attrition
第一音節の /ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く短く発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があります。'tr' は、日本語の『トラ』よりも、舌を丸めて発音することでよりネイティブに近い音になります。最後の '-tion' は『シャン』のように聞こえますが、実際には /ʃən/ という音で、唇を丸めて息を出すように発音するのがコツです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
自然減
人員、資源などが徐々に、自然に減少していくこと。人員の退職や摩耗による消耗など、意図的な削減ではない減少を指す。ビジネスシーンでよく用いられる。
We are seeing a lot of attrition in our department, and we need more staff.
私たちの部署では人員の自然減がかなり進んでいて、もっと人員が必要です。
※ この例文は、会社や組織で、社員が退職などによって徐々に減っていく状況を描いています。新しい人を補充しない限り、残った人の負担が増えるという、ビジネスでよくある場面です。「attrition」は、このように「新しい補充がないまま人が減っていくこと」によく使われます。
The marathon was tough, and we saw a lot of attrition among the runners.
そのマラソンは過酷で、ランナーたちの自然減がかなり見られました。
※ この例文は、マラソンや長時間の競技など、参加者が疲労や怪我などで徐々に減っていく状況を表しています。特に、過酷な状況で最後まで残るのが難しい場合に、「attrition」が使われることがあります。ここでは「脱落していくこと」を指します。
The village is facing attrition as young people move to cities.
若い人々が都市へ移住するため、その村では人口の自然減に直面しています。
※ この例文は、地域社会で、若い人たちが都市へ移住するなどして、村の人口が徐々に減っていく状況を表しています。新しい住民がなかなか増えない中で、自然に人が減っていくことを「attrition」と表現します。これは「人員」だけでなく、「ある集団の構成員」が減っていく場合にも使えます。
消耗
物理的な摩耗や、精神的な疲弊によって徐々に価値や力が失われていくこと。戦争や競争など、厳しい状況下での消耗を表す。
The constant rain caused attrition of the ancient stone steps.
絶え間ない雨が、古い石段を徐々に消耗させていきました。
※ 雨が降り続く中で、歴史ある石段が少しずつ削れていく光景を想像してみてください。『attrition』は、このように自然の力や継続的な作用によって、何かが徐々にすり減ったり、弱まったりする『消耗』を表すのにぴったりです。特に、物理的なものが少しずつ減っていく様子によく使われます。
The company faced high attrition because many employees felt overworked.
多くの従業員が働きすぎだと感じたため、その会社は高い離職率(人員の消耗)に直面しました。
※ 会社で、残業続きで疲弊した社員たちが次々と辞めていく状況を想像してみてください。ビジネスの文脈では、『attrition』は、特に従業員が自発的に退職することで、人員が徐々に減っていく『自然減』や『離職』を意味します。ニュースやビジネスの場面で非常によく使われる表現です。
The long marathon caused significant attrition in the runner's strength.
長いマラソンは、そのランナーの体力を著しく消耗させました。
※ マラソンランナーが、長い道のりを走り続け、足が重くなり、体力が限界に達していく様子を想像してみてください。『attrition』は、このように肉体的または精神的な力が徐々に失われていく『消耗』を表すときにも使われます。特に、長期間にわたる努力や困難な状況が原因で起こる消耗によく使われます。
コロケーション
自然減、自然淘汰
※ 組織において、人員削減策を特に講じなくても、退職、転職、死亡などによって自然に人員が減少していく状況を指します。ビジネスシーンでよく使われ、リストラなどのネガティブな響きを避けたい場合に用いられます。例えば、『人員削減はnatural attritionによって行う』というように使います。文法的には "adjective + noun" の構造です。対義語は "forced attrition"(強制的な人員削減)です。
離職率、人員減少率
