clandestine
強勢は「de」の部分にあります。最初の音 /kl/ は、日本語の「クラ」よりも、/k/ と /l/ の間に母音を入れずに発音するのがポイントです。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し横に開いて発音します。最後の /ɪn/ は、日本語の「イン」よりも曖昧な母音で、軽く添えるように発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
秘密の
公に知られることを意図しない、隠された状態を指す。スパイ活動、秘密結社、不正な取引など、秘匿性が重要な文脈で使用される。後ろめたいニュアンスを含むことが多い。
The lovers met for a clandestine date every Tuesday night.
恋人たちは毎週火曜日の夜に、人目を忍んで密会していました。
※ この例文は、誰にも知られずにこっそり会っている「秘密のデート」の情景を描写しています。clandestineは、このように「隠れて行われる」「秘密裏の」というニュアンスで使われます。特に、誰かに見つからないように、という気持ちが込められています。
The police found a clandestine factory making fake goods in the basement.
警察は地下室で、偽造品を製造する秘密工場を発見しました。
※ ここでのclandestineは、法律に反するような「隠された、非合法な」活動や場所を指します。警察が捜査して見つけるような、通常は公にできない「やましい秘密」のニュアンスが強く出ます。
They formed a clandestine group to share forbidden books.
彼らは禁じられた本を共有するために、秘密のグループを結成しました。
※ この例文では、外部には知られないように活動する「秘密の組織や集まり」を表しています。周りの目から隠れて、こっそり何かを共有したり計画したりする状況で使われます。
内密の
表沙汰にしたくない、関係者内だけで行われるさま。個人的な事柄や、企業内のプロジェクトなど、外部に漏らしたくない情報に関して用いられる。
They had a clandestine meeting behind the old library.
彼らは古い図書館の裏で秘密の会合を持った。
※ 人目を避けて、二人きりでこっそり会っている様子が目に浮かびますね。図書館の裏という場所が、さらに秘密めいた雰囲気を強調しています。「clandestine meeting(秘密の会合)」は、この単語と非常によく一緒に使われる典型的な組み合わせです。この単語は、悪いことではないけれど「誰にも知られたくない」というニュアンスで使われることが多いです。
The company made a clandestine plan to launch the new product.
その会社は新製品を発売するための内密な計画を立てた。
※ 会社が水面下で何か大きな動きを準備している様子が伝わってきます。まだ公にはできないけれど、着々と進められているという緊張感が感じられますね。「clandestine plan(内密な計画)」も、組織やビジネスの文脈でよく使われる表現です。この場合、「clandestine」は「秘密裏に」「こっそりと」計画を進める様子を表し、まだ公表されていない状況を示します。
He sent a clandestine message, hoping no one would find out.
彼は誰にも見つからないことを願いながら、内密なメッセージを送った。
※ 誰にも見つからないように、ドキドキしながらメッセージを送っている場面が想像できますね。そのメッセージが非常に重要で、秘密にしておきたい気持ちが伝わります。「clandestine message(内密なメッセージ)」のように、通信手段と組み合わせて「誰にも知られずに送る」という意味で使われます。「hoping no one would find out(誰にも見つからないことを願いながら)」という部分が、「clandestine」が持つ「隠された」というニュアンスをより強くしています。
コロケーション
秘密裏の会合、内密の会談
※ 「clandestine」が最も典型的に用いられるコロケーションの一つです。政治的な陰謀、不倫、違法取引など、公にできない目的を持った会合を指します。'secret meeting' とほぼ同義ですが、'clandestine' はより計画的で、周到に準備された秘密会合のニュアンスを含みます。例えば、スパイ映画や歴史小説でよく見られる表現です。構文は 'adjective + noun'。
秘密作戦、隠密作戦
※ 軍事、諜報活動、警察の捜査などで、敵や対象に気づかれないように実行される作戦を指します。'covert operation' とも類似していますが、'clandestine' は作戦の主体(誰が実行しているのか)自体を隠すニュアンスが強いです。たとえば、政府が関与していることを隠蔽したい場合などに用いられます。構文は 'adjective + noun'。
秘密の恋愛関係、不倫
※ 配偶者やパートナーに隠れて行われる恋愛関係を指します。「affair」は「事柄」という意味合いですが、恋愛関係、特に不倫関係を指すことが多く、それに「clandestine」が加わることで、その秘密性が強調されます。'secret affair' よりも、より深刻で、意図的に隠されているニュアンスがあります。構文は 'adjective + noun'。
