英単語学習ラボ

underground

/ˈʌndərɡraʊnd/(アンダーグラウンド)

この単語は3つの音節からなり、第2音節に強勢があります。最初の 'u' の音 /ʌ/ は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。'ground' の 'gr' は、日本語にはない子音連結なので、最初はゆっくり練習しましょう。最後の 'd' は、舌先を上の歯茎につけて発音する有声音です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

地下の

文字通り地面の下にあること、または隠れた、秘密のニュアンス。物理的な場所だけでなく、秘密組織やアンダーグラウンド文化など、表に出ない活動や存在を指す場合にも使われる。

We quickly took the underground train to avoid the heavy traffic above.

私たちは、地上のひどい渋滞を避けるため、急いで地下鉄に乗りました。

この例文は、都会で時間がない時に「地下鉄」を利用する様子を描いています。'underground train' は「地下の列車」という意味で、一般的な交通手段として非常によく使われます。ロンドンでは単に 'The Underground' と言うだけで地下鉄全体を指すこともありますよ。

The new shopping mall has a huge underground parking lot for customers.

新しいショッピングモールには、お客さん用の巨大な地下駐車場があります。

新しいショッピングモールで、広々とした「地下駐車場」を見つけて便利だと感じる場面です。'underground parking lot' のように、建物の一部が「地下にある」ことを示す際にも頻繁に使われます。日常でよく見かける表現ですね。

My grandfather built a cool underground room in his garden for his tools.

私の祖父は、道具のために庭に素敵な地下室を作りました。

祖父が趣味で「地下の部屋」を作った、という少し物語性のある場面です。'underground room' のように、個人的な空間や秘密の場所が「地下にある」ことを表す際にも使えます。道具を大切にする祖父の姿が目に浮かびませんか?

名詞

地下鉄

特にロンドンやニューヨークなどの都市における地下鉄道網を指す一般的な表現。単に「地下の鉄道」というだけでなく、都市の交通システムの一部として機能しているニュアンスを含む。

We took the underground to the museum because it was faster.

私たちは博物館に行くのに地下鉄に乗りました。その方が早かったからです。

この例文は、旅行者が「目的地へ急ぐために地下鉄を選ぶ」という、都市での移動に地下鉄がよく使われる典型的なシーンを描いています。時間がない時や、渋滞を避けたい時に「地下鉄に乗ろう!」と決める気持ちが伝わりますね。「take the underground」は「地下鉄に乗る」という最も一般的な表現です。

I could hear the rumble of the underground trains from my hotel window.

ホテルの窓から、地下鉄のゴロゴロという音が聞こえました。

都市のホテルに滞在し、窓から街の音に耳を傾ける五感に訴えるシーンです。地下鉄が都市生活の一部として、その存在を音で感じさせる典型的な状況を描いています。「rumble」は「ゴロゴロという低い音」を表し、地下鉄の音が具体的にイメージできますね。

It was my first time riding the underground, and I felt a bit nervous.

地下鉄に乗るのは初めてで、少し緊張しました。

この例文は、「初めて地下鉄を利用する人の、期待と少しの不安が入り混じった感情」を描写しています。新しい体験に挑戦する時のドキドキ感は、多くの人が共感できるのではないでしょうか。「It was my first time + -ing」で「~するのは初めてだった」という、日常会話でとてもよく使う表現です。

名詞

秘密活動

表立って行われない、隠された活動や運動を指す。政治的な抵抗運動、芸術運動、または犯罪活動など、社会の主流から外れた、あるいは対抗するような活動を指すことが多い。

The group formed an underground to resist the harsh rules.

そのグループは、厳しい規則に抵抗するために秘密組織を結成しました。

この例文は、抑圧された状況下で、人々が力を合わせて秘密の組織を作る様子を描いています。「an underground」と不定冠詞が付くことで、「数ある秘密の活動や組織のうちの一つ」というニュアンスが伝わります。自分たちの信念のために、ひっそりと、しかし力強く活動するイメージが湧くでしょう。

She was part of an underground that helped refugees escape.

