英単語学習ラボ

tolerance

/ˈtɒlərəns/(ターラァランス)

第一音節に強勢があります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。/l/ の発音は、舌先を上の歯の裏につけて発音します。最後の /əns/ は曖昧母音で、力を抜いて発音すると自然に聞こえます。「タ」にアクセントを置いて、後の音節は弱く発音するのがコツです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

受け入れる

自分と異なる意見や行動、存在を認め、尊重する態度。単に我慢するのではなく、違いを理解し、共存しようとするニュアンスを含む。

My grandmother always taught me the importance of tolerance for different opinions.

私の祖母はいつも、異なる意見を受け入れることの大切さを教えてくれました。

この例文では、祖母が孫に大切な価値観を教えている、温かい情景が目に浮かびます。toleranceは、人々の「異なる考え方や多様な意見を許容する」という意味で非常によく使われる表現です。社会性や人間関係の中で大切な「受け入れる力」を示しています。

Living in a new country requires a lot of tolerance for cultural differences.

新しい国で暮らすには、文化の違いを受け入れる多くの寛容さが必要です。

この文は、海外で生活を始めた人が、慣れない文化や習慣に直面し、それを乗り越えようと努力している様子を描写しています。toleranceは、自分とは異なる「文化や習慣、生活様式を受け入れる能力」という意味で、異文化理解の文脈で頻繁に登場します。

We need more tolerance for small mistakes to build a positive team.

私たちは、前向きなチームを築くために、小さな間違いをもっと受け入れる必要があります。

これは、職場のチームリーダーが、メンバーにお互いの小さな失敗を許し合うことの大切さを伝えている場面です。toleranceは「不完全なものや、些細な欠点、問題点をも受け入れる」という意味でも使われます。完璧でなくても「許す」「見逃す」という気持ちが込められています。

名詞

耐性

不快な状況や物質、苦痛に対する抵抗力。医学的な文脈(薬物耐性など)や、困難な状況に耐え忍ぶ精神力を指す場合もある。

I realized my body has a low tolerance for heat when I walked outside in the summer.

夏に外を歩いた時、体が暑さに弱い(暑さへの耐性が低い)と気づきました。

この例文は、夏の暑い日に外を歩いて、すぐに疲れてしまった、そんな具体的な場面を想像させます。自分の体質や、特定の環境に対する体の反応を表す時によく使われる「tolerance」の典型的な使い方です。ここでは「暑さへの耐性」という意味で使われています。

After taking the same pain medicine for a long time, I noticed my body was building a tolerance to it.

同じ痛み止めを長い間飲んでいたら、体がそれに耐性をつけている(効きにくくなっている)ことに気づきました。

この例文は、ある薬を継続して使っているうちに、体がその薬に慣れてしまい、以前ほど効果を感じなくなった状況を描写しています。医療や薬の分野で「耐性(薬剤耐性)」という言葉が使われる際によく見られるパターンです。体が徐々に「慣れていく」様子が伝わりますね。

When I started running, I had very little tolerance for long distances, but now I can run much further.

走り始めた頃は、長い距離を走る耐性がほとんどありませんでしたが、今はずっと遠くまで走れます。

この例文は、運動を始めたばかりの人が、最初はすぐに息が上がってしまったり、疲れてしまったりしたけれど、練習を続けるうちに体力がつき、もっと長く走れるようになった、という成長の物語です。身体的な「持久力」や「耐久力」としての「tolerance」の使い方を示しており、努力によって耐性が向上する様子がわかります。

名詞

許容範囲

許される範囲や変動の幅。工業製品の規格や、組織における逸脱の容認度合いなどを表す。

I checked my heavy suitcase, hoping it was within the weight tolerance for the flight.

私は重いスーツケースを預けながら、フライトの重量許容範囲内に収まっていることを願っていました。

空港で荷物を預けるとき、重さの制限にドキドキする場面です。「tolerance」は、このように物理的な制限や基準の「許容範囲」を表す際によく使われます。「within the tolerance for ~」で「~の許容範囲内に」という意味になります。

He arrived a few minutes late, knowing his boss usually has a tolerance for small delays.

