英単語学習ラボ

utensil

/juːˈtɛnsɪl/(ユゥテェンソル)

第一音節の /juː/ は、日本語の「ユー」よりも、唇を丸めて出す意識を持つとよりネイティブに近い響きになります。第二音節の /tɛn/ は、日本語の「テン」よりも口を大きく開け、舌をリラックスさせると自然な発音になります。最後の /səl/ は、舌先を上の歯茎に近づけて発音する無声音です。強勢は第二音節にあります。

名詞

調理器具

食事や調理に使う道具の総称。ナイフ、フォーク、スプーン、鍋、フライパンなどを含む。日常会話では、主に食卓で使うものを指すことが多い。

She carefully picked up her favorite cooking utensil to stir the soup.

彼女はお気に入りの調理器具を丁寧に手に取り、スープをかき混ぜました。

この例文は、料理中に特定の「調理器具」を使っている具体的な場面を描写しています。お気に入りの道具を「丁寧に手に取る」様子から、料理への気持ちが伝わります。「cooking utensil」のように、どんな目的の器具かを明確にすると、より自然な英語になります。

After dinner, I washed all the dirty kitchen utensils in the sink.

夕食後、私は汚れた調理器具をすべてシンクで洗いました。

食後の片付けは、調理器具を使う上で非常に典型的なシチュエーションです。「dirty kitchen utensils」は、使った後の道具を指し、洗い物の場面が鮮明に浮かびます。「utensil」は単数形でも使えますが、複数の道具を指す場合は「utensils」と複数形にするのが一般的です。

My friend is moving to a new apartment, so she needs some basic kitchen utensils.

私の友人は新しいアパートに引っ越すので、いくつかの基本的な調理器具が必要です。

新しい生活を始める際に、必要な道具を揃える場面はよくあります。この例文では、引っ越しという状況と、それに伴って「基本的な調理器具」が必要になるという自然な流れが表現されています。「basic kitchen utensils」のように、どんな種類の器具かを補足すると、文脈がより分かりやすくなります。

名詞

道具

特定の目的のために設計された器具や道具。料理に限らず、作業や実験などに用いるもの全般を指す。

My mom carefully washed every cooking utensil after dinner.

母は夕食後、一つ一つの調理器具を丁寧に洗いました。

この例文は、お母さんが台所で調理器具(お鍋やフライ返しなど)を丁寧に洗っている、日常の温かい情景を描いています。「cooking utensil」は「調理器具」という意味で、キッチンで使う道具全般を指す最も一般的な使い方の一つです。動詞 'washed' (洗った) や副詞 'carefully' (丁寧に) から、お母さんの行動や気持ちが伝わってきますね。

He picked up a small eating utensil to try the cake.

彼はケーキを試すために小さな食器を手に取りました。

目の前にある美味しそうなケーキを少し味見するために、彼が小さなフォークやスプーンなどの「食べるための道具」を手に取った場面です。「eating utensil」は食事に使う道具、つまり「食器」を指す典型的な表現です。動詞句 'picked up' は「~を手に取る」という意味で、日常会話でよく使われます。 'to try the cake' は「ケーキを試すために」と目的を示します。

We need some camping utensils for our trip next week.

来週の旅行にキャンプ用品がいくつか必要です。

この例文は、来週のキャンプ旅行に向けて、必要な道具(テントを立てるペグや調理用具など)を準備している様子を描いています。仲間とワクワクしながら計画を立てている雰囲気が伝わりますね。「camping utensils」は「キャンプ用品」という意味で、特定の活動に必要な道具を指す場合によく使われます。 'need' は「~が必要だ」という、とても基本的な動詞です。