彼女は難民の脱出を助ける秘密組織の一員でした。

ここでは、「underground」が人道的な目的のために秘密裏に活動する組織を指しています。危険を冒して、困っている人々を助けるために、見つからないように動く勇気ある個人の姿が目に浮かびます。「part of an underground」で「秘密組織の一員」という、ごく自然な表現です。

The police tried to infiltrate the underground to stop their illegal activities.

警察は、彼らの違法な活動を止めるため、秘密組織に潜入しようとしました。

この例文では、「the underground」が、特定の、あるいは一般的な犯罪組織や非合法な活動を行う集団を指しています。警察官が危険を冒して、社会の裏側で活動する謎の組織の内部を探ろうとする、緊張感のある場面が想像できます。「infiltrate(潜入する)」という動詞とセットで使われることが多い典型的な文脈です。

コロケーション

underground movement

秘密裏に行われる政治的・社会的運動

政府や権力者によって弾圧されている、または公然と活動できない状況下で、秘密裏に組織され活動する運動を指します。例えば、占領下のレジスタンス運動や、非合法化された政治団体の活動などが該当します。単に『地下運動』と訳すだけでなく、その背後にある抑圧や抵抗のニュアンスを理解することが重要です。形容詞+名詞の組み合わせで、政治史や社会学の文脈でよく用いられます。

underground resistance

秘密裏の抵抗運動

占領された地域や抑圧的な政権下で、公然と抵抗できない人々が秘密裏に行う抵抗活動を指します。武器を用いたゲリラ活動から、情報の収集・伝達、物資の隠匿、脱走の支援など、様々な形があります。'resistance'は名詞で、'underground'がそれを修飾する形です。歴史的な文脈で使われることが多く、映画や小説などにも頻繁に登場します。同様の表現に'underground network'(地下組織網)があります。

go underground

潜伏する、姿を隠す

警察や敵対勢力から逃れるために、身を隠して生活することを意味します。犯罪者が指名手配されたり、政治活動家が弾圧を逃れたりする状況で使われます。比喩的に、問題や議論を表面化させずに、内部に隠蔽する意味でも使われます。動詞句(verb phrase)として、'He went underground after the scandal broke'(スキャンダル発覚後、彼は潜伏した)のように使用します。

underground economy

地下経済、闇経済

政府の規制や税金を逃れるために、公式な経済統計に計上されない経済活動を指します。違法な取引(麻薬、武器など)だけでなく、税金逃れの目的で行われる現金取引や、許可を得ずに営業する行為なども含まれます。しばしば'black market'(闇市場)と混同されますが、'underground economy'はより広範な概念です。経済学や社会学の分野で用いられることが多い表現です。形容詞+名詞の組み合わせです。

underground press

アンダーグラウンド・プレス、オルタナティブ・メディア

既存のメディアの検閲や自主規制を受けずに、自由な言論活動を行う小規模な出版物を指します。1960年代のカウンターカルチャー運動の中で発展し、政治的な主張や社会批判、芸術活動などを発信しました。インターネットの普及により、その役割は変化しましたが、既存メディアとは異なる視点を提供するメディアとして、現在も存在しています。形容詞+名詞の組み合わせで、ジャーナリズムやメディア研究の分野で用いられます。

underground river

地下河川

地表ではなく、地下を流れる河川のことです。鍾乳洞や石灰岩地帯などで見られる自然現象であり、探検や観光の対象となることもあります。比喩的に、表面からは見えない影響力や流れを指すこともあります。'The novel has an underground river of sorrow.' (その小説には悲しみの地下河川が流れている) のように使われます。地学や地理学の文脈で用いられることが多いです。形容詞+名詞の組み合わせです。

underground parking

地下駐車場

建物の地下や地中に設けられた駐車場のことです。都市部で土地の有効活用としてよく見られます。'underground garage'とも呼ばれます。日常会話でもビジネスシーンでも使われる一般的な表現です。形容詞+名詞の組み合わせです。

