英単語学習ラボ

acquaint

/əˈkweɪnt/(アクウェイント)

最初の 'a' は曖昧母音 /ə/ で、弱く「ア」と発音します。強勢は2番目の音節 'kweɪnt' にあります。二重母音 /eɪ/ は「エイ」と発音しますが、日本語の「エ」と「イ」を繋げるよりも、より滑らかに、かつ「イ」の音を弱くするのがコツです。'qu' は /kw/ の音になり、日本語の「ク」に似ていますが、唇を丸めることを意識しましょう。

動詞

知り合う

初対面の人と、または今まで知らなかった情報を新たに得る際に使う。フォーマルな場面で使われることが多い。

Before starting the new project, I need to acquaint myself with all the details.

新しいプロジェクトを始める前に、私はすべての詳細を把握する必要があります。

この例文は、新しい仕事や課題に取り組む際、まず情報を集めて「慣れる」「詳しくなる」という場面を描写しています。特に「acquaint oneself with A」は「Aに精通する」「Aをよく知る」という意味で使われ、単に「知る」だけでなく、時間をかけて理解を深めるニュアンスがあります。

My friend offered to acquaint me with her new colleague at the party.

友人がパーティーで私を彼女の新しい同僚に紹介してくれると申し出てくれました。

パーティーのような社交の場で、誰かに新しい人を紹介してもらい、知り合うきっかけを作る場面です。「acquaint A with B」は「AをBに紹介する」という意味で、やや丁寧な響きがあります。人と人との新しい出会いを表現する典型的な使い方です。

When I travel abroad, I always try to acquaint myself with the local culture.

海外旅行に行く時、私はいつも現地の文化に慣れようと努めます。

新しい場所を訪れた際、その土地の習慣や文化に積極的に触れて「慣れる」「理解を深める」という場面です。「acquaint oneself with A」は、新しい環境や知識に「慣れる」「詳しくなる」際によく使われます。旅先で異文化理解を深めようとする、前向きな姿勢が伝わります。

動詞

紹介する

ある人を別の人に、またはある情報を人に伝える際に使う。間を取り持つニュアンス。

On my first day of the new project, my manager kindly acquainted me with all the team members.

新しいプロジェクトの初日、部長が私をチームのメンバー全員に丁寧に紹介してくれました。

新しい職場やグループに加わった際、上司や先輩が「あなたを他のメンバーに紹介する」という場面でよく使われます。この文は、あなたが歓迎され、新しい環境にスムーズに馴染めるよう配慮されている様子が伝わりますね。'acquaint A with B' の形で「AにBを紹介する」という、丁寧なニュアンスを持つ使い方です。

Our tour guide acquainted us with the interesting history of this old castle.

私たちのツアーガイドが、この古いお城の興味深い歴史を詳しく教えてくれました。

この例文では、ガイドが観光客に「歴史という情報や知識」を紹介し、慣れ親しませる、という意味で使われています。単に人を紹介するだけでなく、このように情報や場所、状況などについて「詳しく知らせる」「慣れさせる」という文脈でも 'acquaint' はよく使われます。新しいことを学ぶワクワク感が伝わりますね。

At the party, my friend acquainted me with his cousin, and we had a great time talking.

パーティーで、友人が私を彼のいとこに紹介してくれて、私たちは楽しくおしゃべりしました。

パーティーのような社交の場で、共通の友人を通じて新しい人と出会う場面です。'acquaint' は 'introduce'(紹介する)と似ていますが、少しフォーマルな響きがあり、より「お互いをよく知り合う機会を作る」というニュアンスが強いです。新しい出会いと、その後の楽しい会話の様子が目に浮かびますね。

コロケーション

acquaint oneself with

~に精通する、~をよく知る

反射代名詞 "oneself" を伴い、ある分野や主題について知識や理解を深める行為を表します。単に「知っている」だけでなく、積極的に情報を集めたり、経験を通じて理解を深めたりするニュアンスが含まれます。例えば、"acquaint oneself with the latest research"(最新の研究に精通する)のように使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく見られ、自己啓発や専門知識の習得を目指す際に適した表現です。"familiarize oneself with" と似ていますが、"acquaint" の方がややフォーマルな印象を与えます。