※ 一定期間内に組織を離れた従業員の割合を示す指標です。人材マネジメントや人事戦略において重要な指標であり、企業の健全性や従業員満足度を測る上で役立ちます。高いstaff attrition rateは、組織の課題を示唆している可能性があります。"staff" は "personnel" や "employee" に置き換えることも可能です。これも "noun + noun" の構造です。ビジネスシーンで頻繁に使われます。
戦闘損耗
※ 軍事用語で、戦闘によって兵力や装備が徐々に消耗していく状態を指します。戦争や紛争の長期化に伴い、補給が追いつかなくなる状況を表すことがあります。比喩的に、ビジネスにおける競争激化や消耗戦を指すこともあります。例えば、『価格競争によるcombat attrition』のように使います。"combat" は形容詞として機能し、"adjective + noun" の構造です。口語よりはフォーマルな文脈で使われます。
消耗戦
※ 敵の戦力(人員、物資)を徐々に削り、最終的に勝利を目指す戦略です。第一次世界大戦の塹壕戦が典型的な例です。資源が限られている場合や、敵の防御が堅固な場合に選択されることがあります。ビジネスにおいては、価格競争やシェア争いなど、互いに消耗しあう状況を指すことがあります。"noun + noun" の複合名詞です。歴史的な文脈やビジネス戦略の議論で用いられます。
経験値の喪失、熟練者の減少
※ 組織において、経験豊富な従業員が退職や転職によって減少し、組織全体の知識やスキルが低下する状況を指します。特に高度な専門知識や技術を持つ人材の流出は、組織にとって大きな損失となります。この表現は、人材育成や知識マネジメントの重要性を示唆する文脈で用いられます。"experience" は形容詞的に機能し、"adjective + noun" の構造です。人事や経営戦略の分野で使われることが多いです。
顧客離れ、顧客減少
※ 企業において、顧客がサービスや製品の利用を停止し、競合他社に移行したり、市場から離脱したりする現象を指します。顧客維持率の低下は、売上減少やブランドイメージの低下につながるため、企業にとって重要な課題です。顧客満足度調査やロイヤリティプログラムなど、customer attritionを防ぐための対策が講じられます。マーケティングや顧客関係管理の分野で頻繁に使われます。"customer" は形容詞として機能し、"adjective + noun" の構造です。
著しい減少、大幅な消耗
※ "attrition" の程度を強調する際に用いられる表現です。人員、顧客、資源など、様々な対象に対して使用できます。例えば、"The company experienced significant attrition in its sales force." (会社は営業部隊において著しい人員減少を経験した) のように使います。"significant" は形容詞で、"adjective + noun" の構造です。ビジネス、軍事、スポーツなど、幅広い分野で使用できます。
使用シーン
大学の論文や研究発表で、データの自然減やサンプル数の減少を説明する際に使われます。例えば、医学研究で患者の追跡調査における脱落率を「attrition rate」として報告したり、社会科学の研究で回答者の減少について議論したりする場面で用いられます。文語的な表現です。
企業の経営戦略や人事関連の文書で、従業員の自然減や離職率を分析する際に使用されます。例えば、「従業員のattrition rateを下げるための施策」といった文脈で、目標設定や改善策の検討に使われます。フォーマルな報告書やプレゼンテーションで使われることが多いです。
日常生活での会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、組織やグループのメンバーが徐々に減っていく状況を説明する際に使われることがあります。例えば、スポーツチームの選手の引退や移籍による戦力低下を報じる記事などで見かけることがあります。
関連語
類義語
徐々に何かが摩耗したり、侵食されたりするプロセスを指します。自然現象(土壌、岩石など)や比喩的に組織や関係における価値や資源の減少を表す際にも使われます。学術的な文脈や自然科学、地質学などでよく用いられます。 【ニュアンスの違い】attritionが組織や人員の自然減を指すのに対し、erosionは物理的な摩耗や価値の低下を強調します。attritionは意図的でない減少を意味することが多いですが、erosionは外部からの影響によることが多いです。 【混同しやすい点】erosionは主に物理的な対象や抽象的な概念の価値の減少に使われ、人の自然減には直接使いません。また、erosionは不可算名詞として使われることがほとんどです。
- wastage
資源、材料、人材などの無駄な消費や損失を意味します。ビジネスや製造業において、非効率なプロセスや管理によって生じる損失を指すことが多いです。日常会話でも使われますが、ややフォーマルな響きがあります。 【ニュアンスの違い】attritionが主に人員の自然減を指すのに対し、wastageはより広範な資源の無駄遣いを意味します。wastageはネガティブな意味合いが強く、改善が必要な状況を示唆します。 【混同しやすい点】wastageは人員の減少にも使えますが、attritionほど一般的ではありません。人員の減少をwastageと表現すると、その減少が非効率や管理不足によるものであるというニュアンスが含まれます。
