英単語学習ラボ

aged

/ˈeɪdʒd/(エイヂド)

この単語には2つの発音があります。動詞「age」の過去形・過去分詞の場合は /eɪdʒd/(エイヂド)と発音し、形容詞として「年老いた」「熟成した」などの意味を表す場合は /ˈeɪdʒɪd/(エイジィド)と発音します。ここでは前者の発音について解説します。/eɪ/ は二重母音で、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。/dʒ/ は日本語の『ヂ』に近いですが、より摩擦音を意識すると良いでしょう。語尾の /d/ は舌先を上前歯の裏につけて発音しますが、強く発音する必要はありません。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

年老いた

人や動物について、高齢であることを表す。単に年齢が高いだけでなく、経験を積んだ、または古風なニュアンスを含むことがある。

A kind student offered his seat to an aged woman on the bus.

親切な学生が、バスの中で年老いた女性に席を譲りました。

バスの中で、親切な学生が席を譲る場面です。年老いた方への思いやりが伝わりますね。「aged woman」は「年老いた女性」を指す、とても一般的な表現です。公共の場で、お年寄りに対して使われることが多いでしょう。「aged」は「年老いた」という意味の形容詞で、名詞の前に置いて「~な人」と説明したり、be動詞の後に置いて「~である」と状態を表したりします。ここでは「an aged woman」と名詞を修飾しています。

My grandfather looks very aged now, but he used to be so strong.

私の祖父は今ではとても年老いて見えますが、昔はとても力持ちでした。

昔の祖父と今の祖父を比べて、時の流れを感じている様子が目に浮かびます。少し切ないけれど、愛情がこもった場面です。「looks aged」のように、「~に見える」という意味の動詞(look, seemなど)と一緒に使われることもよくあります。人の外見や状態の変化を表現するのに適しています。「used to be ~」は「以前は~だった」という過去の状態や習慣を表す便利な表現です。「aged」は、単に年齢が高いだけでなく、体力や見た目の衰えを伴うニュアンスを持つことがあります。

In the quiet village, an aged man shared his wisdom with the young children.

静かな村で、年老いた男性が幼い子供たちに知恵を分け与えました。

昔話に出てくるような、静かで心温まる場面ですね。経験豊かなお年寄りが、若い世代に大切なことを教えている様子が想像できます。「aged man」も「aged woman」と同様に、特定の個人を指す際によく使われます。特に、知恵や経験が豊富な年長者を表現するのにぴったりの言葉です。「aged」は、単に「高齢の」という意味だけでなく、「経験を積んだ」「円熟した」といった尊敬のニュアンスを含むこともあります。ここでは、知恵を分け与える賢い人物として描かれていますね。

形容詞

熟成された

食品や飲料(特にワイン、チーズ、肉など)について、一定期間置かれることで風味や品質が向上した状態を指す。時間経過による価値の向上を示唆する。

The aged cheese had a rich, deep flavor that made me close my eyes in delight.

その熟成チーズは、濃厚で奥深い味わいで、思わず目を閉じてうっとりしてしまいました。

熟成チーズの濃厚な香りと味に、思わず笑顔になる瞬間を想像してください。この文は、時間をかけて美味しくなったチーズの特別な味わいを表現しています。「aged cheese」は「熟成チーズ」という意味で、レストランやチーズショップでよく耳にする表現です。

We opened a bottle of aged wine to celebrate her graduation with family.

私たちは彼女の卒業を家族で祝うために、熟成ワインのボトルを開けました。

大切な人の卒業を祝うために、特別に取っておいた熟成ワインを開ける場面を想像してください。そのワインは、時を経てさらに美味しくなった、特別な一本です。「aged wine」は「熟成ワイン」という意味で、記念日など特別な日に楽しむ飲み物によく使われます。

The bartender proudly said this aged whisky offered a wonderfully smooth taste.

バーテンダーは、この熟成ウイスキーが驚くほどまろやかな味わいだと誇らしげに言いました。

バーで、バーテンダーが自信を持って「これは熟成されていて、とてもまろやかですよ」と勧めてくれるウイスキーのシーンです。長い年月をかけて丁寧に作られた飲み物の魅力を感じられます。「aged whisky」は「熟成ウイスキー」という意味で、ウイスキーやブランデーなど、長い年月をかけて風味が増すお酒にぴったりです。

動詞

年を取る

自動詞として、時間とともに年齢を重ねる、または古くなることを意味する。しばしば受動態で用いられ、特定の期間を経た状態を表す。

When I saw my old friend, I noticed he had aged quite a bit.

