英単語学習ラボ

addition

/əˈdɪʃən/(アドィシャン)

第一音節の /ə/ は曖昧母音で、弱く短く発音します。日本語の『ア』よりも口を軽く開け、力を抜いて発音するのがコツです。第二音節の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に引いて短く発音します。/ʃ/ は日本語の『シ』よりも唇を丸めて息を強く出すイメージで発音すると、よりネイティブに近い音になります。強勢は第二音節にあります。

名詞

追加

何かを付け加える行為、または付け加えられたもの自体を指す。数学的な意味での「足し算」や、文章やリストへの項目の追加など、広い範囲で使用される。

She tasted the soup and decided a little salt was a good addition.

彼女はスープを味見し、少し塩を加えるのが良い追加だと判断しました。

「彼女がスープを味見して、もう少し塩を足そうと決める」という、料理の途中の情景が浮かびますね。「addition」は「加えること」や「加えられたもの」を指します。ここでは「少しの塩が(スープにとって)良い追加物だ」という意味で使われています。日常で何かを調整する際によく使う表現です。

Before checking out, he made an addition of a new book to his cart.

会計をする前に、彼は新しい本をカートに追加しました。

オンラインショッピングで「もう一つ何かを追加しよう」と考える場面です。「make an addition of A to B」で「BにAを追加する」という形で、ビジネスやフォーマルな文脈でも使われますが、ここでは日常的な買い物シーンに落とし込みました。買い忘れを防ぐために、直前で思い出す気持ちが伝わりますね。

The new garden was a beautiful addition to their old house.

新しい庭は、彼らの古い家にとって美しい追加物でした。

「家や建物に何か新しいものが加わる」という状況です。この場合、「addition」は「追加されたもの」そのものを指します。古いものに新しいものが加わることで、全体がより魅力的になったり、機能が向上したりする様子を表すのに適しています。所有者がその変化に満足している様子が目に浮かびます。

名詞

増築

建物や構造物への物理的な拡張部分。既存の建物に部屋やスペースを付け加えることを指す。

They decided to build an addition to their house for a new study room, dreaming of more space.

彼らはもっと広い空間を夢見て、新しい書斎のために家を増築することに決めました。

この例文は、家族が将来を考えて、家を広くする計画を立てている場面を描いています。子供が成長して部屋が手狭になったり、趣味のスペースが欲しくなったりと、生活の変化に合わせて家を増築することはよくある話です。「build an addition」で「増築する」という行為を表し、「for a new study room」のように具体的な目的を続けると、文がより具体的になります。

The loud noise from the construction next door meant their new addition was almost finished.

隣の家からの大きな工事の音は、新しい増築部分がもうすぐ完成することを意味していました。

隣の家で工事が進んでいて、どんな建物ができるのか興味津々で眺めている場面を想像してみてください。増築は工事を伴うため、音や見た目の変化でその進行を感じることが一般的です。「construction」は「工事」という意味で、ここでは「addition」が「増築された部分」という具体的な建物を指しています。

Thanks to the new addition, the children finally had a bright playroom to enjoy every day.

新しい増築のおかげで、子供たちはついに毎日楽しめる明るいプレイルームを手に入れました。

増築が完成し、新しい空間が実際に使われ、家族の生活がより豊かになった喜びの場面です。増築は、特定の目的(この場合は子供部屋)のために行われることが多く、その結果として生活が改善されるのは典型的な話です。「Thanks to ~」は「~のおかげで」という感謝や理由を表す便利な表現で、日常会話でもよく使われます。

名詞

加算

数や量を増やす計算操作。数学や会計の文脈で用いられることが多い。

My daughter carefully did the addition on her math homework.

娘は算数の宿題で、慎重に足し算をしました。

机に向かい、真剣に算数の問題を解いているお子さんの姿が目に浮かびますね。「addition」は、算数や数学における「足し算」という計算そのものを指す、最も基本的で中心的な使い方です。「do the addition」で「足し算をする」というセットフレーズとしてよく使われます。

The cashier made a quick addition to calculate the total bill.

レジ係は合計金額を計算するために、素早く加算を行いました。

スーパーやお店のレジで、店員さんがテキパキと合計金額を計算している様子が思い描けます。この文脈では、「addition」は単に数字を足す行為だけでなく、その結果としての「合計」を出すための計算作業全体を指すこともあります。「make an addition」で「加算を行う」という表現も一般的で、日常の会計シーンでよく使われる典型的な例です。

We cheered loudly as the scoreboard showed the addition of another point for our team.