acquaint someone with someone

誰かと誰かを(引き)合わせる、紹介する

文字通り、二人の人物を互いに紹介し、面識を持たせる意味です。フォーマルな場面(パーティー、会議など)で使われることが多いでしょう。"Let me acquaint you with Dr. Smith."(スミス博士をご紹介します)のように使います。"introduce" とほぼ同義ですが、"acquaint" はやや古風で丁寧な響きがあります。ビジネスシーンでは、初対面の相手との関係構築を促す際に、円滑なコミュニケーションを演出する効果があります。"May I acquaint you with our CEO?"(弊社のCEOをご紹介してもよろしいでしょうか?)のように、より丁寧な言い方を心がけましょう。

acquaint with the facts

事実を知らせる、事実を認識させる

ある状況や事件に関する事実関係を明確に伝えることを意味します。特に、誤解や情報不足を解消し、正確な理解を促す目的で使用されます。例えば、"acquaint the public with the facts of the case"(事件の事実を公に知らせる)のように使われます。報道、法律、ビジネスなど、正確性が求められる場面で頻繁に見られます。"inform" と似ていますが、"acquaint" はより公式な印象を与え、詳細な情報伝達を伴うニュアンスがあります。

acquaint with the local customs

現地の習慣に慣れ親しむ、現地の習慣を理解する

新しい場所や文化に触れる際に、その土地特有の習慣や慣習を学び、適応することを意味します。旅行や海外赴任の際に、現地の文化を尊重し、円滑な人間関係を築くために重要な表現です。例えば、"acquaint yourself with the local customs before traveling abroad"(海外旅行前に現地の習慣をよく知っておきましょう)のように使われます。"familiarize with" と同様に使えますが、"acquaint" はより意識的に学習し、理解を深めるニュアンスが含まれます。

acquaint a person of something

人に~を知らせる

やや古風な言い回しで、人に何かを知らせる、通知するという意味を持ちます。現代英語ではあまり一般的ではありませんが、文学作品や歴史的な文書で見かけることがあります。"I must acquaint you of my decision."(私の決定をあなたにお知らせしなければなりません)のように使われます。現代英語では "inform someone of something" の方が一般的です。しかし、"acquaint" を使うことで、文章に格式高い雰囲気を加えることができます。例えば、法的な文書や公式な通知などで使用すると、重みが増します。

be/become acquainted with

~と知り合いである、~に精通している

状態を表す受動態の表現で、ある人や物事について、すでに知識や経験を持っている状態を示します。"I am acquainted with his work."(私は彼の作品をよく知っています)のように使われます。"familiar with" とほぼ同義ですが、"acquainted" はよりフォーマルで、公的な場面に適した表現です。例えば、ビジネスの会議や学術的な発表などで、自分の専門知識や経験をアピールする際に使用すると、相手に好印象を与えることができます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、新しい概念や研究結果を導入・説明する際に用いられます。例えば、「本研究では、読解力と語彙力の関連性を検証するために、参加者に一連のテストを体験してもらい、彼らの回答傾向を詳しく分析しました。」のように、研究手法や分析対象を紹介する文脈で使われます。文体はフォーマルで、客観性と正確さが求められます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、新入社員研修やチーム紹介など、フォーマルな場面で使われることがあります。例えば、「新入社員の皆様には、まず会社の組織図と各部署の役割について理解を深めていただきます。」のように、新しい情報を相手に知らせる状況で使われます。また、社内向けの報告書やプレゼンテーション資料で、プロジェクトの進捗状況やメンバーの役割を説明する際にも用いられることがあります。文体はやや硬めで、丁寧な印象を与えます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の人物や事柄を紹介する際に用いられることがあります。例えば、「このドキュメンタリーでは、長年地域医療に貢献してきた医師の活動を紹介します。」のように、視聴者に新しい情報を伝える文脈で使われます。また、自己紹介や他人を紹介する際に、少しフォーマルな印象を与えたい場合にも使えますが、より自然な表現としては "introduce" を使う方が一般的です。

関連語

類義語

  • 『慣れ親しませる』という意味。新しい情報や環境に慣れるように手助けするニュアンス。ビジネスや教育の場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『acquaint』よりも意図的な行為やプロセスを強調する。また、再帰代名詞(oneself)を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『acquaint』はしばしば間接目的語を伴う(acquaint A with B)が、『familiarize』は再帰代名詞を使うことが多い(familiarize oneself with B)。