彼は数分遅れて到着しましたが、上司が通常、少しの遅れには許容範囲があることを知っていたので、あまり心配しませんでした。

会社や学校で、時間厳守が求められる中でも、ある程度の「許容範囲」があることを表すシーンです。「have a tolerance for ~」は「~に対して許容範囲がある」という、この単語の非常に基本的な使い方です。人間の性格や状況に対する柔軟性を示す際にも使われます。

She added a little less sugar to the cake, knowing the recipe had some tolerance for changes.

彼女はケーキに砂糖を少し控えめに加えました。そのレシピには多少の変更に対する許容範囲があることを知っていたからです。

料理のレシピや、何かを作る際の「融通が利く範囲」を表す場面です。完璧に指示通りでなくても大丈夫、という「許容範囲」のニュアンスが伝わります。「some tolerance for ~」は「~に対してある程度の許容範囲がある」という意味で、柔軟性があることを示します。

コロケーション

zero tolerance

一切容認しない、断固とした態度

特定の行為(犯罪、違反、ハラスメントなど)に対して、いかなる例外も認めず、厳格な処罰を適用するという方針です。学校、職場、法執行機関などでよく用いられます。単に『厳しく対処する』だけでなく、『事前に明確なルールを設け、違反者には例外なく同じ処罰を与える』という公平性のニュアンスを含みます。例えば、zero tolerance policy on drugs(薬物に対するゼロ・トレランス政策)のように使われます。

tolerance level

許容範囲、我慢できる限界

人が不快な状況や苦痛、困難などに対して、どの程度まで耐えられるかを示す度合いです。物理的な苦痛だけでなく、精神的なストレス、不快な環境、騒音など、様々なものに対して使われます。例えば、『彼のtolerance levelは低い』と言うと、彼は我慢強くない、すぐに不満を言う、という意味になります。ビジネスシーンでは、リスクに対する許容度(risk tolerance level)という使われ方もします。

religious tolerance

宗教的寛容、信仰の自由を尊重する態度

異なる宗教や信仰を持つ人々が、互いの宗教的信念や実践を尊重し、共存することを意味します。単に『我慢する』だけでなく、『相手の信仰の自由を認め、差別しない』という積極的な意味合いを含みます。歴史的、社会的な文脈で重要な概念であり、多文化共生社会において不可欠な要素です。紛争の種になりやすい宗教の違いを乗り越え、平和な共存を目指す姿勢を表します。

cultural tolerance

文化的寛容、異文化を尊重する態度

異なる文化を持つ人々が、互いの文化的背景、習慣、価値観を尊重し、受け入れることを意味します。グローバル化が進む現代社会において、ますます重要性が高まっています。単に『異文化を受け入れる』だけでなく、『異文化を理解し、尊重し、積極的に学ぶ』という姿勢を含みます。異文化理解を深めることで、偏見や誤解を解消し、より良い人間関係を築くことができます。

tolerance of ambiguity

曖昧さへの耐性、不確実な状況を受け入れる能力

明確な情報や指示がない、または状況が変化しやすい状況下でも、不安を感じることなく、効果的に対処できる能力を指します。ビジネスシーンで特に重要視されるスキルであり、変化の激しい現代社会において、リーダーシップを発揮するために不可欠な要素です。リスクの高いプロジェクトや、前例のない問題に取り組む際に、この能力が試されます。

exercise tolerance

運動耐性、運動に対する体の適応力

運動を継続することによって、体が運動の負荷に適応し、より長く、より強い運動ができるようになる能力を指します。医学的な文脈や、スポーツ科学の分野でよく用いられます。心肺機能の向上、筋肉の強化、疲労回復の促進などが、運動耐性の向上に繋がります。例えば、心臓リハビリテーションのプログラムでは、患者のexercise toleranceを評価し、適切な運動強度を設定します。