コロケーション

kitchen utensils

調理器具、台所用品

utensilの中でも最も一般的な使われ方です。具体的には、スプーン、フォーク、ナイフ、フライ返し、おたま、泡立て器など、料理や食事の準備、食事に使う道具全般を指します。日常会話から料理本、レシピサイトまで幅広い場面で使われます。'kitchenware' や 'cookware' と似ていますが、'kitchenware' はより大きな調理器具(鍋やフライパンなど)を指すことが多いです。

eating utensils

食器、食卓用具

'kitchen utensils'と意味は近いですが、特に食事の際に直接使う道具に焦点を当てた表現です。スプーン、フォーク、ナイフなどが含まれます。フォーマルな場面や、食事のマナーに関する話題でよく用いられます。また、地域や文化によってどのようなeating utensilsが使われるか、という文脈でも使われます。例えば、'In Japan, chopsticks are essential eating utensils.'(日本では、箸は不可欠な食器です。)のように。

surgical utensils

手術器具、医療用具

医療現場で使用される器具全般を指します。メス、鉗子、ピンセットなど、手術や治療に必要な専門的な道具が含まれます。医療系の記事や論文、ドラマなどで見かける表現です。一般的に'medical instruments'の方がより専門的でフォーマルな印象を与えますが、'surgical utensils'は特定の用途に絞った表現として使われます。

writing utensil

筆記用具

文字を書くための道具を指します。ペン、鉛筆、万年筆などが含まれます。学校やオフィスなど、筆記用具が必要な場面で使われます。'writing instrument'とほぼ同義ですが、'writing utensil'の方がやや口語的なニュアンスがあります。例えば、テストの際に 'Please bring your own writing utensils.' (筆記用具は各自持参してください。)のように使われます。

gardening utensils

園芸用具

庭仕事や園芸で使用する道具を指します。シャベル、スコップ、レーキ、剪定ばさみなどが含まれます。ガーデニングに関する記事や、園芸用品店の広告などで見かける表現です。'gardening tools'とほぼ同じ意味ですが、'utensils'はより具体的な個々の道具を指すニュアンスがあります。

desk utensil

机上用品、文具

机の上で使用する小物を指します。ペン立て、クリップ、ホッチキス、付箋などが含まれます。オフィス用品のカタログや、整理整頓に関する記事などで見かける表現です。 'desk organizer'という言葉と組み合わせて、'desk utensil organizer'のように使うこともあります。

basic utensils

基本的な道具

ある特定の作業や活動を行う上で、最低限必要な道具を指します。例えば、料理教室で「basic utensils provided」(基本的な調理器具は提供されます)のように使われます。必ずしも具体的な道具を指すのではなく、抽象的に「必要最低限の道具」という意味合いで用いられることもあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に人類学や考古学において、特定の文化における調理器具や道具の使用について議論する際に用いられます。例えば、「発掘調査により、この地域では石器製の調理器具が広く使用されていたことが明らかになった」のように使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的な調理器具の意味ではなく、比喩的に「問題解決のための道具」といった意味合いで使われることがあります。例えば、プロジェクトマネジメントに関する議論で、「このソフトウェアは、プロジェクトを成功させるための重要なutensil(道具)である」のように表現されることがあります。ただし、日常的なビジネス会話では稀です。

日常会話

日常会話では、ややフォーマルな響きを持つため、頻繁には使われません。しかし、料理教室やキッチン用品に関する話題、あるいは旅行先でのユニークな調理器具について話す際に、「このutensil(調理器具)は、とても便利なのよ」のように用いられることがあります。または、キャンプやアウトドアでの調理道具について説明する際などにも使われる可能性があります。

関連語

類義語

  • 『道具』という意味で、目的を達成するために使われる物理的な器具全般を指します。日常会話、技術的な文脈、抽象的な意味でも使われます。 【ニュアンスの違い】『utensil』よりも広義で、より一般的な言葉です。『utensil』は特に家庭や調理、食事に関連する道具を指しますが、『tool』はより多様な道具をカバーします。例えば、ハンマーはtoolですが、utensilとは言いません。 【混同しやすい点】『tool』は抽象的な意味でも使われることがあります(例:communication is a powerful tool)。『utensil』は基本的に物理的な道具のみを指します。