秘密裏の方法で、内密のやり方で
※ 何かを行う際の隠密な方法や手段を指します。行動の様子を説明する際に使われ、例えば、'He acted in a clandestine manner.'(彼は秘密裏に行動した)のように用いられます。'secretly' と似た意味合いですが、'clandestine manner' は、より慎重で、計画的な隠蔽工作のニュアンスを含みます。構文は 'adjective + noun'で、副詞句として文中で機能します。
秘密協定、内密の合意
※ 表沙汰にできない、秘密裏に結ばれた合意を指します。国家間の秘密条約や、企業間の不正な取り決めなど、公にすると問題が生じる可能性のある合意に使われます。'secret agreement' とほぼ同義ですが、'clandestine' は、その合意が道徳的、倫理的に問題があるニュアンスを含んでいることがあります。構文は 'adjective + noun'。
秘密裏に、内密に
※ 'in a ... way'という形で、行動の様態を表す副詞句として機能します。'clandestine'を伴うことで、その行動が秘密裏に行われていることを強調します。'He delivered the message in a clandestine way.'(彼は秘密裏にメッセージを伝えた)のように使われます。'secretly' と同様の意味ですが、よりフォーマルな印象を与えます。構文は 'preposition + adjective + noun'。
秘密のネットワークを構築する
※ 情報収集、諜報活動、あるいは犯罪行為のために、秘密裏に組織されたネットワークを構築することを指します。スパイ組織や、反政府組織などが秘密裏に連絡を取り合うための組織を作る場合などに用いられます。'set up a secret network' とほぼ同義ですが、'clandestine' は、より大規模で、複雑なネットワークのニュアンスを含みます。構文は 'verb + adjective + noun'。
使用シーン
学術論文や研究発表で、秘密裏に行われた実験や活動、あるいは隠された情報について言及する際に用いられます。例えば、歴史学の研究で「clandestine operation(秘密作戦)」という言葉を使って、政府や組織が秘密裏に行った活動を分析する、といった場面が考えられます。
ビジネスシーンでは、企業秘密の保持や、競合他社に対する秘密裏の活動などを説明する際に使われることがあります。例えば、契約交渉において「clandestine agreement(秘密協定)」という言葉を用いて、公にはされていない合意内容を示す、といった状況が想定されます。ただし、日常的なビジネス会話では、より平易な表現が好まれる傾向にあります。
日常会話ではほとんど使われません。小説や映画などのフィクション作品で、スパイ活動や秘密の恋愛関係を描写する際に使われることがあります。ニュース記事で、政治的な陰謀や違法行為を報道する際に登場することもありますが、一般的には馴染みの薄い単語です。
関連語
類義語
秘密である、隠されている、という意味を持つ最も一般的な単語。幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"secret"は単に情報が隠されている状態を指すことが多いのに対し、"clandestine"はより計画的で、しばしば違法または不道徳な活動に関連する秘密性を意味する。"secret"は感情的なニュアンスをあまり含まないが、"clandestine"はある種の危険や興奮、陰謀を感じさせる。 【混同しやすい点】"secret"は名詞としても形容詞としても使えるが、"clandestine"は形容詞としてのみ使われる。また、"secret"はポジティブな意味合いでも使える(例:秘密のレシピ)が、"clandestine"は通常ネガティブな意味合いを持つ。
隠された、秘密の、という意味だが、特に政府機関や軍事作戦など、公式な組織によって秘密裏に行われる活動を指すことが多い。諜報活動や秘密工作に関連する。 【ニュアンスの違い】"clandestine"はしばしば非公式または違法な活動を暗示するのに対し、"covert"は必ずしも違法ではないものの、公には認められない活動を指す。"covert" operationという形でよく用いられ、より専門的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"covert"は形容詞としてだけでなく、名詞としても使用可能(例:a covert operation)。"clandestine"よりもフォーマルな響きがあり、日常会話ではあまり使われない。
こっそり、ひそかに、という意味で、気づかれないように何かを行う様子を表す。不正な行為や隠し事に関連することが多い。 【ニュアンスの違い】"clandestine"が活動そのものの秘密性を強調するのに対し、"surreptitious"は行動の仕方、つまり気づかれないように行うことを強調する。"surreptitious"は観察者からの隠蔽に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"surreptitious"は、しばしば何かを盗んだり、不正を働いたりするような、後ろめたい行動を伴う。"clandestine"よりも個人的な秘密のニュアンスが強い場合がある。
- underhand