drug tolerance

薬物耐性、薬に対する体の反応が鈍くなること

薬物を繰り返し使用することで、同じ効果を得るために、より多くの量を必要とするようになる状態を指します。医学的な文脈で使われることが多く、特に鎮痛剤や麻薬などの依存性のある薬物において問題となります。体が薬物に適応することで起こり、薬の効果が薄れるだけでなく、副作用のリスクも高まります。医師の指示なしに薬の量を増やすことは、非常に危険です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に社会科学、心理学、医学分野で、統計的な許容範囲や、人種・宗教・性的指向などに対する寛容さを議論する際に用いられます。例:『本研究では、参加者のストレス耐性(stress tolerance)を測定した』『多文化共生社会における寛容性(cultural tolerance)の重要性』といった文脈で使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、リスク許容度や、品質管理における誤差許容範囲、多様な意見を受け入れる姿勢といった意味で使われます。プロジェクトマネジメントや、国際的なビジネス交渉の場面で登場することがあります。例:『当社のリスク許容度(risk tolerance)は低い』『品質管理における許容範囲(tolerance limit)を設定する』『多様な意見に対する寛容性(tolerance for diverse opinions)が重要である』といった文脈で使用されます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多いです。

日常会話

日常生活では、他者への寛容さ、アレルギー耐性、あるいは機械製品の誤差範囲といった意味で使われます。ニュース記事やドキュメンタリー番組、健康に関する情報などで見かけることがあります。例:『異なる文化への寛容性(tolerance towards different cultures)を持つことが大切だ』『この薬はアレルギー耐性(allergy tolerance)を高める効果がある』『この機械の誤差範囲(tolerance range)は±0.1mmです』といった文脈で使われます。会話では、フォーマルな話題や議論の際に使われることがあります。

関連語

類義語

  • forbearance

    不快なことや苦痛なことを、不平を言わずに耐え忍ぶこと。フォーマルな文脈や、法的・倫理的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"よりも、より意識的に我慢している、あるいは寛容さを示す必要がある状況で使用されることが多い。また、権力を持つ者が、持たない者に対して示すニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】"Forbearance"は、特に債務の猶予など、具体的な行動を伴うことが多い。"Tolerance"は、単に受け入れる態度を指すことが多い。

  • 遅延や困難、苦痛に耐える能力。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"は、意見や行動の違いを受け入れることを指すのに対し、"patience"は、時間や状況に対する忍耐を指す。しかし、相手の欠点や弱点に対する寛容さという意味では、"tolerance"と意味が近くなる。 【混同しやすい点】"Patience"は、行動や意見そのものではなく、状況や人に対する態度を指すことが多い。"Tolerance"は、受け入れがたい意見や行動そのものに対する態度を指す。

  • 何かを受け入れること、承認すること。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"が、必ずしも好意的ではないものを受け入れるニュアンスを含むのに対し、"acceptance"は、より肯定的な意味合いで受け入れることを意味する。相手の存在や意見を認めるという点で共通するが、感情の強さが異なる。 【混同しやすい点】"Acceptance"は、積極的に受け入れることを意味するのに対し、"tolerance"は、必ずしも好意的ではなくとも、受け入れざるを得ない状況を受け入れるニュアンスを含む。

  • leniency

    厳しさや処罰を軽減すること。特に法的な文脈や、権力者が罰を軽くする場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"は、意見や行動の違いを受け入れることを指すのに対し、"leniency"は、過ちや違反に対する寛大な態度を指す。"Leniency"は、権力を持つ者が示す慈悲深さというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Leniency"は、具体的な行動(処罰の軽減など)を伴うことが多い。"Tolerance"は、態度や考え方を指す。