- depletion
資源やエネルギーなどが枯渇していく状態を指します。天然資源、資金、体力など、様々なものが対象となり得ます。経済学、環境学、医学などの分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】attritionが徐々に減少していくプロセスを指すのに対し、depletionは枯渇という最終的な状態に焦点を当てます。depletionは不可逆的な減少を意味することが多いです。 【混同しやすい点】depletionは主に資源の枯渇に使われ、人員の自然減には使いません。人員の減少を表す場合は、attritionの方が適切です。
従業員の入社と退社のサイクルを指します。人事や経営の分野でよく用いられ、一定期間における従業員の入れ替わり率を評価する際に使用されます。ビジネスシーンで頻繁に使われる用語です。 【ニュアンスの違い】attritionが自然減や減少に焦点を当てるのに対し、turnoverは入社と退社の両方を含むサイクル全体を指します。turnoverは必ずしもネガティブな意味合いを持つわけではありません。 【混同しやすい点】turnoverは人員の入れ替わり全体を指し、attritionはその一部(自然減)を指します。高いturnover率は必ずしも悪いことではなく、企業の成長や戦略的な人員配置の結果である場合もあります。
徐々に減少または衰退していく状態を指します。物理的なもの、抽象的な概念、健康状態など、幅広い対象に使われます。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで広く用いられます。 【ニュアンスの違い】attritionが主に人員の自然減を指すのに対し、declineはより一般的な減少や衰退を意味します。declineはネガティブな意味合いを持つことが多いですが、必ずしもそうとは限りません。 【混同しやすい点】declineは人員の減少にも使えますが、attritionほど具体的ではありません。declineを人員の減少に使う場合は、組織全体の衰退や業績の悪化といった背景が含まれることがあります。
- downsizing
企業の規模を縮小することを指します。経営戦略の一環として行われることが多く、人員削減や事業の売却などが含まれます。ビジネスシーンでよく用いられる用語です。 【ニュアンスの違い】attritionが自然減や徐々の減少を指すのに対し、downsizingは意図的かつ計画的な規模縮小を意味します。downsizingは通常、ネガティブな状況への対応策として行われます。 【混同しやすい点】attritionは自然な減少であるのに対し、downsizingは企業側の意図的な行動です。Downsizingはレイオフ(一時解雇)などを伴う場合があり、従業員に不安を与える可能性があります。
派生語
- attrite
動詞で「摩耗させる」「徐々に減らす」という意味。名詞の「attrition」が持つ「徐々に減る」というプロセスを動詞として表現。たとえば、「長年の使用で部品がattriteする(摩耗する)」のように使われる。ビジネスシーンでは、人材を徐々に削減するニュアンスで用いられることもある。
名詞で「損失」「損害」という意味。「at-(〜へ)」と「terere(擦る、摩耗させる)」が組み合わさり、「何かを擦り減らすことによって生じる損失」というニュアンスを持つ。ビジネスや法律の文脈で、「〜にとってdetrimentになる(不利益になる)」のように使われる。
形容詞で「有害な」「不利益な」という意味。「detriment」に形容詞化の接尾辞「-al」が付いた形。学術論文や報道記事で、「〜は健康にdetrimentalである(有害である)」のように使われる。抽象的な概念や長期的な影響を伴う事柄に対して用いられることが多い。
反意語
- augmentation
名詞で「増加」「増大」という意味。「attrition」が徐々に減少していくプロセスを表すのに対し、「augmentation」は徐々に増加していくプロセスを表す。ビジネスシーンで、「人員のaugmentation(増員)」や「予算のaugmentation(増額)」のように使われる。学術的な文脈でも用いられる。
- accretion
名詞で「付着」「合体」「(徐々の)増加」という意味。「attrition」が徐々に失われていくプロセスを表すのに対し、「accretion」は徐々に積み重なって増えていくプロセスを表す。地質学や天文学の分野で、「プレートのaccretion(付加)」や「星のaccretion(降着)」のように使われる。比喩的に、知識や経験が徐々に蓄積していく様子を表すこともある。
名詞で「成長」「発展」という意味。「attrition」が減少や消耗を表すのに対し、「growth」は増加や発展を表す。ビジネス、経済、生物学など幅広い分野で使用される。例えば、「市場のgrowth(成長)」、「企業のgrowth(発展)」、「細胞のgrowth(増殖)」など。