スコアボードに私たちのチームの得点がさらに加算されるのを見て、私たちは大声で歓声を上げました。

スポーツ観戦で、応援しているチームが得点し、スコアボードの数字が増える瞬間の興奮が伝わってきますね。ここでは、「addition」が「(得点などが)加算されること」という結果や状態を表しています。「the addition of X」で「Xが加算されること」という形で使われることが多く、特に数値が増える状況で自然です。

コロケーション

~に加えて、~に加えてさらに

「addition」を前置詞的に使う、非常に一般的な表現です。単に情報を追加するだけでなく、「~に加えてさらに」というニュアンスがあり、重要性や影響力を増すことを示唆します。フォーマルな場面やビジネスシーンで頻繁に使われ、文頭、文中、文末のどこにでも置けます。類語の"besides"よりもフォーマルな印象を与えます。例えば、"In addition to his salary, he receives a bonus."(給料に加えて、彼はボーナスを受け取ります。)のように使います。

a welcome addition

歓迎すべき追加、喜ばしい新戦力

新しいメンバー、製品、機能などが加わることで、状況が改善されることを表す表現です。「welcome」という形容詞が、その「addition」が好意的に受け入れられていることを強調します。例えば、新しいチームメンバーを"a welcome addition to the team"(チームにとって歓迎すべき新戦力)と表現したり、新機能が"a welcome addition to the software"(ソフトウェアにとって喜ばしい追加機能)と表現したりします。ポジティブな状況で使用され、期待感や喜びを伴います。

a valuable addition

貴重な追加、価値ある貢献

"valuable"という形容詞が示すように、その「addition」が質的に高く、貢献度が高いことを意味します。人材、資源、情報など、様々なものに対して使用できます。例えば、"His expertise was a valuable addition to the project."(彼の専門知識はプロジェクトにとって貴重な貢献だった。)のように使います。単に「追加」されるだけでなく、その存在が不可欠であるというニュアンスを含みます。

make an addition

追加する、付け加える

「addition」を目的語とする動詞句で、情報を追加したり、何かを物理的に加えたりする行為を指します。直接的な表現であり、口語、ビジネス、学術など、幅広い場面で使用できます。例えば、"I'd like to make an addition to my previous statement."(前の発言に付け加えたいことがあります。)のように使います。類語の"add"よりも名詞形を使用することで、行為そのものを強調するニュアンスがあります。

the latest addition

最新の追加、最新作

新しく追加されたもの、特にコレクションやシリーズの最新作を指す際に使用されます。「latest」という形容詞が、その「addition」が最も新しいものであることを強調します。例えば、"This car is the latest addition to our fleet."(この車は当社の車両の最新の追加です。)のように使います。新製品、新メンバー、新しい情報など、様々なものに対して使用できます。

addition of insult to injury

泣きっ面に蜂、踏んだり蹴ったり

すでに悪い状況に、さらに悪いことが重なることを意味するイディオムです。「addition」が、悪い状況をさらに悪化させる要素の追加を表しています。例えば、"Losing the game was bad enough, but to have our star player injured was the addition of insult to injury."(試合に負けただけでも最悪だったが、スター選手が怪我をしたのはまさに泣きっ面に蜂だった。)のように使います。英語圏の文化に根付いた表現で、状況の深刻さを強調する際に用いられます。

arithmetic addition

算術的な加算

数学の基本的な演算である加算を指す、専門的な表現です。「arithmetic」という形容詞が、数学的な文脈であることを明確に示します。小学校の算数から高度な数学まで、幅広いレベルで使用されます。例えば、"Arithmetic addition is the foundation of more complex calculations."(算術的な加算は、より複雑な計算の基礎である。)のように使います。日常会話ではあまり使用されませんが、教育や研究の分野では頻繁に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、教科書、講義などで頻繁に使用されます。数学の分野では「加算」の意味で不可欠な用語であり、統計学ではデータの「追加」やサンプルサイズの「増加」を指す際に使われます。また、研究の「追加」情報や参考文献の「追加」についても用いられます。例:"The addition of this control group significantly altered the results." (この対照群の追加は結果を大きく変えた。)

ビジネス

ビジネス文書、報告書、プレゼンテーションなどで、計画の「追加」、人員の「増員」、予算の「追加」などを説明する際に使用されます。日常会話よりはフォーマルな文脈で使われることが多いです。例:"We need to request an addition to the marketing budget." (マーケティング予算の追加を申請する必要があります。)