  • 『紹介する』という意味。人を紹介するだけでなく、新しいアイデアや製品、システムなどを初めて提示する際にも用いる。ビジネスシーンで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『acquaint』が知識や情報を提供するニュアンスが強いのに対し、『introduce』はより公式な場での紹介や、初対面の人同士を引き合わせる意味合いが強い。 【混同しやすい点】『introduce』は人や物を対象とするが、『acquaint』は必ずしも人を必要としない。情報や知識を伝える場合にも使える。

  • 『知らせる』『通知する』という意味。事実や情報を伝えることに重点を置く。ニュース記事や公式な発表、ビジネス報告などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『acquaint』が相手に知識を得させるプロセスを意味するのに対し、『inform』は単に情報を伝達する行為を指す。感情的な要素は少ない。 【混同しやすい点】『inform』は直接的な情報伝達であり、相手がすでに知っているかどうかは問わない。『acquaint』は相手が知らないことを前提とする。

  • apprise

    『知らせる』『通知する』という意味だが、よりフォーマルな響きを持つ。公式な文書やビジネスレター、法律関連の文章などで用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『acquaint』よりも丁寧で、相手に敬意を払うニュアンスがある。また、重要または機密性の高い情報を伝える際に使われることが多い。 【混同しやすい点】『apprise』は日常会話ではほとんど使われない。フォーマルな場面でのみ適切であり、誤って使うと不自然に聞こえる可能性がある。

  • 『通知する』という意味。正式な手続きや義務として情報を伝える場合に用いられる。契約書、警告、変更通知などで使われる。 【ニュアンスの違い】『acquaint』が個人的な知識の共有を含むことがあるのに対し、『notify』は公式な通知に限定される。法的または事務的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『notify』は通常、書面や公式な手段を通じて行われることが多い。『acquaint』は口頭での説明や非公式な手段でも可能。

  • 『啓発する』『悟らせる』という意味。知識や理解を与えることで、人の考え方や認識を深めることを指す。教育や宗教、哲学的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『acquaint』が単に情報を伝えるのに対し、『enlighten』は相手の理解を深め、新たな視点を与えることを目的とする。より深い知識や洞察を伝えるニュアンスがある。 【混同しやすい点】『enlighten』は、相手が誤った考えを持っている、または無知であることを前提とする場合がある。使い方によっては相手を侮辱する可能性もあるため、注意が必要。

派生語

  • 名詞で「知人」「面識」。動詞「acquaint」から派生し、「知っている状態」を表す。日常会話で「知り合い」を指すほか、ビジネスシーンで「面識がある程度」の関係性を表す際に使われる。動詞の「acquaint」よりも使用頻度は高い。

  • acquainted

    形容詞で「~に精通している」「~を知っている」。動詞「acquaint」の過去分詞形から派生。「be acquainted with ~」の形で使われ、ある分野や情報に詳しい状態を示す。ビジネス文書や学術論文で、専門知識や経験について言及する際に用いられる。

  • reacquaint

    動詞で「再び知る」「再会して親しくなる」。接頭辞「re-(再び)」が付き、「acquaint」を再び行う意味。長い間会っていなかった人に再会したり、忘れていた知識を再び学んだりする際に使われる。日常会話や文学作品で用いられる。

反意語

  • 動詞で「無視する」「知らないふりをする」。意図的に注意を払わないことを意味し、「acquaint」の「知る」「知らせる」とは対照的な行為を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。例えば、「重要な情報を無視する」のように用いられる。

  • 動詞で「無視する」「軽視する」。価値や重要性を認めず、考慮に入れないことを意味し、「acquaint」の「注意を払う」「認識する」というニュアンスと対立する。ビジネス文書や学術論文で、客観的な判断や評価を示す際に用いられる。

  • 動詞で「隠す」「秘密にする」。意図的に情報を隠し、他人に知らせないことを意味し、「acquaint」の「知らせる」「打ち明ける」とは反対の行為を表す。日常会話やニュース記事で、事件や秘密に関する情報について言及する際に用いられる。