語源
"Attrition(自然減、消耗)"は、ラテン語の"atterere"(こすりつける、すり減らす)に由来します。これは"ad-"(〜へ)と"terere"(こする、磨く)が組み合わさった言葉です。"terere"は、日本語の「研磨(けんま)」の「研」のイメージに近いかもしれません。つまり、何かを繰り返しこすりつけることで徐々に減っていく様子を表しています。英語の"attrition"も、組織から人が徐々に減っていく状況や、摩擦や消耗によって何かが減っていく状態を指すようになりました。組織における人材の自然減や、戦争における兵力の消耗などを表す際に用いられます。
暗記法
「attrition」は、組織や社会の緩やかな崩壊、個人の精神的な疲弊を象徴する言葉。消耗戦を想起させ、リーダーシップの欠如や目的を見失った組織が徐々に活力を失い解体へ向かう過程を意味します。文学作品では、登場人物の内面の葛藤や社会の暗部を映し出し、ゴシック小説では古城の朽ちゆく様が没落のイメージを強調します。現代社会では、人材流出や環境問題への警鐘としても用いられます。
混同しやすい単語
『attrition』と語尾の '-ition' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『追加』や『加算』であり、プロセスを表す『attrition(自然減)』とは意味が大きく異なる。特に、ビジネスシーンでは文脈を意識して使い分ける必要がある。
こちらも『addition』と同様に、語尾の '-ition' が共通し、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『栄養』であり、人が健康を維持するために必要なものを指す。発音も母音部分が異なるため、注意が必要。
語尾の '-ition' が共通しているため、スペルを見たときに『attrition』と混同する可能性がある。意味は『伝統』であり、社会や文化の中で受け継がれてきた習慣や信念を指す。ビジネス用語の『attrition』とは全く異なる文脈で使用される。
『attrition』と先頭の2文字 'at-' が共通しており、視覚的に似ているため、特に急いで読んでいる際に混同しやすい。意味は『競売』であり、ものを競り上げて売る行為を指す。発音も異なるため、注意して区別する必要がある。
接頭辞 'af-' と 'at-' の類似性、そして '-iction' と '-ition' という語尾の類似性から、スペルミスや読み間違いが発生しやすい。意味は『苦痛』や『悩み』であり、苦しみや困難な状態を表す。語源的には、'affliction' はラテン語の 'affligere'(打ち倒す)に由来し、精神的・肉体的な苦痛を伴う状況を指すことが多い。
語尾の '-usion' の音と、全体の音の響きが似ているため、注意しないと聞き間違えやすい。意味は『侵入』であり、許可なく立ち入ることを指す。IT用語としても使われ、不正アクセスなどを意味する。ビジネスシーンでは、顧客への過剰な接触などを指すこともある。
誤用例
「attrition」は、一般的に『減少』や『摩耗』を意味しますが、ビジネスの文脈では『離職率』を指します。日本語の『消耗』や『すり減り』というイメージから、漠然と『会社の状態が悪く、社員がかわいそうだ』という感情を表現するために使ってしまう誤りが見られます。しかし、英語の「attrition」は、感情的なニュアンスよりも、事実としての離職率の高さを客観的に示す言葉です。そのため、感情を込めたい場合は、『high rate of attrition』のように具体的な表現を用いるか、別の表現(morale, atmosphere)を検討する必要があります。また、日本人が陥りやすいのは、名詞を単独で使い、文脈を省略する傾向です。英語では、具体的な状況を説明する語句を追加することで、より明確なコミュニケーションが可能です。
「attrition」は、顧客数の減少を指すこともありますが、この用法はややフォーマルであり、日常会話や一般的なビジネスシーンでは「decline」や「drop」の方が自然です。日本人は、少し硬い言葉や学術的な言葉を好んで使う傾向がありますが、英語では文脈に合った適切なレジスターを選ぶことが重要です。また、「attrition」を使う場合でも、「customer attrition」のように名詞を修飾する形で用いる方が一般的です。日本語の『顧客の自然減』というニュアンスをそのまま英語にしようとすると、不自然な表現になることがあります。英語では、より直接的に『顧客数の減少』を表現する方が、誤解を避けられます。