久しぶりに旧友に会った時、彼がかなり年を取ったことに気づきました。

この例文は、久しぶりに会った人の顔を見て、時間の流れを感じる場面を描写しています。「had aged」は、過去のある時点よりも前に「年を取っていた」ことを表し、見た目の変化に気づくような状況でよく使われます。

My little brother will age and become a tall, strong man someday.

私の幼い弟も年を取り、いつか背の高い立派な男性になるでしょう。

この例文は、子供の成長を見守る親や兄姉の視点から、未来に「年を取る」ことを表現しています。「will age」は、将来起こる自然な変化を伝える際によく使われる形です。希望や期待が込められた温かい場面です。

Our loyal dog has aged gracefully, with a little white around his nose.

私たちの忠実な犬は、鼻の周りに少し白髪が増え、上品に年を取りました。

この例文は、長年連れ添ったペットが年を重ねる様子を愛情を込めて描写しています。「has aged」は現在完了形で、これまでの時間の経過と共に「年を取ってきた」という継続的な変化を表します。「gracefully」は「優雅に、上品に」という意味で、老いをポジティブに表現する際によく用いられます。

コロケーション

aged care

高齢者介護

高齢者の生活をサポートする包括的なサービスを指します。施設介護だけでなく、在宅介護、デイサービスなども含みます。医療的なケアだけでなく、日常生活の支援、精神的なサポートも含まれる点が特徴です。近年、高齢化社会の進展とともに、この表現の使用頻度が高まっています。特に、社会福祉や医療の分野で頻繁に見られます。

aged cheese

熟成チーズ

特定の環境下で一定期間熟成させたチーズを指します。熟成期間中に微生物や酵素の働きによって風味が変化し、独特の香りと味わいが生まれます。熟成期間や製法によって様々な種類の熟成チーズが存在し、風味や食感も大きく異なります。ワインとの相性を語る際など、食文化に関する話題でよく用いられます。

aged wine

熟成ワイン

長期間熟成させたワインを指します。熟成によってタンニンがまろやかになり、複雑な香りが生まれます。ワインの種類や熟成環境によって、熟成期間や風味の変化は異なります。高級ワインやヴィンテージワインは、特に熟成による風味の変化が重視されます。ワイン愛好家の間では、熟成による風味の変化を楽しむことが醍醐味の一つとされています。フォーマルな場や特別な機会に話題になることが多いです。

aged wood

古木、経年変化した木材

長年使用された、または自然環境下で風化した木材を指します。独特の風合いや色合いがあり、アンティーク家具や建築材料として珍重されます。新品の木材にはない、年月を経たことによる独特の美しさが特徴です。リフォームやDIYの分野で、意図的に古材風の加工を施した木材も人気があります。建築、インテリアデザインの分野でよく使われる表現です。

aged to perfection

完璧な状態に熟成された

ワイン、チーズ、ウイスキーなど、熟成によって最高の状態になった食品や飲料を指す表現です。単に時間が経過しただけでなく、適切な環境下で丁寧に熟成されたことを意味します。品質の高さを強調する際に用いられ、マーケティングや広告などでもよく見られます。比喩的に、人に対して「円熟味を増した」という意味で使われることもあります。

aged appearance

老けた外見

年齢よりも老けて見える外見を指します。顔のシワ、白髪、肌のハリの低下などが含まれます。必ずしもネガティブな意味だけでなく、落ち着いた雰囲気や経験豊富に見えるといったニュアンスも含まれます。美容や健康に関する話題でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や書籍で、年齢や経年変化に関連する話題を扱う際に使われます。例えば、歴史学の研究で「aged documents(古文書)」、考古学で「aged artifacts(出土品)」、医学研究で「aged population(高齢者集団)」といった表現で使用されます。フォーマルな文体で、客観的な記述が求められる場面で用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、書類や報告書において、製品の熟成期間や、顧客の年齢層を説明する際に使われることがあります。例えば、ワイン業界で「aged wine(熟成ワイン)」、マーケティングレポートで「aged demographic(年齢層別の人口統計)」といった表現が考えられます。日常的な会話よりは、ややフォーマルな文書で使用される傾向があります。

日常会話

日常会話では、人の年齢について直接的に「aged」と言うことは比較的稀です。間接的な表現として、「well-aged(良い歳の重ね方をしている)」のように、肯定的な意味合いで使われることがあります。また、チーズやワインなど、食品の熟成度合いを表現する際に使われることもあります。例えば、「aged cheddar(熟成チェダーチーズ)」といった表現です。