不正な、不公平な、という意味で、特に競争や取引において、ずる賢い手段を使うことを指す。道徳的に問題のある行為を暗示する。 【ニュアンスの違い】"clandestine"が単に秘密であることを意味するのに対し、"underhand"は不正な意図や欺瞞を含む。"underhand"は道徳的な非難を伴う。 【混同しやすい点】"underhand"は、スポーツやビジネスなど、競争的な状況でよく使われる。また、"underhand"は副詞としても使われる(例:to deal underhand)。"clandestine"よりも日常的な語彙。
- stealthy
こっそり、ひそかに、という意味で、動きや行動が静かで気づかれにくい様子を表す。忍び足で歩くようなイメージ。 【ニュアンスの違い】"clandestine"が活動の秘密性を指すのに対し、"stealthy"は行動の様態、つまり静かで目立たない動きを指す。"stealthy"は、しばしば動物や忍者のようなイメージを喚起する。 【混同しやすい点】"stealthy"は、物理的な動きを伴う場合に適している。抽象的な概念や情報に対しては使えない。例えば、「秘密の会議」は"clandestine meeting"だが、「こっそり会議室に入る」は"stealthily enter the meeting room"となる。
こそこそした、隠れた、という意味で、罪悪感や不安から、何かを隠そうとする様子を表す。視線や行動が落ち着かない。 【ニュアンスの違い】"clandestine"が計画的で組織的な秘密活動を指すのに対し、"furtive"はより個人的で、罪悪感や恥ずかしさからくる隠れた行動を指す。"furtive"は視線や表情など、非言語的な行動によく使われる。 【混同しやすい点】"furtive glance"(こそこそした視線)のように、特定のコロケーションでよく使われる。また、"furtive"は、しばしば不正直さや疑念を抱かせるような印象を与える。
派生語
『氏族』や『一族』を意味する名詞。もともと『隠された』や『秘密の』といった意味合いがあり、共通の祖先を持つ秘密裡な集団を指すようになった。日常会話ではあまり使われないが、歴史や社会学の文脈で登場する。
- clandestinely
『内密に』や『ひそかに』を意味する副詞。『clandestine』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。密会や秘密作戦など、行動の様子を表す際に使われる。ビジネス文書よりも、小説やニュース記事で使われることが多い。
反意語
『公然の』や『明白な』を意味する形容詞。『clandestine』が隠された状態を指すのに対し、『overt』は隠すことなく公にされている状態を表す。外交や政治の文脈で、秘密交渉(clandestine negotiations)と公然の声明(overt declarations)のように対比して用いられる。
『開かれた』や『公の』を意味する形容詞。秘密裏に行われる『clandestine meeting(秘密会合)』に対して、『open meeting(公開会議)』のように使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる基本的な語彙であり、隠蔽の反対概念として非常に重要。
語源
"Clandestine"は、「秘密の」「内密の」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、ラテン語の"clandestinus"(秘密の、隠された)に由来します。さらに遡ると、"clam"という単語があり、これは「ひそかに」「こっそりと」という意味を表します。この"clam"は、例えば「クレーム(claim)」という単語にも繋がっており、「ひそかに主張する」というニュアンスが含まれていると考えると、語源的なつながりが見えてきます。つまり、clandestineは、何かを公にせず、ひそかに、隠れて行う様子を表す言葉として、ラテン語の時代から現代まで受け継がれてきたのです。秘密裏に進める計画や活動を表現する際に用いられ、その語源を知ることで、より深く単語の意味を理解することができます。
暗記法
「clandestine」は、禁じられた恋、陰謀、社会からの逸脱など、闇に隠された事柄を指す言葉。貴族間の秘密結婚や宗教的異端行為など、公にできない行為を意味し、道徳的曖昧さや危険な魅力を暗示します。スパイ映画では秘密作戦が描かれ、現代では企業の秘密裏な買収や政府の秘密工作を表現。秘密が暴かれた時のスキャンダルを連想させます。
混同しやすい単語
『clandestine』と語尾が似ているため、スペルミスしやすい。動詞で『運命づける』という意味であり、品詞が異なる点に注意。『de-』は『下へ』という意味合いがあり、運命が下されるイメージから来ていると考えると覚えやすい。
『clandestine』の副詞形。意味は『秘密裏に』。品詞が異なるだけで意味は関連しているため、文脈に応じて使い分ける必要がある。副詞は形容詞(この場合は clandestine)に '-ly' を付けることで作られることが多い。
語頭の音が似ており、スペルも一部共通しているため、視覚的に混同しやすい。『結晶のような』という意味の形容詞で、意味は全く異なる。ギリシャ語の『krystallos(水晶)』に由来し、透明感のあるイメージを持つ。
語尾の『-stine』が共通しているため、スペルミスしやすい。地名である『パレスチナ』を指し、意味は全く異なる。歴史的背景が非常に重い単語であり、文脈を理解することが重要。