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、例えば家族構成の「増加」や、住宅の「増築」について言及する際に使われることがあります。より一般的な言葉で言い換えられることが多いです。例:"The family is planning an addition to their house."(家族は家の増築を計画しています。)

関連語

類義語

  • 『増加』や『増大』を意味し、数量、サイズ、程度などが大きくなることを表す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。可算名詞としても不可算名詞としても用いられる。 【ニュアンスの違い】『addition』は単に何かを加える行為や結果を指すのに対し、『increase』は既存のものが大きくなる、あるいは数が増えるという変化を表す。よりダイナミックな変化や成長を示唆する場合もある。 【混同しやすい点】『addition』は名詞だが、『increase』は名詞としても動詞としても使える点。動詞として使う場合、自動詞(例:prices increased)としても他動詞(例:increase prices)としても使えるため、文脈によって使い分ける必要がある。

  • 『補足』や『追加』を意味し、不足しているものを補うために何かを加えることを表す。栄養補助食品や資料の補足など、具体的なものを補う場合に使われることが多い。名詞または動詞。 【ニュアンスの違い】『addition』は単純に何かを加える行為だが、『supplement』は既存のものに不足している要素を補い、完全なものにするという意図が含まれる。より計画的、意図的な追加。 【混同しやすい点】『supplement』は、加えるものが既存のものにとって不可欠な要素である場合に使われることが多い。『addition』は必ずしも不可欠な要素とは限らない。また、『supplement』は『補遺』という意味合いも持つため、文脈によっては『appendix』と混同しやすい。

  • augmentation

    『増大』や『強化』を意味し、既存のものを大きくしたり、性能を向上させたりすることを表す。技術的な文脈や、能力、権力などを増強する際に用いられることが多い。フォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『addition』は単に加えることだが、『augmentation』は既存のものを改善し、より強力にするという目的を持つ。技術的な改良や機能拡張など、具体的な変化を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『augmentation』は『addition』よりもフォーマルな語であり、日常会話ではあまり使われない。また、技術的な文脈で使われることが多いため、一般的な『追加』の意味で使うと不自然になることがある。

  • 『向上』や『改善』を意味し、品質、価値、魅力などを高めることを表す。ソフトウェアの機能改善や、製品の改良など、ポジティブな変化を表す際に使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『addition』は単に何かを加えることだが、『enhancement』は既存のものをより良くするという意図が含まれる。見た目や機能など、具体的な改善を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『enhancement』は常にポジティブな意味合いを持つ。『addition』は中立的な意味であり、必ずしも良い結果をもたらすとは限らない。また、『enhancement』は具体的な改善を指すことが多いが、『addition』は抽象的な追加も含む。

  • increment

    『増加』や『増分』を意味し、通常、段階的または規則的な増加を表す。給与の昇給や、メーターの目盛りなど、数量が少しずつ増える場面で使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『addition』は不特定のものを加えることを指しますが、『increment』は通常、数値や量などが段階的に増加することを強調します。一定の間隔や規則性を持って増加する場合に使われます。 【混同しやすい点】『increment』は通常、可算名詞として扱われ、具体的な増分を示す場合に使われます。一方、『addition』は可算・不可算の両方で使用でき、より一般的な追加を意味します。また、『increment』は動詞として使われることは稀です。

  • accession

    『増加』や『加入』を意味するフォーマルな語で、特に博物館のコレクションへの追加や、王位への即位などを指す。文書や記録、コレクションなどへの追加を意味することが多い。 【ニュアンスの違い】『addition』は一般的な追加を意味するのに対し、『accession』は公式な加入や登録、コレクションへの追加など、より公式な文脈で使用される。また、王位継承の意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『accession』は日常会話ではほとんど使われず、主に歴史、法律、博物館学などの専門分野で使用される。一般的な『追加』の意味で使うと不自然になる。また、王位継承の意味合いがあるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。

派生語

  • 『追加の』という意味の形容詞。名詞『addition』に形容詞化の接尾辞『-al』が付いた形。日常会話からビジネス文書まで幅広く使われ、『追加的な情報』『追加費用』などの表現で頻出。単なる付加だけでなく、本質を補完するニュアンスを含む。

  • 『添加物』または『付加的な』という意味。名詞『addition』に『〜の性質を持つ』という意味の接尾辞『-ive』が付いた形容詞。食品添加物や化学物質などの文脈でよく用いられ、物質や性質を付け加える意味合いが強い。学術論文や技術文書での使用頻度も高い。