使用シーン

アカデミック

地質学の研究論文で「地下水脈」を指す場合や、都市計画の分野で「地下空間の利用」について議論する際に使われます。また、歴史学において「地下組織」の活動を分析する文脈でも登場します。文語的な表現が中心です。

ビジネス

インフラ関連の企業が、地下鉄などの「地下設備」に関する報告書を作成する際に使用することがあります。また、「秘密裏に進めるプロジェクト」を指して婉曲的に「underground project」と表現する場合もあります。比較的フォーマルな文書で使用されます。

日常会話

主に「地下鉄」を指す言葉として使われます。例えば、「今日はundergroundで通勤する」のように日常会話で頻繁に登場します。また、音楽シーンでは「アンダーグラウンドシーン」という言葉が、メインストリームではない音楽活動を指す言葉として使われることがあります。

関連語

類義語

  • subterranean

    『地下の』『地中の』という意味で、場所や空間が文字通り地中にあることを指す。学術的な文脈や、自然科学、地質学などの分野でよく用いられる。また、文学作品などで比喩的に用いられることもある。 【ニュアンスの違い】"underground"よりもフォーマルで、客観的な記述に使われることが多い。政治的な意味合いや秘密裏な活動といったニュアンスは通常含まれない。純粋に場所が地下にあることを指す。 【混同しやすい点】"underground"が名詞(地下組織、地下鉄など)や形容詞(地下の、秘密の)として幅広く使われるのに対し、"subterranean"は主に形容詞として用いられる点。また、日常会話では"underground"の方が圧倒的に頻度が高い。

  • 『秘密の』『内密の』という意味で、特に不正な目的や違法な活動を隠蔽するために行われることを指す。諜報活動、秘密結社、密会など、社会的に非難されるべき行為に関連して用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"underground"が物理的な場所だけでなく、比喩的に秘密の活動や反体制的な運動を指すのに対し、"clandestine"は活動の性質そのものが秘密裏であることを強調する。道徳的な非難のニュアンスを伴う。 【混同しやすい点】"underground"が必ずしも違法な活動を意味しないのに対し、"clandestine"は通常、不正な活動を指す。また、"clandestine"は名詞として使用されることはほとんどない。

  • 『隠された』『秘密の』という意味で、行動や作戦などが公に知られないように秘密裏に行われることを指す。軍事作戦、諜報活動、警察の捜査など、公式な組織によって秘密裏に行われる活動によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"underground"が反体制的な活動や非合法な組織を指すことがあるのに対し、"covert"は政府や公的機関による秘密活動を指すことが多い。正当性を主張する場合もある。 【混同しやすい点】"covert"は、しばしば合法的な範囲内で行われる秘密活動を指すのに対し、"clandestine"はより違法性の高い活動を指すことが多い。また、"underground"のように文化的な意味合いは薄い。

  • 『こっそり』『内緒で』という意味で、気づかれないように、または許可を得ずに何かを行うことを指す。盗み聞き、密会、不正な行為など、個人的なレベルでの秘密行動によく用いられる。 【ニュアンスの違い】"underground"が組織的な活動や場所を指すのに対し、"surreptitious"は個人の行動様態を表す。隠れて何かをするという行為自体に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"surreptitious"は、しばしば後ろめたい気持ちや罪悪感を伴う行動を指すのに対し、"underground"は必ずしもそうとは限らない。また、"surreptitious"は政治的な意味合いを持つことは少ない。

  • 『秘密の』という意味で、広く一般的に用いられる。情報、計画、場所など、公開されていない、または知られていないものを指す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"underground"が秘密の場所や組織、活動を指すのに対し、"secret"は情報の内容そのものが秘密であることを強調する。また、感情や個人的な事柄にも使用できる。 【混同しやすい点】"underground"が反体制的な意味合いを持つことがあるのに対し、"secret"は必ずしもそうではない。単に知られていない、公開されていないという状態を指す。秘密結社を指す場合は"secret society"となる。