関連語

類義語

  • 高齢者、年配者を表す一般的な言葉。フォーマルな場面でも使用可能。名詞としても形容詞としても使える。 【ニュアンスの違い】"aged"よりも直接的で、年齢層を指す言葉として中立的。しばしば敬意を込めて用いられる。 【混同しやすい点】"aged"が形容詞としてのみ使われるのに対し、"elderly"は名詞としても使える点。また、"elderly"は人に対してのみ使用される。

  • 年齢を重ねた状態を指す最も一般的な言葉。人、物、概念など、幅広い対象に使用可能。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"aged"よりも中立的で、良い意味にも悪い意味にもなり得る。文脈によってニュアンスが大きく変わる。 【混同しやすい点】"old"は非常に一般的な語であり、"aged"が持つような古さや歴史的な重み、熟成といったニュアンスは薄い。また、"old"は若さとの対比で使われることが多い。

  • 成熟した、円熟したという意味。人に対しては、精神的な成熟度や経験豊富さを表す。物に対しては、熟成された状態を指す(例:mature cheese)。 【ニュアンスの違い】"aged"が単に年齢を重ねた状態を指すのに対し、"mature"は質的な変化や完成度を示唆する。肯定的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"mature"は必ずしも年齢が高いことを意味しない。精神年齢やスキル、熟成度など、幅広い意味で使われる。また、人に対して使う場合は、子供っぽさの反対の意味合いが強い。

  • 高齢者、年長者、上級者という意味。主に地位や経験が上の人を指す。ビジネスや教育の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"aged"よりもフォーマルで、敬意を表す意味合いが強い。特に、組織内での地位や経験を強調する際に使われる。 【混同しやすい点】"senior"は年齢だけでなく、経験や地位も考慮される点。必ずしも高齢であることを意味しない。また、"senior citizen"のように、特定の層を指す複合語としても使われる。

  • 古めかしい、時代遅れという意味。物や考え方に対して使われ、現代では一般的ではない状態を指す。否定的なニュアンスを含むことが多い。 【ニュアンスの違い】"aged"が単に古いことを意味するのに対し、"antiquated"は時代遅れで役に立たないというニュアンスを含む。否定的な評価を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"antiquated"は人に対しては通常使われない。また、"aged"が持つような歴史的な価値や魅力は含まれない。技術やシステムなど、時代とともに陳腐化するものに対して使われる。

  • 由緒ある、尊敬すべきという意味。人や建物、組織などに対して使われ、歴史的な重みや尊敬の念を表す。フォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"aged"が単に古いことを意味するのに対し、"venerable"は長年にわたる功績や歴史的な重要性によって尊敬されている状態を指す。肯定的な意味合いが非常に強い。 【混同しやすい点】"venerable"は人に対して使う場合、単に高齢であるだけでなく、その人の人格や業績が尊敬に値することを意味する。また、建物や組織に対して使う場合は、歴史的な価値や重要性を示す。

派生語

  • 名詞で「年齢」「時代」を意味し、「aged」の原形。動詞としては「年を取る」「熟成させる」の意味になり、「aged」の動詞的な側面を表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。

  • ageing

    名詞または形容詞として「老化」「熟成」を意味する。「aged」が完了した状態や過程を表すのに対し、「ageing」は進行中のプロセスに焦点を当てる。科学論文や美容関連の記事で頻繁に見られる。

  • 接尾辞「-less」が付加され、「年齢を感じさせない」「不老の」という意味の形容詞となる。「aged」が年齢を重ねた状態を示すのに対し、「ageless」はその逆の状態を表す。文学作品や美容広告などで用いられる。

反意語

  • 「若い」を意味する最も直接的な反意語。「aged」が年齢を重ねた状態を表すのに対し、「young」は年齢が低い状態を示す。日常会話で頻繁に使用され、比喩的に「未熟な」という意味でも用いられる。

  • 「新しい」を意味し、「aged」が古さや歴史を帯びているのに対し、「new」は斬新さや新鮮さを表す。製品、アイデア、技術など、様々な文脈で使用される。

  • 接頭辞「im-」が付加され、「未熟な」「未発達な」という意味になる。「aged」が経験や知識の蓄積を示唆するのに対し、「immature」はそれらが不足している状態を表す。人間関係やビジネスシーンで、人格や能力を評価する際に用いられる。

