさ。特定の病気や影響を受けやすい状態を指す。医学的な文脈や、一般的な脆弱性を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"allergy"は特定の物質に対する免疫系の過剰反応を指すが、"susceptibility"はより一般的な脆弱性を指す。例えば、"He has a susceptibility to colds."(彼は風邪をひきやすい)のように使う。 【混同しやすい点】"allergy"は特定の物質と症状の因果関係が明確な場合に用いられるが、"susceptibility"は特定の原因物質が特定できない場合や、複数の要因が絡み合っている場合にも使用できる。また、"susceptibility"は遺伝的な要因や生活習慣など、様々な要因によって決まる。

派生語

  • 『アレルギー性の』という意味の形容詞。「allergy」を持つ状態や、それによって引き起こされる反応を指す。例えば、『allergic reaction(アレルギー反応)』のように使われる。日常会話や医療現場で頻繁に使用される。

  • allergen

    『アレルゲン』、つまりアレルギー反応を引き起こす物質を指す名詞。「allergy」の語源とは直接的なつながりはないものの、アレルギーという現象を引き起こす原因物質として密接に関連する。医学、生物学、食品科学などの分野でよく用いられる。

  • allergist

    『アレルギー専門医』を意味する名詞。接尾辞『-ist』は専門家や主義者を意味する。アレルギーの診断や治療を行う医師を指し、医療分野で用いられる。

反意語

  • 『耐性』や『寛容』を意味する名詞。「allergy」が特定の物質に対して過敏な反応を示すのに対し、「tolerance」はその物質に対して体が適応し、反応を示さない状態を指す。例えば、免疫寛容(immune tolerance)という医学用語がある。日常会話でも「寛容さ」という意味で使われる。

  • 『免疫』を意味する名詞。「allergy」がある物質に対して過剰な免疫反応を示すのに対し、「immunity」は病原体などから体を守る正常な免疫機能を指す。医学、生物学で頻繁に使用される。日常会話でも健康状態を表す言葉として用いられる。

語源

「allergy」は、ギリシャ語の「allos(アロス)」と「ergon(エルゴン)」という二つの単語が組み合わさって生まれました。「allos」は「他の、異なる」を意味し、「ergon」は「仕事、反応」を意味します。つまり、「allergy」は文字通りには「異なる反応」を意味します。これは、通常は無害な物質に対して、一部の人々が示す特異な、あるいは過剰な反応を指す医学用語として採用されました。例えば、花粉症は、花粉という通常は無害なものに対する「異なる反応」の一例です。このように語源を理解することで、「allergy」が単なる「アレルギー」という言葉以上の、身体の複雑な反応を表す言葉であることがわかります。

暗記法

アレルギーは、単なる医学的な状態を超え、現代社会の過敏さや拒絶反応を象徴するメタファー。グローバル化の中で、身体的な反応としてだけでなく、心理的、社会的な境界線を意識させる言葉として深化。文学では繊細さの表現、社会ではアイデンティティの主張として利用され、多様性を求める静かな抵抗の象徴にも。私たちが作り出した環境が、私たち自身を攻撃するという皮肉を体現する。

混同しやすい単語

『allergy』と語尾の '-ergy' が共通しているため、スペルを間違えやすい。意味は『エネルギー』で、アレルギーとは全く異なる概念を指す。発音も異なりますが、早口で発音されると聞き間違える可能性がある。特に、日本語の『アレルギー』というカタカナ語の影響で、英語のスペルを記憶する際に混同しやすい。

スペルが似ており、特に『all-』の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『寓話』であり、アレルギーとは全く異なる。発音もストレスの位置が異なるため(allergy: /ˈælərdʒi/, allegory: /ˈæləˌɡɔːri/)、注意が必要。語源的には、allegoryは『別の意味を語る』という意味合いがあり、物語の表面的な意味の裏に隠された深い意味を伝える手法を指す。

『all-』で始まるスペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『(証拠なしに)主張する』であり、アレルギーとは意味が全く異なる動詞。発音も異なり、特に語尾の発音が大きく異なる。ニュース記事などでよく使われる単語なので、意味の違いをしっかり区別することが重要。

語尾の '-erly' が似ているため、スペルを間違えやすい。意味は『高齢の』で、アレルギーとは全く異なる。発音もストレスの位置が異なるため注意が必要。elderlyは形容詞として使われ、高齢者を表す際に使われることが多い。

語尾の '-logy' が共通しているため、スペルを混同しやすい。意味は『追悼の辞』や『賛辞』であり、アレルギーとは全く異なる。ギリシャ語源の言葉で、'eu-'(良い)と '-logy'(言葉、学問)が組み合わさって『良い言葉』という意味合いを持つ。発音も異なるため、スペルだけでなく音も意識して区別することが重要。

orally

スペルの一部(-ally)が似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『口頭で』であり、アレルギーとは全く異なる副詞。発音も異なり、特に最初の母音の発音が大きく異なる。例えば、'orally present'(口頭発表する)のように使われる。

誤用例

✖ 誤用: I have an allergy to studying English.
✅ 正用: I have an aversion to studying English.