  • undercover

    『秘密捜査の』『覆面の』という意味で、特に警察や諜報機関が、身分を隠して行う捜査活動や任務を指す。犯罪組織への潜入捜査などが典型的な例。 【ニュアンスの違い】"underground"が場所や組織全体を指すのに対し、"undercover"は人の活動様態を表す。特定の人物が身分を偽って活動している状態を指す。 【混同しやすい点】"undercover"は、通常、法執行機関による活動を指すのに対し、"underground"は必ずしもそうとは限らない。また、"undercover"は名詞として使用されることは少ない(例:an undercover agent)。

派生語

  • 『下にある』『根底にある』という意味の動詞。under(下に)+ lie(横たわる)で構成され、目に見えない基礎や原因を指すことが多い。例えば、『The report underlines the need for more investment.(その報告書は、より多くの投資の必要性を強調している)』のように、ビジネス文書や学術論文で、隠れた重要性や前提を示す際に用いられる。underground が物理的な「地下」を指すのに対し、underlie は比喩的な意味合いが強い。

  • undercurrent

    『底流』『暗流』という意味の名詞。under(下に)+ current(流れ)で構成され、表面には見えない感情や意見、状況を表す。例えば、『There was an undercurrent of resentment in the meeting.(会議には不満の底流があった)』のように、政治、社会、人間関係など、様々な文脈で用いられる。underground が文字通りの地下を指すのに対し、undercurrent は比喩的に、隠された、潜在的な流れを指す点が異なる。

  • 『控えめな表現』『過小評価』という意味の名詞。under(下に)+ state(述べる)+ -ment(名詞化)で構成され、実際よりも控えめに表現することを指す。例えば、『To say he was disappointed is an understatement.(彼が失望したと言うのは控えめな表現だ)』のように、日常会話や文学作品で、強調のために意図的に控えめな表現を用いる際に使われる。undergroundが物理的な場所を指すのに対し、understatement は言語表現の性質を表す点が異なる。

反意語

  • overground

    『地上』『地上にある』という意味。under-(下)に対する over-(上)という接頭辞を用いることで、undergroundの直接的な対義語となる。undergroundが地下鉄などを指すのに対し、overgroundは地上を走る鉄道(例:overground train)などを指す。日常会話で使われる頻度はundergroundほど高くないものの、明確な対比構造を持つ。

  • 『表面』という意味の名詞。undergroundが地下の隠れた場所を指すのに対し、surfaceは目に見える表面を指す。比喩的にも、undergroundが隠された活動や秘密を指すのに対し、surfaceは公然の事実や表面的な状況を指す。例えば、『The truth surfaced after years of investigation.(長年の調査の結果、真実が明らかになった)』のように、事件や問題などが明るみに出る際に用いられる。

  • aboveground

    『地上に』『地上で』という意味。undergroundが地下にある状態を表すのに対し、aboveground は地上にある状態を表す。建物や施設など、物理的な位置関係を示す際に用いられる。例えば、『aboveground parking』のように、直接的な対義語として機能する。

語源

"Underground"は、文字通り「under(下)」と「ground(地面)」が組み合わさったシンプルな単語です。 "Under" は古英語の "under" に由来し、「~の下に」という意味を表します。一方、"ground" はゲルマン祖語の "grunduz" に遡り、「地面、土台」といった意味を持ちます。つまり、"underground" は「地面の下にあるもの」を指す直接的な表現です。この単語が「地下鉄」や「秘密活動」といった意味を持つようになったのは、「地下」という場所が物理的に隠れていたり、人目に触れにくい場所であったりすることから派生したと考えられます。例えば、秘密組織が地下に拠点を置いたり、地下鉄が人々の目に触れずに移動手段を提供したりすることから、意味が拡張していったのです。日常会話でも、「彼はアンダーグラウンドな活動をしている」のように、表沙汰にならない秘密の活動を指すことがあります。