  • 『加えて』『さらに』という意味の副詞。形容詞『additional』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。文章やプレゼンテーションで情報を追加する際に使用。フォーマルな場面で好まれ、口語よりも書き言葉での使用頻度が高い。文脈によっては『in addition』と言い換え可能。

反意語

  • subtraction

    『引き算』または『削減』という意味。数学的な意味での『addition(足し算)』の直接的な反対語であり、抽象的な意味では『削減』や『除去』を意味する。日常会話よりも、数学、会計、プロジェクト管理などの分野で使用頻度が高い。単に減らすだけでなく、意図的に取り除くニュアンスを含む。

  • 『減少』『縮小』という意味。抽象的な意味で『addition』の反対を表し、『増加』に対して『減少』を意味する。コスト削減、人員削減など、ビジネスや経済の文脈で頻繁に使用される。量を減らすだけでなく、規模や範囲を小さくするニュアンスを含む。

  • 『控除』『推論』という意味。税金の控除や、論理的な推論など、『全体から一部を取り除く』という意味合いで『addition』と対比される。会計、法律、論理学などの分野で使用され、特定の規則や前提に基づいて差し引くニュアンスを含む。日常会話での使用頻度はやや低い。

語源

「addition」は、ラテン語の「addere」(加える、付け加える)に由来します。この「addere」は、「ad-」(~へ、~に)という方向を表す接頭辞と、「dare」(与える)という語幹が組み合わさってできています。つまり、文字通りには「~へ与える」という意味合いです。日本語で考えると、「付け足す」という行為が、何かを手元に「与える」イメージに近いかもしれません。この「addere」から派生した「additio」(追加、付加)が、古フランス語を経て英語に入り、「addition」となりました。したがって、「addition」は、何かを既存のものに付け加えて、全体を増やす行為や結果を指す言葉として理解できます。

暗記法

「addition」は単なる追加に留まらず、文化的な積み重ねや成長を象徴します。ルネサンス期には、古代の知識に新たな解釈が加えられ、学問の発展を牽引しました。現代では、テクノロジーの進化と結びつき、ソフトウェアのアップデートや機能拡張として現れますが、肥大化や情報過多といった負の側面も。家族が増える喜びやコレクションの充実感など、感情や価値観にも深く関わり、常に両義的な側面を持つ、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

『addition』とスペルが非常に似ており、特に手書きの場合やタイプミスで混同しやすい。発音も似ているため、注意が必要。『edition』は『版』や『号』という意味で、書籍や雑誌などに使われる。品詞は名詞。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、どちらも『与える』という意味のラテン語に由来するが、意味の発展が異なる。

『addition』と発音が似ており、スペルも接頭辞が異なるだけなので混同しやすい。『addiction』は『中毒』という意味で、薬物やギャンブルなどへの依存状態を指す。品詞は名詞。意味が全く異なるため、文脈をよく理解することが重要。語源的には、どちらも『加える』という意味を持つが、『addiction』は『(悪いものに)身を任せる』というニュアンスを含む。

『addition』と語尾の '-ission' の部分が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。『admission』は『入場』や『入学』、または『自白』という意味を持つ。品詞は名詞。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要。語源的には、『ad-』(〜へ)と『mission』(送る)が組み合わさったもので、『中へ送り込む』というイメージ。

『addition』とはスペルも発音も大きく異なるが、音節数が同じで、語尾の「-tion」が共通しているため、なんとなく似た単語として記憶されやすい。『audition』は『オーディション』という意味で、才能や適性を審査する目的で行われる。品詞は名詞または動詞。日本語でもカタカナ語として定着しているため、意味を誤解することは少ないと思われるが、スペルを正確に覚えることが重要。

『addition』とはスペルも発音も異なるが、語尾の「-tion」の類似性と、どちらも抽象的な概念を表す名詞であることから、混同される可能性がある。『attrition』は『摩耗』や『消耗』という意味で、特に人員の自然減などを指す場合に使われる。品詞は名詞。ビジネスシーンで使われることが多い単語なので、覚えておくと役立つ。

『addition』と語尾の '-ission' の部分が共通しており、発音がいくらか似ているため混同しやすい。『omission』は『省略』や『脱落』という意味で、何かを意図的または不注意に省くことを指す。品詞は名詞。語源的には、『ob-』(〜に向かって)と『mission』(送る)が組み合わさったもので、『送り出さない』、つまり『省く』というイメージ。

誤用例

✖ 誤用: The addition of the museum improved the city's prestige.
✅ 正用: The opening of the museum improved the city's prestige.