語源

"acquaint」は、「知らせる」「精通させる」といった意味を持つ単語です。これは古フランス語の「acointier」(知らせる、知らせを受ける、親しくなる)に由来し、さらに遡るとラテン語の「ad-」(〜へ)と「cognitus」(知られた、認識された)が組み合わさった形になります。「cognitus」は「cognoscere」(知る)の過去分詞であり、「gno-」(知る)という印欧祖語の語根に繋がります。つまり、「acquaint」は、元々は「(ある情報を)〜へ知らせる」という意味合いから、「誰かと知り合いになる」「何かに精通する」という意味へと発展したと考えられます。日本語で例えるなら、「面識を得る」という言葉が、単に顔を知るだけでなく、そこから関係性が始まるニュアンスを含んでいるのと似ています。

暗記法

「acquaint」は、騎士道物語における出会いのように、信頼関係の第一歩。18世紀の社交界では、知人の輪を広げることが地位向上に繋がりました。現代ではSNSで容易につながれますが、深い理解は難しいもの。「acquaint」は、単なる知り合い以上の、親密さや共感を伴う関係を築くこと。未知の世界への扉を開き、視野を広げる機会ですが、敬意と理解、心の準備が大切です。

混同しやすい単語

スペルが似ており、特に語頭の 'ac-' が共通しているため混同しやすい。'acquaint' は『(人に)知らせる、(人に)~をよく知ってもらう』という意味であるのに対し、'acquire' は『獲得する、習得する』という意味。発音も異なり、'acquire' は /əˈkwaɪər/ と二音節である。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、発音の違いを意識することが重要。

acquiesce

語頭の 'ac-' が共通し、さらに 'quie-' の部分も視覚的に似ているため、スペルミスを起こしやすい。意味は『黙認する、しぶしぶ従う』であり、'acquaint' とは全く異なる。発音も /ˌækwiˈes/ とかなり異なるため、注意が必要。語源的には 'acquiesce' は 'quiet (静かな)' に関連しており、黙って従うイメージ。

'acquaint'と'antique'は、スペルの一部が似ており、特に'ant'の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'antique'は『骨董品』という意味で名詞として、または『骨董の』という意味で形容詞として使われる。発音も異なり、'antique'は /ænˈtiːk/ となる。単語のイメージを関連付けて覚えることが有効。

語頭の 'ac-' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『説明、口座、重要性』など多岐にわたるが、'acquaint' の『知らせる』という意味とは大きく異なる。発音も 'account' は /əˈkaʊnt/ と異なるため、発音記号を確認することが重要。'account' は 'count (数える)' に関連しており、計算や説明の文脈で使われることが多い。

スペルの一部が似ており、'quaint'という単語自体があまり馴染みがない場合、'acquaint'と混同しやすい。'quaint'は『趣のある、古風で可愛い』という意味で、主に風景や建物などを描写する際に使われる。発音は /kweɪnt/ と異なる。'quaint' は 'cunning (巧妙な)' から派生しており、元々は「巧妙に作られた」という意味合いが含まれていた。

発音が似ており、特に語尾の子音の響きが近いため、リスニングで混同しやすい。'acquaint'は動詞であるのに対し、'ascent'は『上昇、登坂』という意味の名詞。スペルも異なるため、文脈から判断することが重要。'ascent'は 'ascend (上昇する)' の名詞形であり、語源的に「上に登る」という意味を持つ。

誤用例

✖ 誤用: I want to acquaint you with my personal problems.
✅ 正用: I'd like to share some of my personal challenges with you, if you're open to it.

『Acquaint』は『知らせる』という意味を持ちますが、フォーマルな響きがあり、個人的な問題を打ち明けるような親密な状況には不向きです。また、日本語の『〜について知ってほしい』という意図で直訳すると、相手に一方的に情報を押し付けるような印象を与えかねません。より自然な英語では、相手への配慮を示す表現(『if you're open to it』など)を加えることで、コミュニケーションの円滑さを図ります。欧米では、個人的な問題はデリケートな話題であり、共有する際には相手の気持ちを尊重する姿勢が重要です。直接的な表現を避け、婉曲的な言い回しを用いることで、相手に負担をかけないようにする文化的配慮が反映されています。

✖ 誤用: I acquainted myself with the new software by reading the manual.
✅ 正用: I familiarized myself with the new software by reading the manual.