発音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同しやすい。『空色』または『天国の』という意味を持つ形容詞または名詞。宝石の『セレスタイト』を指すこともある。語源はラテン語の『caelestis(天の)』。
語尾の音の響きと、語頭のcon-とclan-のスペルが似ているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。『一貫した』という意味で、意味は全く異なる。con- は『共に』という意味を持ち、語源的に考えると覚えやすい。
誤用例
『clandestine』は『秘密裏の、内密の』という意味ですが、特に違法行為や不正行為を伴うニュアンスが強く、単なる内緒の話には不適切です。この文脈では、より中立的な『confidential(機密の)』が適切です。日本人は『秘密』という言葉を幅広く使うため、英語の『secret』『confidential』『clandestine』などの使い分けに苦労しがちです。日本語の『秘密』を安易に英語に置き換えるのではなく、その秘密の内容や状況に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。
『clandestine』は、不倫関係のような秘められた愛にも使えますが、その関係が道徳的に非難されるべきものであるという含みがあります。単に誰にも言えない恋心を指す場合は、『secret love』の方が適切です。日本人は、感情をストレートに表現することを避けがちなので、英語でも婉曲的な表現を選びがちですが、それがかえって誤解を生むことがあります。特に、『clandestine』のような強い意味合いを持つ言葉は、慎重に使う必要があります。
『clandestine』は、政府の活動を表現する場合には、その手段が不正または非合法であることを示唆します。経済対策のように、表立って発表できないだけで、合法的な手段を用いる場合には、『discreet(慎重な、目立たない)』が適切です。日本人は、政府の活動に対して批判的な視点を持つことをためらう傾向があるため、英語でも中立的な表現を選びがちですが、それがかえって不自然な印象を与えることがあります。政府の活動を表現する場合には、その手段の合法性や倫理性を考慮して、適切な単語を選ぶ必要があります。
文化的背景
「clandestine」は、秘密裏に行われる策略や関係性を指し、しばしば禁じられた恋、政治的な陰謀、あるいは社会規範からの逸脱といった、表沙汰にできない事柄を覆い隠す闇のイメージを伴います。この単語は、単なる秘密以上の、道徳的な曖昧さや危険な魅力を暗示するのです。
「clandestine」が持つ文化的背景は、権力構造と社会規範が厳格であった時代に深く根ざしています。歴史的には、貴族間の秘密結婚、国家に対する陰謀、あるいは宗教的な異端行為など、公にすれば処罰の対象となる行為を指す言葉として用いられてきました。例えば、18世紀のヨーロッパでは、身分違いの恋は社会的に許容されず、「clandestine marriage(秘密結婚)」はしばしば悲劇的な結末を迎えました。文学作品では、こうした秘密の関係が、登場人物の運命を翻弄する要素として描かれることが多く、読者にスリルと倫理的な葛藤を与えました。
映画の世界では、「clandestine」はスパイ映画やフィルム・ノワールにおいて、欠かせない要素です。暗い路地裏での密会、秘密組織の隠されたアジト、そして二重三重のスパイ活動など、「clandestine operation(秘密作戦)」は観客を緊張感で包み込みます。ジェームズ・ボンドのようなキャラクターは、「clandestine」な任務を遂行するために、危険な状況に身を投じ、その秘密を守り抜きます。これらの映画は、「clandestine」が持つ危険な魅力と、それを実行する者の勇気や狡猾さを強調しています。
現代社会においても、「clandestine」は依然として重要な意味を持ち続けています。企業の秘密裏な買収、政府の秘密工作、あるいは個人的な浮気など、社会の裏側で進行する様々な出来事を表現するために用いられます。ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に拡散される時代においても、「clandestine」な活動は、その存在を隠し、公になることを避けるために、より巧妙な手段を講じる必要に迫られています。この単語は、秘密が暴かれた時のスキャンダルや、裏切りによる人間関係の崩壊といった、負の側面を常に連想させるのです。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり。長文読解でも稀に登場。秘密裏に行われる活動や計画を指す場合に用いられる。類義語の「secret」とのニュアンスの違い(clandestineはより計画的・組織的な秘密行動)に注意。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で稀に出題される。ビジネス関連の不正行為や秘密裏の取引などを扱った文脈で登場することがある。頻度は高くない。
リーディングセクションで出題される可能性がある。学術的な文脈(歴史、政治、犯罪など)で、秘密裏の活動や陰謀などを説明する際に用いられる。類義語との区別を意識し、文脈から正確な意味を判断する必要がある。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。政治、歴史、国際関係などのテーマで、秘密裏の活動や策略を表す際に用いられる。文脈から意味を推測する力が求められる。