語源

"aged"は、動詞"age"の過去分詞形であり、その語源は古フランス語の"aage"(年齢、時代)に遡ります。さらに遡ると、ラテン語の"aetaticum"(年齢、人生の一時期)に由来します。これは"aetas"(年齢、時代)から派生した言葉です。"aetas"は、インド・ヨーロッパ祖語の語根である"*aiw-"(生命力、永遠)に関連付けられます。つまり、"aged"という単語は、生命の経過、時間の流れといった根本的な概念と深く結びついていると言えます。日本語で例えるなら、「年輪」を重ねることで、木がその歴史を刻むように、人もまた年齢を重ねるごとに経験を積み、変化していく様子を表していると解釈できます。"aged"が「熟成された」という意味合いを持つ場合、それは時間が経過することで価値や品質が高まるという肯定的な意味合いを含んでいます。

暗記法

「aged」は単なる老化ではない。熟成という名の変容だ。ワインやチーズが時を経て深みを増すように、人も経験を重ね円熟味を帯びる。老練な哲学者は知恵を、古き建造物は歴史を語る。シェイクスピアの老王は、権力と儚さを象徴する。時が刻むのは劣化ではなく、価値の創造。過去を尊重し、未来へ繋ぐ、文化のフィルターなのだ。

混同しやすい単語

『aged』と『age』は、どちらも年齢に関連する単語ですが、『aged』は形容詞または動詞の過去分詞形です。名詞の『age』(年齢、時代)と混同しやすいですが、『aged』は『高齢の』『~歳を経た』という意味合いで使われます。動詞としては『熟成させる』の意味もあります。発音もほぼ同じですが、文脈で判断する必要があります。

『aged』と『aids』は、スペルが似ており、特に手書きの場合など、誤読しやすいです。『aids』は『援助』『助け』という意味の名詞、または『援助する』という意味の動詞です。また、AIDS(エイズ、後天性免疫不全症候群)の複数形としても使われます。意味も品詞も異なるため、文脈を注意深く読む必要があります。

edged

『aged』と『edged』は、語尾が似ているため、スペルミスしやすい単語です。『edged』は『縁をつけた』『刃をつけた』という意味の動詞の過去形・過去分詞形です。また、『edge』(端、刃)という名詞とも関連があります。発音も似ていますが、意味は全く異なるため、文脈で区別する必要があります。

『aged』と『agile』は、先頭の『ag-』の部分が共通しているため、混同しやすいことがあります。『agile』は『機敏な』『敏捷な』という意味の形容詞で、年齢とは関係ありません。発音も異なり、アクセントの位置も違うため、注意が必要です。

arranged

『aged』と『arranged』は、どちらも動詞の過去分詞形として使われることがあり、文脈によっては混同される可能性があります。『arranged』は『配置された』『手配された』という意味で、『arrange』(配置する、手配する)という動詞から派生しています。スペルも発音も大きく異なるため、注意して区別する必要があります。

enraged

『aged』と『enraged』は、どちらも動詞の過去分詞形で、語尾の『-aged』が共通しているため、スペルミスしやすいです。『enraged』は『激怒した』という意味で、『enrage』(激怒させる)という動詞から派生しています。意味も発音も大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: She aged gracefully like a fine wine, but her opinions remained aged.
✅ 正用: She aged gracefully like a fine wine, but her opinions remained fixed/staunch/unchanged.

『aged』は人や物に対して『年を取った』という意味で使うのは自然ですが、意見に対して使うと不自然です。意見が『aged』だと、文字通りには『古くなった』という意味になり、まるでチーズやワインのように熟成された意見、というニュアンスになりかねません。しかし、通常、意見に対して言いたいのは『変わらない』『固定されている』ということでしょう。日本語の『年季が入っている』という表現を直訳しようとすると陥りやすい誤りです。英語では、意見や信念に対しては『fixed』『staunch』『unchanged』などを使う方が適切です。文化的な背景として、英語では抽象的な概念を具体的なイメージで表現することを避ける傾向があります。特にビジネスやアカデミックな文脈では、明確で直接的な表現が好まれます。

✖ 誤用: The aged cheese smelled strongly.
✅ 正用: The aged cheese smelled pungent/sharp.

『aged』はチーズなどの食品に使われる場合、『熟成された』という意味で正しいですが、その匂いを表現する際には注意が必要です。『strongly』は単に『強い』という意味であり、熟成されたチーズ特有の、鼻をつくような、ある意味で不快な匂いを伝えるには不十分です。より適切なのは『pungent』や『sharp』といった単語です。これらの単語は、熟成された食品の持つ、刺激的で独特な匂いを表します。日本人が『強い』という言葉で済ませてしまいがちな感覚を、英語ではより詳細に表現しようとします。これは、英語が五感を通じた具体的な描写を重視する言語であることの表れです。また、チーズの匂いは、文化によって評価が大きく異なるため、英語で表現する際には、そのニュアンスを正確に伝えることが重要です。

✖ 誤用: He aged out of the program, so we had to forcefully retire him.
✅ 正用: He aged out of the program, so we had to let him go/he became ineligible.