  • 『道具』、『用具』という意味で、特定の作業や目的を達成するために使用されるものを指します。農業、園芸、または特定の専門分野で使用される道具を指すことが多いです。フォーマルな場面で使用される傾向があります。 【ニュアンスの違い】『utensil』よりもフォーマルな語で、より専門的な道具を指すことが多いです。また、『implement』は動詞としても使われ、『実行する』という意味になります。 【混同しやすい点】『implement』は名詞と動詞の両方の用法があるため、文脈によって意味を判断する必要があります。また、日常会話ではあまり使われません。

  • 『器具』、『道具』という意味で、精密な作業や測定に使用されるものを指します。医療、科学、音楽などの分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】『utensil』よりも精密で専門的な道具を指します。楽器や医療器具などが該当します。家庭で使う調理器具を『instrument』と呼ぶことは通常ありません。 【混同しやすい点】『instrument』は音楽用語としても頻繁に使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。また、抽象的な意味で『手段』という意味でも使われます。

  • 『(家庭用)器具』、『電化製品』という意味で、特に家庭で使用される電気製品を指します。冷蔵庫、洗濯機、オーブンなどが該当します。 【ニュアンスの違い】『utensil』よりも特定の種類の道具、特に電気製品を指します。調理器具であっても、電気を使わないものは『appliance』とは呼びません。 【混同しやすい点】『appliance』は基本的に家庭用の電気製品のみを指し、それ以外の道具には使いません。また、可算名詞であることに注意が必要です。

  • 『装置』、『機器』という意味で、特定の機能を持つように設計されたものを指します。電子機器、機械装置など、幅広いものを指します。 【ニュアンスの違い】『utensil』よりも技術的な文脈で使われることが多いです。また、『device』はより複雑な構造を持つものを指す傾向があります。 【混同しやすい点】『device』は非常に広義な言葉で、具体的な道具の種類を特定しません。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。

  • ware

    『製品』、『器物』という意味で、特定の素材や用途で作られたものをまとめて指します。食器類(tableware)、台所用品(kitchenware)など。 【ニュアンスの違い】『utensil』は個々の道具を指しますが、『ware』は同じ種類の道具の集合を指します。例えば、フォークはutensilですが、食器一式はtablewareです。 【混同しやすい点】『ware』は単独で使うよりも、他の語と組み合わせて使われることが多いです(例:software, hardware)。また、不可算名詞として扱われることが多いです。

派生語

  • 『有用性』や『実用性』を意味する名詞。『utensil』の語源であるラテン語の『uti(使う)』から派生し、『-ity』という名詞化の接尾辞が付加。道具が持つ本質的な価値や、何かの役に立つ性質を表し、ビジネスや学術的な文脈で、資源や戦略の有効性を議論する際などに用いられる。日常会話でも、製品やサービスの利便性を評価する際に使われる。

  • 『利用する』という意味の動詞。『uti(使う)』に由来し、『-ize』という動詞化の接尾辞が付加。資源、技術、機会などを効果的に活用する行為を指し、特にビジネスや技術分野で頻繁に使われる。単に『use』よりも、計画的かつ効率的な使用というニュアンスが強い。たとえば、『最新技術を最大限にutilizeする』のように使う。

  • 『功利的な』という意味の形容詞。『utility(有用性)』から派生し、『-arian』が付加されて、功利主義の考え方に基づいた、実用性や効率性を重視する性質を表す。哲学、倫理学、経済学などの分野で、行動や政策の評価基準として用いられる。日常会話でも、デザインや機能性が重視される製品を指して使われることがある。

反意語

  • 『妨げ』や『邪魔』を意味する名詞。『utensil』が目的達成を助ける道具であるのに対し、hindranceは目的達成を妨げるものを指す。日常的な文脈では、作業の遅延や進行の妨げになるものを指し、ビジネスやプロジェクト管理の文脈では、目標達成を阻害する要因を意味する。たとえば、『法律の改正が事業のhindranceになる』のように使う。

  • 『障害』や『妨害』を意味する名詞。hindranceと同様に、『utensil』とは対照的に、目標達成を妨げるものを指す。よりフォーマルな文脈や、抽象的な概念に対して使われることが多い。例えば、学術論文で『経済成長のimpediment』のように使われる。身体的な障害(言語障害など)を指す場合もある。