「attrition warfare」という表現は文法的には誤りではありませんが、非常に不自然です。「attrition」は名詞であり、「war of attrition」という形が定型句として使われます。日本人は、名詞を形容詞的に使うことに抵抗がないため(例:『デザイン性』)、このような誤りが起こりやすいと考えられます。英語では、名詞を形容詞的に使う場合は、注意が必要です。また、「war of attrition」は、文字通り『消耗戦』という意味ですが、単に兵士が減っていく様子だけでなく、資源や経済力など、あらゆる面での消耗を意味します。この背景を理解することで、より正確な英語表現を選択できます。
文化的背景
「attrition(消耗、摩耗)」は、単なる物理的な現象を超え、組織や社会における緩慢だが確実な崩壊、そして個人の精神的な疲弊を象徴する言葉として、西洋文化において独特の重みを持っています。これは、目に見えない力が徐々に、しかし確実に何かを蝕んでいく過程に対する、深い恐れと諦念の念を反映していると言えるでしょう。
特に組織論や軍事戦略において、「attrition」は消極的な意味合いを帯びて用いられます。第一次世界大戦のような消耗戦を想起させるこの言葉は、資源や人員の枯渇を招き、最終的には勝利を不可能にする戦略の失敗を意味します。リーダーシップの欠如や、目的を見失った組織が、徐々に活力を失い、最終的には解体へと向かう過程もまた、「attrition」によって表現されます。個人のキャリアにおいても、過重労働や精神的なストレスが「attrition」を引き起こし、燃え尽き症候群(burnout)へとつながることは、現代社会における大きな問題となっています。
文学作品においても、「attrition」は登場人物の内面の葛藤や、社会の暗部を映し出す鏡として機能します。例えば、主人公が徐々に精神を蝕まれていく過程を描いた作品や、腐敗した組織が崩壊していく様子を描いた作品において、「attrition」は物語に深みと陰影を与えます。また、ゴシック小説においては、古城や屋敷が徐々に朽ちていく様子が、「attrition」のメタファーとして用いられ、没落や破滅のイメージを強調します。このように、「attrition」は、単なる現象の描写にとどまらず、人間の心理や社会構造に対する深い洞察を可能にする言葉として、文学作品においても重要な役割を果たしています。
現代社会においては、「attrition」は、企業の人材流出や顧客離れといった現象を説明する際にも用いられます。競争の激化やグローバル化が進む中で、企業は常に「attrition」のリスクにさらされており、従業員の満足度向上や顧客ロイヤリティの強化が重要な課題となっています。また、環境問題においては、森林破壊や資源の枯渇が「attrition」として捉えられ、持続可能な社会の実現に向けた取り組みが求められています。このように、「attrition」は、現代社会における様々な問題に対する警鐘として、その重要性を増しています。
試験傾向
準1級以上で出題される可能性あり。
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で稀に出題。長文読解問題で文章の内容理解を問われる場合や、語彙問題で類義語・派生語の知識が問われる。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、環境問題など、やや硬めのテーマの文章で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 主に名詞として「消耗」「減少」の意味で使われる。動詞の「attrite」も合わせて覚えておくと良い。派生語や類義語(decline, decrease)との違いを意識すること。
出題頻度はやや低め。
1. 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。
2. 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題される程度。
3. 文脈・例題の特徴: 人事、組織、顧客関連のビジネス文書で、従業員の離職や顧客の減少といった意味で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで使われることが多い単語であることを意識する。類義語であるturnover(離職率)と混同しないように注意。
アカデミックな文脈で出題される可能性あり。
1. 出題形式: 主に読解問題。
2. 頻度と級・パート: 読解セクションで稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、経済学、環境学など、学術的な文章で、資源の消耗や人材の流出といった意味で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章で使われるフォーマルな単語であることを意識する。文脈から意味を推測する練習をしておくと良い。
難関大学で出題される可能性あり。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、科学技術など、幅広いテーマの文章で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握する練習が重要。類義語や反意語も合わせて覚えておくと、読解問題で有利になる。