『Acquaint』は、主に『(人)を(人または物事)に慣れさせる』という意味で使用され、再帰代名詞を伴って『acquaint oneself with〜』とする場合、通常は『(人)が(他の人)と知り合いになる』という意味合いが強くなります。新しいソフトウェアに慣れるという文脈では、より適切な動詞は『familiarize』です。日本人が『acquaint』を選んでしまう背景には、『知る』という日本語に引きずられ、語源的な類似性(acquaint = acquire knowledge)から類推してしまう傾向があると考えられます。英語では、自己啓発や学習の文脈では『familiarize』が一般的であり、『acquaint』はより社交的な状況や、公式な紹介の場面で用いられることが多いです。

✖ 誤用: Let me acquaint you with the situation.
✅ 正用: Let me bring you up to speed on the situation.

『Acquaint』は間違いではありませんが、やや硬く、事務的な印象を与える可能性があります。特にビジネスシーンなどでは、より口語的で自然な『bring you up to speed』が好まれます。日本人が『acquaint』を選びがちなのは、学校教育で習う機会が多く、フォーマルな場面で使えると認識しているためと考えられます。しかし、英語のコミュニケーションにおいては、状況や相手に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。『bring you up to speed』は、相手に迅速に状況を理解してもらうというニュアンスを含んでおり、効率性を重視する現代的なビジネス環境に適しています。

文化的背景

「acquaint」は、単なる「知る」という行為を超え、相手との間に心の壁を取り払い、親密な関係を築き始めるニュアンスを強く含みます。それは、見知らぬ人との出会いが、友情や協力関係の始まりとなる可能性を秘めていることを示唆する、希望に満ちた言葉なのです。中世ヨーロッパの騎士道物語においては、騎士が新たな土地や人物に出会う際、まずはお互いの身分や目的を「acquaint」し合うことが、信頼関係を築く第一歩でした。この行為は、単なる情報交換ではなく、相互理解へのコミットメントを意味し、その後の冒険の成否を左右する重要な儀式でもありました。

18世紀の社交界では、「acquaintance(知人)」の輪を広げることが、社会的地位を高めるための重要な手段でした。特に女性たちは、サロンと呼ばれる私的な集まりで、様々な分野の知識人や芸術家と「acquaint」し、教養を深めるとともに、自身の魅力をアピールしました。この時代、「acquaint」は、単なる知り合い以上の、ある程度の親密さや共感を伴う関係を意味し、それは手紙のやり取りや贈り物の交換といった形で表現されました。しかし、同時に、「acquaintance」は、必ずしも深い友情を意味するものではなく、政治的な思惑や打算的な目的も含まれる、複雑な人間関係の象徴でもありました。

現代においては、ソーシャルメディアを通じて、世界中の人々と容易に「acquaint」できる時代になりました。しかし、その一方で、表面的なつながりにとどまり、深い理解や共感が得られないという問題も指摘されています。「acquaint」という言葉は、情報過多の時代において、真の意味での人間関係を築くことの難しさ、そしてその重要性を改めて私たちに問いかけているのかもしれません。見知らぬ誰かと「acquaint」になることは、未知の世界への扉を開けること。それは、自分自身の視野を広げ、新たな可能性を発見する機会を与えてくれるでしょう。ただし、その扉を開けるためには、相手に対する敬意と理解、そして何よりも心の準備が必要なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学技術など幅広い分野で使われる。長文読解では、文章全体のテーマ理解を問う文脈で登場しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'acquaint A with B' (AにBを知り合いにする、知らせる) の形を確実に覚えること。形容詞形の'acquainted'(知り合いの)との区別も重要。動詞の自動詞用法 (acquaint oneself with) も押さえておく。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解)

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7でビジネス関連の文章でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 契約、人事、顧客対応などビジネスシーンでの使用が中心。「〜に知らせる」「〜に慣れさせる」といった意味合いで使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'be acquainted with'の形(~に精通している、~と知り合いである)を覚えておくこと。Part 5では、前置詞withとの組み合わせで正答を導ける場合がある。類義語の'familiarize'との使い分けも意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな文章で登場する。

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的な内容の文章で使われる。抽象的な概念や理論を説明する文脈でよく見られる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな単語なので、アカデミックな文脈での使用に慣れておくこと。'acquaintance'(知人)のような派生語も覚えておくと役立つ。文章全体の内容から、'acquaint'の意味を推測する練習も重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、評論的な文章でよく使われる。文脈理解が重要な場合が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'acquaint'単独の意味だけでなく、文脈から適切な意味を判断する練習が必要。派生語や関連語('acquaintance'など)も覚えておくこと。長文読解では、段落全体のテーマを把握する手がかりとなる場合もある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。