  • 他者の気持ちや状況を理解すること。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"は、意見や行動の違いを受け入れることを指すのに対し、"understanding"は、その背景や理由を理解しようと努めることを意味する。"Understanding"は、共感や感情移入を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Tolerance"は、必ずしも相手を理解する必要はないが、"understanding"は、相手を理解しようとする姿勢が重要となる。

  • open-mindedness

    新しい考えや意見に対して心を開いていること。日常会話や、議論の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Tolerance"は、異なる意見や行動を受け入れることを指すのに対し、"open-mindedness"は、新しい情報や視点を受け入れる姿勢を指す。"Open-mindedness"は、積極的に学び、考えを改めることを含む。 【混同しやすい点】"Tolerance"は、単に受け入れるだけでなく、我慢するというニュアンスを含む場合があるが、"open-mindedness"は、積極的に受け入れ、理解しようとする姿勢を示す。

派生語

  • 『耐えられる』という意味の形容詞。『tolerance』の動詞形『tolerate(許容する、我慢する)』に、形容詞化の接尾辞『-able』が付いた形。苦痛や困難が許容範囲内であることを表し、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例:The pain was tolerable.(痛みは耐えられた)

  • tolerantly

    『寛容に』という意味の副詞。『tolerable』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。行動や態度が寛容であることを表し、人間関係や社会的な文脈で使われる。例:He tolerantly listened to her complaints.(彼は彼女の不満を寛容に聞いた)

  • toleration

    『寛容』という状態や行為を表す名詞。『tolerate』に名詞化の接尾辞『-tion』が付いた形。『tolerance』とほぼ同義だが、特に公的な場面や制度における寛容を指すことが多い。例:Religious toleration is essential for a peaceful society.(宗教的寛容は平和な社会に不可欠だ)

反意語

  • intolerance

    接頭辞『in-(否定)』が『tolerance』に付いた、直接的な反意語。『不寛容』を意味し、特定の意見、信念、民族などを受け入れない態度を指す。日常会話でも使われるが、政治的、社会的な文脈でより頻繁に用いられる。例:Racial intolerance is a serious problem.(人種的偏狭は深刻な問題だ)

  • 『偏狭さ』や『頑迷さ』を意味する名詞。『tolerance』が他者の意見や行動を受け入れるのに対し、『bigotry』は自分の意見や信念だけが正しいと固執し、他者を排斥する態度を指す。より強い否定的な意味合いを持ち、宗教、政治、人種など特定の分野における偏見を伴うことが多い。例:His bigotry was evident in his discriminatory remarks.(彼の偏狭さは差別的な発言に明らかだった)

  • 『偏見』を意味する名詞。『tolerance』が客観的な判断を促すのに対し、『prejudice』は十分な根拠なしに特定のグループや個人に対して持つ先入観や否定的な感情を指す。多くの場合、差別や不当な扱いにつながるため、社会問題として扱われる。例:She faced prejudice because of her ethnicity.(彼女は民族的背景のために偏見に直面した)

語源

"Tolerance」は、ラテン語の動詞「tolerare」(耐える、我慢する)に由来します。この「tolerare」は、さらに「tol-」(持ち上げる、支える)という語根に関連しています。つまり、「tolerance」の根底には、「何かを支え、持ちこたえる」というイメージがあります。英語の「tolerate」(許容する)も同じ語源を持ちます。私たちが何かを「許容する」とき、それは必ずしも完全に賛成しているわけではなく、不快感や反対を抱えつつも、それを受け入れ、耐え忍ぶというニュアンスを含んでいます。例えば、他者の意見を「許容する」とは、自分の意見とは異なる意見を尊重し、受け入れる心の広さを示すと言えるでしょう。現代社会において重要な概念である「多様性」を理解する上でも、「tolerance」の語源を知ることは、より深い理解に繋がります。

暗記法

「寛容さ(tolerance)」は、宗教改革後のヨーロッパで生まれた、異なる宗派間の対立を緩和するための概念。当初は支配者が少数派を「許容」する意味合いでしたが、ジョン・ロックの思想を経て人権思想へと発展。現代では多様性の尊重と対話を意味し、カナダの多文化主義やマンデラの融和政策にも影響を与えました。ただし、人権侵害は許容範囲外。寛容は、より公正な社会を築くための手段なのです。