日本人が『addition』を『追加』という意味で覚えているため、『博物館の追加』という日本語に引きずられてこの誤用が起こりやすいです。しかし、この文脈では博物館は既存のものに追加されたのではなく、新たに開設されたと解釈するのが自然です。したがって、ここでは『opening(開設)』や『establishment(設立)』を用いるのが適切です。英語では、文脈によって『追加』だけでなく『新規』の意味合いを含む単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The addition to his salary was quite small.
✅ 正用: The raise in his salary was quite small.

『addition』は『足し算』や『追加』といった意味で広く使われますが、給与の『昇給』を指す場合は、より具体的な『raise』や『increment』が適切です。日本人が『給与に何かを足す』という直訳的な発想で『addition』を選んでしまうことが原因です。英語では、特定の文脈でより自然な語彙を選ぶことが重要であり、給与に関する話題では、専門的な語彙を用いることで、より洗練された印象を与えます。

✖ 誤用: In addition, I like cats.
✅ 正用: Furthermore, I like cats.

『In addition』は間違いではありませんが、少し硬い印象を与えます。日常会話やカジュアルな文脈では『also』や『besides』がより自然です。一方、『furthermore』は『in addition』よりもさらにフォーマルな響きを持ち、論文や公式な文書に適しています。日本人は学校教育で『in addition』を習うことが多いため、無意識に使用しがちですが、場面に応じて使い分けることで、より自然な英語表現ができます。英語のレジスター(文体)を意識することは、より円滑なコミュニケーションに繋がります。

文化的背景

「addition(追加)」は、単なる算術的な行為を超え、文化的には積み重ね、成長、そして時には複雑化の象徴として機能します。それは、知識の蓄積、経験の積み重ね、あるいは社会構造の肥大化など、目に見えるものから抽象的な概念まで、様々な文脈で用いられ、そのニュアンスは常に変化し続けてきました。

歴史を振り返ると、「addition」はルネサンス期の学問復興において重要な役割を果たしました。古代ギリシャ・ローマの知識に新たな発見や解釈が「追加」されることで、学問は飛躍的に発展しました。この時代の知識人たちは、過去の遺産を単に模倣するのではなく、それを基盤として新たな知見を「addition」することで、人類の知的地平を広げようとしました。例えば、アリストテレスの哲学にキリスト教的な解釈が「追加」されたスコラ哲学は、中世ヨーロッパの思想を大きく方向付けました。このように、「addition」は単なる情報の付加ではなく、既存の知識体系を再構築し、新たな価値観を生み出す原動力となったのです。

現代社会においては、「addition」はテクノロジーの進化と密接に結びついています。ソフトウェアのアップデートや機能拡張は、「addition」の典型的な例と言えるでしょう。しかし、その意味合いは必ずしもポジティブなものばかりではありません。例えば、ソフトウェアの肥大化や機能の複雑化は、「機能追加(feature addition)」がもたらす負の側面として認識されています。また、ソーシャルメディアにおける情報の拡散は、知識の「addition」を加速させる一方で、誤った情報や偏った意見の拡散という問題も引き起こしています。つまり、現代社会における「addition」は、常に注意深く評価され、管理されるべき対象となっているのです。

さらに、「addition」は人間の感情や価値観にも深く関わっています。例えば、家族が増えることは「addition」であり、喜びや幸福感をもたらします。しかし、同時に責任や負担も増えることを意味します。また、コレクションを趣味とする人々にとって、新たなアイテムの「addition」は自己肯定感や達成感につながります。しかし、度が過ぎると依存症や浪費といった問題を引き起こす可能性もあります。このように、「addition」は常に両義的な側面を持ち、人間の心理に複雑な影響を与える言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題。ライティングでも使用できる。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でもまれに出題される。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞「addition」だけでなく、動詞「add」、形容詞「additional」も合わせて学習。「in addition to」のような熟語も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題される可能性がある。

- 頻度と級・パート: 頻度は中程度。Part 5では語彙問題として、Part 7では文脈理解を問う形で出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(レポート、メール、記事など)で、追加、補足、拡張といった意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「追加」の意味合いを理解しておく。「in addition to」の用法や、関連語句(supplement, increase)との区別も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できる。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に使用される。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的な内容の文章で、情報の追加、要素の追加といった意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用に慣れておくこと。類義語(augmentation, increment)とのニュアンスの違いを理解しておくと、より正確な文章理解につながる。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈から意味を推測する問題や、同意語・反意語を選ぶ問題で問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルの文章で登場。抽象的な内容の文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を理解することが重要。類義語(increase, supplement)との使い分けや、反意語(subtraction)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。