  • 『障害物』や『妨げ』を意味する名詞。文字通り物理的な障害物だけでなく、比喩的な意味でも使われる。『utensil』が問題を解決する道具であるのに対し、obstacleは問題解決を阻むものを指す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。例えば、『キャリアアップのobstacle』のように使う。

語源

"Utensil」は、ラテン語の「ūtēnsilis」(使用に適した、役に立つ)に由来します。これはさらに、「ūtī」(使う、利用する)という動詞から派生しています。「ūtī」は、何かを目的のために用いるという基本的な概念を表しており、これが「ūtēnsilis」に「使用のための」という意味合いを与えています。英語の「use」(使う)も同じ語源を持つ単語です。つまり、「utensil」は、元々は「役に立つもの」全般を指していましたが、時が経つにつれて、特に家庭や厨房で使われる道具、つまり調理器具や食器などを指す言葉として定着しました。日本語で例えるなら、「役立つもの」から「お役立ちグッズ」という特定のカテゴリーに絞られたようなイメージです。

暗記法

「utensil」は単なる道具ではない。食卓のutensilsは文化、礼儀、社会階層を映す鏡だ。中世貴族の銀食器は富の象徴であり、フォークの普及は食事作法の洗練をもたらした。フランス宮廷ではutensilsの使用法が社交界の鍵を握った。日本の箸は感謝と調和を、西洋のナイフとフォークは合理性を象徴する。Utensilsは文化の価値観を具現化し、言葉のように抽象概念を表現する「手段」にもなる。日々の道具から文化と人間性が見えてくる。

混同しやすい単語

stencil

発音の最初の部分(st-)と語尾の -il の響きが似ているため、全体的な音の印象が似ており混同しやすい。意味は『型板、ステンシル』で、道具という意味では utensil と関連があるものの、用途が異なる。綴りも 'ut' と 'st' の違いに注意が必要。

語尾の '-ense' の部分が、'-ensil' と似た音のパターンを持つため、発音時に混同しやすい。意味は『強烈な、激しい』であり、名詞である utensil と品詞が異なるため、文法的な観点からも区別できる。カタカナ英語の『インテンス』としても使われるため、意味の混同は少ないと考えられる。

tinsel

発音と綴りが非常によく似ているため、特に注意が必要。意味は『きらきら光るモール、飾り』であり、クリスマスツリーなどに使われる。語源的には、古フランス語の『étincelle(火花)』に由来し、光るものに関連する。utensil とは関連がない。

tensile

発音が似ており、特に語尾の '-sile' の部分が共通しているため、混同しやすい。意味は『引っ張ることができる、引張りの』という形容詞で、utensil (名詞) と品詞が異なる。例えば『tensile strength(引張強度)』のように使われる。専門的な文脈で登場することが多い。

『有益な、役に立つ』という意味で、utensil(道具)が持つべき性質を表す単語であるため、意味的に混同しやすい。発音も最初の 'use-' の部分が似ている。ただし、useful は形容詞であり、utensil は名詞であるため、文法的な役割が異なる。

語尾の '-cil' の部分が発音と綴りにおいて類似しており、混同しやすい。意味は『鉛筆』であり、筆記用具という点では utensil(台所用品、道具)と広い意味で関連付けられるかもしれないが、具体的な用途は異なる。pencil はラテン語の『penicillus(小さな筆)』に由来する。

誤用例

✖ 誤用: Please bring your own utensils to the company picnic. We want to be environmentally conscious.
✅ 正用: Please bring your own cutlery to the company picnic. We want to be environmentally conscious.

While 'utensils' broadly refers to tools or instruments, in the context of eating, 'cutlery' (knives, forks, and spoons) is the more appropriate and commonly used term, especially in British English. 'Utensils' might sound too formal or generic for a casual picnic. Japanese learners might choose 'utensils' as a direct translation of something like '食器' (shokki), failing to distinguish the level of formality and specificity.

✖ 誤用: The archaeologist carefully brushed away the dirt to reveal the ancient utensils.
✅ 正用: The archaeologist carefully brushed away the dirt to reveal the ancient tools.