『aged out』は、特定の年齢制限のあるプログラムから年齢超過で外れることを意味するイディオムとして正しいですが、その後の文脈が問題です。『forcefully retire him』は、強制的に退職させるという意味になり、非常に直接的で、場合によっては攻撃的な印象を与えます。特に、年齢を理由に退職させることは、デリケートな問題であり、慎重な表現が求められます。より穏当な表現としては、『let him go』や『he became ineligible』などが適切です。日本語の『お役御免』のようなニュアンスを直接英語にしようとすると、不適切な表現になることがあります。英語では、婉曲表現や間接的な言い回しを使い、相手への配慮を示すことが重要です。特にビジネスや公式な場面では、ストレートな表現は避け、相手の感情や立場を考慮したコミュニケーションを心がけるべきです。

文化的背景

「aged」は、単に年齢を重ねた状態を示すだけでなく、時間というフィルターを通して価値や質が向上した、あるいは独特の風格を帯びた状態を指し示す言葉です。特に西洋文化圏においては、時間経過がもたらす肯定的な変化、すなわち「熟成」の概念と深く結びついており、物質的なものだけでなく、人間の内面的な成長や経験の蓄積を表現する際にも用いられます。

ワインを例にとると、「aged wine」は、単に古いワインではなく、適切な環境で時間をかけて熟成させることで、複雑な香りと深みのある味わいを獲得した、価値の高いワインを意味します。この熟成のプロセスは、単なる時間経過ではなく、醸造家の技術、テロワール(土地の個性)、そして適切な管理という要素が組み合わさって初めて実現します。同様に、「aged cheese」も、時間をかけて熟成させることで独特の風味と食感を生み出し、その過程で微生物や酵素の働きが重要な役割を果たします。これらの例は、時間経過が単なる劣化ではなく、価値を創造するプロセスであることを示唆しています。

人間に関しても、「aged」は単に高齢であることを意味するだけでなく、人生経験を通して得られた知恵、円熟味、そして内面の豊かさを表現する際に用いられます。「aged philosopher(老練な哲学者)」という表現は、長年の思索と経験を通して、深い洞察力と豊かな知識を身につけた人物を指し示します。また、シェイクスピアの作品には、登場人物の年齢と性格を巧みに結びつけた描写が数多く見られ、「aged king(老いたる王)」は、しばしば権力、責任、そして人生の儚さを象徴する存在として描かれます。このように、「aged」は、人間の内面的な成長や変化、そして人生の深みを表現する上で、重要な役割を果たしているのです。

さらに、「aged」は、古いもの、伝統的なもの、そして歴史的な価値を持つものを尊重する文化的な価値観とも結びついています。「aged building(歴史的建造物)」は、単に古い建物ではなく、その土地の歴史や文化を伝える貴重な遺産として、大切に保存されます。また、「aged tradition(古くからの伝統)」は、世代を超えて受け継がれてきた価値観や慣習を指し、社会の安定とアイデンティティを維持する上で重要な役割を果たします。このように、「aged」は、時間経過がもたらす価値を認識し、過去から学び、未来へと繋げていくという、人間の普遍的な願望を反映した言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。特に長文読解で過去分詞、形容詞として登場。

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会問題などアカデミックなテーマで出現しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「年を取った」という意味だけでなく、「~年ものの」という意味や、過去分詞としての用法も理解しておくこと。形容詞と動詞の区別を意識。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。Part 7で契約書やビジネスレターなどに登場する可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 不動産、ワイン、チーズなど、年季や品質が重要なものを説明する際に使われることが多い。ビジネス文書では古くなった設備などにも使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「年を取った」という意味よりも、「~年ものの」という意味で使われることが多い。aged care (高齢者介護) のような複合語も覚えておくと役立つ。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。アカデミックな文章でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、考古学、生物学など、時間経過が重要な要素となる分野で使われる。ワインやチーズの熟成に関する文章も可能性あり。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞の過去分詞形としての用法と、形容詞としての用法を区別することが重要。文脈から意味を判断する練習が必要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、文法問題(語形変化)

2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど出題頻度が高い傾向がある。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じた意味の解釈が重要。「年を取った」という意味だけでなく、「~年ものの」という意味や、過去分詞としての用法も理解しておくこと。派生語(age, agingなど)も合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。