混同しやすい単語

『tolerant』は『tolerance』の形容詞形で、発音が非常に似ています。意味は『寛容な』。品詞が異なり、文法的な役割が違うため、文中で名詞が必要な箇所で誤って形容詞を使ってしまうことがあります。注意点として、名詞と形容詞の区別を意識し、文脈に合った形を選ぶようにしましょう。

intolerance

『intolerance』は『tolerance』に否定辞『in-』が付いた単語で、スペルが似ています。意味は『不寛容』。意味が正反対になるため、文脈をよく理解せずに使用すると誤解を招きます。『in-』が付くと反対の意味になることを覚えておきましょう。

toleration

『toleration』は『tolerance』と意味が近く、『(宗教などの)寛容』という意味ですが、ニュアンスが少し異なります。『tolerance』が一般的な寛容さを指すのに対し、『toleration』は(特に公的な場面で)許可や容認するという意味合いが強いです。使い分けとしては、よりフォーマルな場面や、何かを公式に認める場合に『toleration』を使うと良いでしょう。

torrence

『Torrence』は人名または地名として使われることがあります。発音の一部が似ていますが、意味は全く異なります。スペルも異なるため、文脈から判断することが重要です。例えば、固有名詞として大文字で始まる場合などは、『Torrence』である可能性が高いです。

『turbulence』は『乱気流』や『騒乱』という意味で、発音の最初の部分(tor-)が似ています。スペルも一部共通していますが、意味は全く異なります。航空関係の記事などでよく見かける単語なので、文脈から判断しましょう。語源的には、『turbulent(騒々しい)』という形容詞から派生しています。

『utterance』は『発言』という意味で、発音の母音部分に類似性が見られます。スペルも接尾辞が異なるだけで、前半部分は似ています。意味は全く異なりますが、特に発音に注意して区別する必要があります。『utterance』は動詞『utter(発する)』から派生した名詞です。

誤用例

✖ 誤用: I have much tolerance for his behavior.
✅ 正用: I have a high level of tolerance for his behavior.

日本語の『〜に対する寛容さ』を直訳すると、つい『much tolerance』のように言ってしまいがちですが、英語ではtoleranceは不可算名詞として扱われる場合でも、程度を表す際には『a high level of tolerance』や『considerable tolerance』のように、具体的な数量化を伴う表現がより自然です。これは、英語が抽象的な概念をより客観的に表現する傾向があるためです。例えば、『I have much money』よりも『I have a lot of money』と言う方が自然なのと同じです。また、ビジネスシーンなどフォーマルな場では、特にこの傾向が強まります。

✖ 誤用: We should tolerance different opinions.
✅ 正用: We should tolerate different opinions.

『tolerance』は名詞であり、動詞として使用することはできません。正しくは『tolerate』という動詞を使用します。日本人は、名詞を動詞的に使用する(例: サボる、ググる)ことに慣れているため、英語でも同様の誤りを犯しやすい傾向があります。英語では、名詞と動詞の区別がより明確であり、動詞が必要な箇所では必ず適切な動詞形を使用する必要があります。また、この誤用は、英語学習者が語彙を増やす際に、品詞を意識せずに暗記してしまうことが原因の一つと考えられます。例えば、『tolerance=寛容』と覚えてしまい、動詞形を意識しないまま使用してしまうことがあります。

✖ 誤用: I have no tolerance for his opinion, but I respect him.
✅ 正用: I strongly disagree with his opinion, but I respect him.