In an archaeological context, while 'utensils' isn't strictly wrong, 'tools' is a more encompassing and natural term to describe the various implements found at a dig site. 'Utensils' tends to be associated more with domestic or culinary items. Japanese learners, focusing on the '道具' (dougu) aspect, might miss the subtle nuance of the context and the implied function of the unearthed items, opting for the more general 'utensils' instead of considering their potential use as crafting or working implements.

✖ 誤用: The chef's utensils were meticulously arranged on the counter.
✅ 正用: The chef's implements were meticulously arranged on the counter.

While 'utensils' can refer to kitchen tools, 'implements' is a slightly more sophisticated and professional-sounding term in a culinary setting, suggesting a wider range of specialized tools beyond just basic cutlery. The word 'utensils' is okay, but using 'implements' elevates the sentence to a more professional register. A Japanese learner might choose 'utensils' as a safe, general option, overlooking the opportunity to demonstrate a more nuanced vocabulary and understanding of professional culinary language. They may directly translate '調理器具' (chouri kigu) as 'cooking utensils' without exploring more specific or sophisticated alternatives.

文化的背景

「utensil」(道具、器具)は、単なる物理的な道具以上の意味を持ち、人間の文化と文明の発展、そして日々の生活の質を象徴する言葉です。特に食卓で使用されるutensilsは、単に食事を口に運ぶための道具ではなく、食文化、礼儀作法、社会階層、さらには家族の絆を映し出す鏡として機能してきました。

中世ヨーロッパにおいて、食事は手で行われるのが一般的でしたが、貴族階級では銀製の食器(utensils)が使用され始めました。これは単なる利便性だけでなく、富と権力の象徴であり、身分を明確にするための手段でもありました。ルネサンス期には、フォークがイタリアから広まり、次第にヨーロッパ全体で使用されるようになります。フォークの普及は、食事の作法を洗練させ、より衛生的な食事を可能にしました。この変化は、社会全体の価値観の変化、つまり、粗野な振る舞いから洗練された礼儀作法への移行を反映しています。特にフランス宮廷では、utensilsの使用法が厳格に定められ、それを遵守することが社交界で成功するための鍵となりました。

現代社会では、utensilsはより多様化し、用途に応じて様々な素材や形状のものが存在します。しかし、その根底にある「人間の生活を豊かにするための道具」という本質は変わっていません。例えば、日本の箸は、単に食事をするための道具であるだけでなく、食事に対する感謝の気持ちや、自然との調和を象徴する文化的アイコンでもあります。同様に、西洋のナイフとフォークは、合理性と効率性を重視する文化を反映していると言えるでしょう。utensilsは、それぞれの文化が持つ価値観や美意識を具現化したものであり、その多様性こそが人類の豊かな文化の証なのです。

さらに、utensilという言葉は、比喩的に「手段」や「道具」という意味でも用いられます。例えば、「言葉は思考を表現するためのutensilである」というように、抽象的な概念を表現するための道具として捉えることができます。このように、utensilは、物理的な道具から抽象的な概念まで、幅広い意味を持つ言葉であり、人間の創造性と知性の象徴と言えるでしょう。日々の生活で使用するutensilsに目を向けることで、私たちは自らの文化や価値観を再認識し、より豊かな人間性を育むことができるのかもしれません。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題として出題される可能性あり。長文読解で文脈から意味を推測させる問題も考えられる。リスニングでの出題は稀。品詞(名詞)と意味(食器、台所用品)を正確に理解することが重要。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、稀に出題される可能性がある。特にレストラン、ケータリング、イベント関連のビジネス文脈で登場する場合がある。「equipment」「supplies」などの類似語との識別がポイント。出題頻度は高くない。

TOEFL

アカデミックな文章(歴史、文化、人類学など)で出題される可能性は低い。「utensil」よりも、より具体的な道具を指す単語が好まれる傾向にある。出題されても、文脈から意味を推測できるレベル。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性はあるが、頻度は高くない。文脈から意味を推測させる問題が多い。「tool」「implement」など、意味が類似する単語との区別を意識しておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。