暗記法

「underground」は社会の主流から隠れた、抵抗と変革の精神が宿る場所。19世紀ロンドンの地下鉄は都市の動脈となり、芸術家たちは前衛運動の隠れ家とした。20世紀、抵抗運動は自由を求め、反体制派は思想を広めた。60年代にはカウンターカルチャー運動が変革を叫んだ。現代では、インディーズ音楽や匿名コミュニティが生まれる。常に社会の周縁で、新たな価値観を生み出す源泉、それが「underground」。

混同しやすい単語

『underground』と『understand』は、どちらも『under-』で始まるため、スペルと発音が混同されやすいです。特に、早口で話されると区別が難しくなります。『underground』は『地下の』や『秘密の』という意味ですが、『understand』は『理解する』という意味の動詞です。日本人学習者は、文脈から判断することが重要です。また、『understand』の語源は『~の下に立つ』であり、『~を支える』から『理解する』という意味に発展したと考えると覚えやすいでしょう。

『underground』と『undergo』は、どちらも『under-』で始まるため、スペルが似ており、特に初学者には混同されやすいです。『underground』が名詞・形容詞として使われるのに対し、『undergo』は『(苦難などを)経験する』という意味の動詞です。発音も異なります。『undergo』はストレスが 'go' に置かれるため、注意が必要です。語源的には、『under』+『go』(行く)で、『~の下を行く』、つまり『経験する』という意味合いです。

『underground』と『around』は、どちらも場所や位置を表す単語であり、『-round』という語尾が共通しているため、混同されることがあります。しかし、『underground』は『地下の』、『around』は『~の周りに』という意味で、意味が異なります。また、発音も大きく異なります。日本人学習者は、『under-』という接頭辞が付いているかどうかで区別すると良いでしょう。 'around' は 'a' + 'round' で、文字通り『丸く』を取り囲むイメージです。

『underground』と『ground』は、どちらも『ground』という語を含んでいるため、スペルと意味が混同されやすいです。『ground』は『地面』という意味の名詞ですが、『underground』は『地下の』という意味の形容詞または名詞です。発音も異なります。『underground』は『ground』の前に『under-』が付いていることを意識すると、区別しやすくなります。 'ground' は『大地』を意味し、そこから派生して『根拠』や『理由』といった意味も持ちます。

『underground』と『surround』は、どちらも場所や位置を表す単語であり、語尾の響きも似ているため、混同されることがあります。『surround』は『取り囲む』という意味で、『underground』とは意味が大きく異なります。また、発音も異なります。特に、日本人学習者は、接頭辞『sur-』(〜の上に)と『under-』(〜の下に)の違いを意識すると良いでしょう。 'surround' は 'sur' (super = 上に) + 'round' で、『上から丸く取り囲む』イメージです。

unground

『unground』は、一般的にはあまり使われない単語ですが、『underground』とスペルが似ているため、特に英語学習者は混同する可能性があります。『unground』は、『接地を外す』や『根拠をなくす』といった意味で使用されることがあります。『underground』は『地下の』という意味で、意味が異なります。使用頻度が低いため、無理に覚える必要はありませんが、スペルミスをしないように注意が必要です。 'un' は否定を表す接頭辞で、『ground』の状態を打ち消す意味合いになります。

誤用例

✖ 誤用: The underground of this building is very large.
✅ 正用: The basement of this building is very large.

『underground』は名詞として使う場合、『地下鉄』や『アンダーグラウンドな文化』といった特定の意味合いが強くなります。単に『建物の地下』を指す場合は、より一般的な『basement』を使うのが自然です。日本人が『地下』という言葉を字義通りに捉え、『under』+『ground』で表現しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、場所を表す名詞は文脈によって使い分けが重要になります。

✖ 誤用: He is an underground researcher.
✅ 正用: He is an obscure/under-the-radar researcher.

『underground』は『秘密の』という意味合いを持ちますが、研究者のような人物を修飾する場合、『反体制的』『非合法』といったニュアンスが強く出てしまいます。単に『無名』や『目立たない』研究者を指したい場合は、『obscure』や『under-the-radar』を使う方が適切です。日本語の『アンダーグラウンド』が持つ『隠れた才能』のようなポジティブな意味合いは、英語の『underground』にはあまりありません。文化的な背景の違いによる語感のずれに注意が必要です。

✖ 誤用: They live underground because they are avoiding taxes.
✅ 正用: They are living off the grid because they are avoiding taxes.