『tolerance』は、不快なことや反対意見などを『許容する』という意味合いが強く、単に意見が合わないという状況で使うと、相手を見下しているような印象を与えかねません。特に、ビジネスやフォーマルな場では、より中立的な表現(例: disagree, different views)を使う方が適切です。日本人は、直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しを好む傾向がありますが、英語では、意図を明確に伝えることが重要です。この例では、『意見には賛同できないが、人格は尊重する』という意図を伝えるために、『disagree』を使う方が、誤解を招きにくいでしょう。

文化的背景

「tolerance(寛容)」は、単に異なる意見や行動を受け入れるだけでなく、時に不快に感じることや理解できないことに対してさえ、敬意を払い、共存を模索する姿勢を意味します。この言葉は、宗教改革後のヨーロッパにおいて、異なる宗派間の対立を緩和する必要性から生まれた重要な概念であり、現代社会においては多様性を尊重し、平和的な共存を促進するための不可欠な価値観として認識されています。

歴史的に見ると、「tolerance」は、ジョン・ロックの『寛容に関する書簡』(1689年)において、宗教的寛容の必要性を訴える文脈で重要な概念として提示されました。ロックは、国家は個人の信仰の自由を尊重し、異なる宗派間の争いを避けるべきだと主張しました。この思想は、その後の啓蒙思想や人権思想の発展に大きな影響を与え、「tolerance」は、個人の自由と権利を擁護する重要な概念として定着しました。しかし、当初の「tolerance」は、あくまで支配的な立場にある者が、少数派に対して「許容」するというニュアンスを含んでおり、必ずしも対等な関係に基づくものではありませんでした。

現代においては、「tolerance」の概念は、より積極的な意味合いを持つようになり、単なる「許容」を超えて、多様性を尊重し、異なる意見や価値観を持つ人々との対話を促進する姿勢を意味するようになりました。これは、多文化主義社会の進展や、グローバル化の進展に伴い、異なる文化や価値観を持つ人々との共存が不可欠になったことが背景にあります。例えば、カナダの多文化主義政策は、「tolerance」を基盤として、異なる文化を持つ人々が平等な権利を持ち、互いに尊重し合う社会を目指しています。また、ネルソン・マンデラの南アフリカにおけるアパルトヘイト撤廃の取り組みも、「tolerance」の精神に基づき、人種間の融和と平等を目指したものでした。

ただし、「tolerance」は、無条件にすべての意見や行動を受け入れることを意味するわけではありません。人権侵害や暴力など、社会の基本的な価値観を脅かすような行為に対しては、「tolerance」は適用されません。重要なのは、「tolerance」が、対話と相互理解を通じて、より公正で平和な社会を築くための手段であるということです。現代社会において、「tolerance」は、多様性を尊重し、異なる意見や価値観を持つ人々との共存を促進するための不可欠な価値観として、その重要性を増しています。この言葉の背後にある歴史的、社会的文脈を理解することは、グローバル社会を生きる私たちにとって、ますます重要になっています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文穴埋め)、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、文化的多様性などに関するアカデミックな文章でよく用いられる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「寛容さ」の意味が基本だが、動詞形 (tolerate) の意味(許容する、我慢する)も重要。類義語 (patience, acceptance) との使い分けを意識する。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)とPart 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。Part 5でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 企業文化、顧客対応、従業員の多様性など、ビジネス関連の文脈で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「寛容さ」という抽象的な意味だけでなく、ビジネスシーンにおける「許容範囲」「許容誤差」などの意味合いも押さえておく。関連語句 (diversity, inclusion) とセットで覚えると効果的。

TOEFL

1. 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、歴史、文化人類学など、学術的な文章でよく用いられる。抽象的な概念を説明する際に登場することが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞 (tolerate) や形容詞 (tolerant) との関連性を理解し、文脈に応じて正確に意味を把握する必要がある。同義語・反意語(intolerance, prejudice)も合わせて学習する。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準レベルの大学でも出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、歴史、文化など、幅広いテーマで登場。評論文や論説文でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。知らない単語が出てきても、前後の文脈から「寛容さ」や「許容」といった意味合いを掴めるように訓練する。類義語や反意語、派生語も合わせて覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。