日本語の『アレルギー』は、比喩的に『嫌悪感』を表す際にも使われますが、英語の『allergy』は医学的なアレルギー反応に限定されます。英語学習に対する嫌悪感を表現したい場合は、『aversion』や『dislike』を使うのが適切です。日本人がつい『〜アレルギー』と表現してしまう背景には、日本語の比喩的な用法が強く影響していると考えられます。英語では、比喩表現においても、より具体的な語彙を選ぶ傾向があります。

✖ 誤用: My allergy is acting up because of the pollen, so I'm very sensitive.
✅ 正用: My allergy is acting up because of the pollen, so I'm feeling very uncomfortable.

『sensitive』は『敏感な』という意味ですが、アレルギー反応によって不快感を感じている状況を説明する際には、少し不自然です。アレルギー症状による不快感を伝えたい場合は、『uncomfortable』や『miserable』といった単語を使う方が適切です。『sensitive』は、感情や性格的な繊細さを表す際に適しています。日本人が『敏感』という言葉を幅広く使う傾向が、この誤用を生み出す一因と考えられます。英語では、感情や身体的な感覚を表現する際に、より具体的な単語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: She has an allergy to success.
✅ 正用: She seems to sabotage her own success.

日本語で『成功アレルギー』という言葉を使うことがありますが、これは比喩的な表現であり、英語の『allergy』をそのまま置き換えることはできません。自己破壊的な行動パターンを指す場合は、『sabotage her own success』のような表現が適切です。この誤用は、日本語の比喩表現を安易に英語に直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、比喩表現においても、より直接的で具体的な表現を選ぶ傾向があります。

文化的背景

「allergy(アレルギー)」という言葉は、単なる医学的な状態を指すだけでなく、現代社会における過敏さ、拒絶反応、そしてある種の「異物」に対する社会的な不安を象徴するメタファーとしても機能しています。特に、グローバル化が進み、多様な価値観や情報が氾濫する現代において、アレルギーは身体的な反応を超え、心理的、社会的な境界線を意識させる言葉として、その意味合いを深めています。

アレルギーという概念が広く認識されるようになったのは、20世紀に入ってからです。それ以前は、特定の花粉や食物に対する過敏な反応は、個人の特異な体質として扱われていました。しかし、産業革命以降、化学物質の使用が増加し、食生活が変化するにつれて、アレルギー症状を示す人が増加しました。この現象は、単なる医学的な問題ではなく、近代社会の歪み、あるいは人工的な環境に対する人間の適応能力の限界を示すものとして捉えられるようになりました。アレルギーは、私たちが作り出した環境が、私たち自身を攻撃するという皮肉な状況を象徴していると言えるでしょう。

文学や映画の世界では、アレルギーはしばしば、主人公の繊細さや感受性の高さを表現する手段として用いられます。例えば、特定の食物アレルギーを持つキャラクターは、周囲の無神経さや画一的な価値観に馴染めない、孤独な存在として描かれることがあります。また、アレルギー反応は、過去のトラウマや抑圧された感情のメタファーとして解釈されることもあります。アレルギーは、単なる身体的な不調ではなく、心の奥底にある傷を可視化する装置として機能するのです。

現代社会において、アレルギーは、個人のアイデンティティを主張する手段としても利用されています。特定の食物アレルギーを持つ人は、レストランで特別な食事を要求したり、製品の成分表示を細かくチェックしたりすることで、自分自身のニーズを明確に表現します。これは、単なるわがままではなく、多様性を尊重する社会を求める、静かな抵抗の表明とも言えるでしょう。アレルギーは、身体的な弱さを示すと同時に、自己主張の強さ、そしてより良い社会を求める意志の象徴でもあるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に語彙問題や長文読解で問われる。

3. 文脈・例題の特徴: 健康、科学、社会問題など幅広いテーマで登場。症状、原因、対策などと関連付けられる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(アレルギー)だけでなく、形容詞形(allergic)も重要。特定の食品や物質に対するアレルギーを説明する文脈でよく使われる。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。Part 5では語彙知識、Part 7では文脈理解が問われる。

3. 文脈・例題の特徴: 職場環境、健康保険、食品関連など、ビジネスシーンに関連する文脈で登場しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「be allergic to」の形で使われることが多い。関連語句(symptoms, reaction, treatment)も合わせて学習すると効果的。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな内容の文章でよく見かける。

3. 文脈・例題の特徴: 生物学、医学、環境問題など、学術的な文脈で使われる。アレルギーのメカニズムや影響についての記述が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 専門用語との関連性が高い(e.g., allergens, histamine)。文脈から意味を推測する練習が重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な単語帳には掲載されていることが多い。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、健康、科学技術など、幅広いテーマで登場。アレルギーの原因、影響、対策などが記述される。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。類義語(sensitivity, hypersensitivity)との違いも理解しておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。