『live underground』は文字通り『地下に住む』という意味ですが、脱税のために隠遁生活を送るという文脈では、やや不自然で、文字通りの意味に捉えられがちです。より適切な表現は『live off the grid』で、これは『社会のシステムから離れて暮らす』という意味合いを持ち、脱税目的の隠遁生活を婉曲的に表現できます。日本人が『地下に潜伏する』というイメージから直訳的に『live underground』を使ってしまう例ですが、英語では比喩的な表現を用いることで、より自然で洗練された印象を与えることができます。

文化的背景

「underground」は、表面的な社会や文化の主流から隠され、抵抗や変革を求める精神の象徴として深く根付いています。それは文字通りの地下空間だけでなく、抑圧された思想、非合法な活動、そして既存の秩序に挑戦する創造的なエネルギーの隠れ家を意味します。

19世紀後半のロンドンでは、都市の急速な成長に伴い地下鉄網が拡大し、「underground」は文字通り都市の心臓部を支える動脈となりました。しかし、同時期に芸術や文学の世界では、アカデミズムや保守的な価値観に対抗する前衛的な運動が台頭し、彼らは自らを「アンダーグラウンド」と称しました。これは、社会の表舞台から身を隠し、独自の表現を追求する姿勢を示していました。世紀末の退廃的な芸術家たちは、地下の酒場や秘密結社に集まり、タブーとされたテーマを扱い、既存の道徳観に挑戦しました。彼らにとって「underground」は、自由な精神と創造性の源泉だったのです。

20世紀に入ると、「underground」はさらに多様な意味合いを持つようになります。第二次世界大戦中には、ナチス占領下のヨーロッパでレジスタンス運動が地下組織として活動し、自由を求める人々の希望の光となりました。冷戦時代には、ソ連や東欧諸国で反体制的な芸術家や知識人が地下出版(サミズダート)を行い、検閲を逃れて思想を広めました。彼らにとって「underground」は、抑圧からの解放を意味する場所でした。1960年代のカウンターカルチャー運動では、「underground press」と呼ばれる独立系のメディアが台頭し、ベトナム戦争への反対、公民権運動、性革命など、社会の変革を求める声を発信しました。この時代、「underground」は、既存の権威に挑戦し、新たな価値観を創造する若者たちのエネルギーを象徴していました。

現代においても、「underground」は、主流の文化や価値観に対抗する様々な動きを指す言葉として使われています。音楽シーンでは、商業主義とは一線を画したインディペンデントなアーティストたちが「underground music」を追求し、新たな音楽の可能性を切り開いています。また、インターネットの普及により、「underground」は物理的な場所から仮想空間へと広がり、匿名性を利用した情報発信やコミュニティ形成が活発に行われています。「underground」は、常に社会の周縁に存在し、新たな価値観や表現を生み出す源泉であり続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で語彙問題として出題される可能性あり。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史など幅広いテーマで登場。比喩的な意味合いで使用される場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(地下、地下鉄)、形容詞(地下の)、副詞(地下で)など品詞によって意味が異なる点に注意。比喩的な意味(秘密の、隠された)も覚えておく。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解(Part 7)、語彙問題(Part 5, 6)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻繁に出題。Part 5, 6では語彙問題として稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 都市開発、交通機関、不動産などビジネスに関連する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(地下鉄)、形容詞(地下の)としての用法を理解しておく。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで比較的頻繁に出題される。リスニングセクションでも講義や会話の中で登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 都市計画、地質学、歴史、社会学などアカデミックな文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(地下)、形容詞(地下の)としての用法を理解しておく。比喩的な意味(秘密の、隠された)も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を正確に推測する能力が重要。比喩的な意味合いで使われる場合もあるので注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。