英単語学習ラボ

turn over

/ˈtɜːrn ˈoʊvər/(ター(ル)ン オゥヴァー(ル))

'turn' の /ɜːr/ は、日本語の『アー』よりも口を少しすぼめて喉の奥から出す音です。舌を丸める(巻き舌にする)必要はありませんが、軽く力を入れて喉を鳴らすように意識すると近づきます。 'over' の 'o' は二重母音で、口を大きく開けてから丸めるように発音します。語尾の 'r' は弱く発音するか、アメリカ英語のように発音しないこともあります。turnとoverの間は繋がるように発音するとより自然です。/l/の発音はturnの語尾に来る場合、発音されにくい(聞こえにくい)ため、( )で表記しました。overの語尾の/r/も同様です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

ひっくり返す

物理的に何かを裏返しにする動作。パンケーキを焼く、カードゲームでカードをめくる、などの場面で使われる。

I carefully turned over the pancake in the hot pan so it wouldn't burn.

熱いフライパンで、焦がさないように慎重にパンケーキをひっくり返した。

朝食の準備中、香ばしい匂いが漂うキッチンで、あなたがパンケーキを焦がさないようにそっと裏返している情景が目に浮かびます。「turn over」は、料理中に食べ物を「ひっくり返す」ときによく使われる、とても自然な表現です。過去形なので「turned over」となっています。

The detective slowly turned over the old photograph to see what was written on the back.

探偵は、裏に何が書かれているかを見るために、古い写真をゆっくりとひっくり返した。

薄暗い部屋で、探偵が何か手がかりを探すように、古い写真を手に取り、じっと見つめてから裏返す、そんな緊迫したシーンを想像してみてください。紙やカード、本などを「裏返す」動作にも「turn over」はぴったりです。目的を表す「to see (見るために)」という形も一緒に覚えると便利です。

The baby turned over in her crib and smiled sweetly in her sleep.

赤ちゃんはベビーベッドの中で寝返りを打ち、眠ったまま可愛らしく微笑んだ。

静かな寝室で、ベビーベッドにいる赤ちゃんが、すやすや眠りながら、ふと体を動かして寝返りを打ち、天使のような笑顔を見せる、心温まる瞬間です。人がベッドなどで「寝返りを打つ」という動作も、「turn over」で表現されます。日常の微笑ましい一コマによく登場する使い方です。

動詞

譲り渡す

権利、責任、または物を他の人に渡すこと。政権交代、遺産相続、などを指す。

He sadly had to turn over his big project to the new manager.

彼は悲しそうに、自分の大きなプロジェクトを新しいマネージャーに引き継がなければなりませんでした。

長年大切にしてきたプロジェクトを、新しい人に譲る時の少し寂しい気持ちが伝わります。ビジネスの場面で責任や任務を引き継ぐ時によく使われる表現です。「turn over A to B」で「AをBに譲り渡す」という形が基本です。

She found a lost wallet and decided to turn it over to the police.

彼女は落とし物の財布を見つけ、警察に引き渡すことにしました。

公園で拾った財布を、誰かの大切な物が戻るように、親切心から警察に届ける場面が目に浮かびます。拾った物を公の機関(警察など)に渡す時によく使われる表現です。ここでは「ひっくり返す」ではなく「(物を)引き渡す」という意味になります。

The old company had to turn over all its records to the new owner.

古い会社は、すべての記録を新しいオーナーに引き渡さなければなりませんでした。

会社が買収されたり、事業譲渡が行われたりする際に、必要な書類や情報をきちんと渡すという、少し公式な場面です。正確さや義務感が伝わります。「records(記録)」は、顧客情報や会計データなど、会社の重要な書類全般を指し、ビジネスの場面でよく耳にする表現です。

動詞

熟考する

計画やアイデアなどを注意深く考えること。ビジネス戦略や将来の計画を練る際に使われる。

He turned over the difficult problem all night.

彼はその難しい問題を一晩中熟考した。

【情景】解決策が見つからず、夜中にベッドで横になりながら、あるいは机に向かって、その問題についてあれこれ考え続けている男性の姿が目に浮かびます。 【典型的】「turn over」は、特に難しい問題や重要な決断について、頭の中で何度もひっくり返して考える(=熟考する)際に使われます。 【ヒント】「all night」は「一晩中」という意味で、熟考の時間が長かったことを表します。

The team needed to turn over the new project idea carefully.

チームは新しい企画のアイデアを慎重に熟考する必要があった。

【情景】会議室で、ホワイトボードを前にして、チームメンバーが腕を組みながら、新しいプロジェクトのアイデアの長所や短所を真剣に検討している様子が想像できます。 【典型的】ビジネスや学業の場で、新しい計画や提案について、チームや個人で深く検討する際によく使われる表現です。 【ヒント】「carefully」は「慎重に」という意味で、熟考の度合いを強調しています。

She turned over his surprising words in her mind for hours.

彼女は彼の意外な言葉を、何時間も心の中で熟考した。

【情景】誰かから言われた予期せぬ言葉に、驚きと戸惑いを感じながら、その言葉の真意や意味を一人静かに考え続けている女性の姿が目に浮かびます。 【典型的】人の言葉や出来事について、その意味や背景を深く掘り下げて考えるときに使われます。特に、少し困惑したり、理解に時間がかかったりするような状況で自然です。 【ヒント】「in her mind」は「心の中で」「頭の中で」という意味で、思考が内面で行われていることを示します。「for hours」は「何時間も」と、思考の長さを表します。

コロケーション

turn over a new leaf

心機一転する、改心する

「新しい葉をめくる」というイメージから、過去の悪行や悪い習慣を捨てて、新しい人生を始めることを意味します。比喩的に、日記や本で新しいページを開くように、人生の新たな章を始めるというニュアンスです。自己啓発的な文脈や、過去を反省して再出発する決意を表明する際に使われます。口語、ビジネス、文学など幅広い場面で使用されます。

turn over in one's grave

(故人が)憤慨して墓の中で寝返りを打つ

故人が生きていたら、現在の状況に非常に不快感や怒りを感じるだろう、ということをユーモラスに表現するイディオムです。主に、故人の価値観や信念に反する事柄が起きた際に用いられます。例えば、「彼がこのプロジェクトの現状を知ったら、墓の中で寝返りを打つだろう」のように使います。やや皮肉めいたニュアンスを含む口語表現です。

turn over the soil

土を耕す

農業や園芸で、土壌を改良するために土を掘り返し、混ぜ合わせる作業を指します。文字通りの意味合いで使用されることが多いですが、「turn over」には隠れたものを表に出す意味合いがあり、土中の栄養分を表面に出す、という意味合いが含まれています。類似表現に「plow the field」があります。専門的な文脈で使用されます。

turn over the evidence

証拠を提出する、証拠を引き渡す

法的な文脈で、捜査機関や裁判所に対して、事件に関連する証拠品を提出することを意味します。単に「hand over the evidence」と言うよりも、より公式で義務的なニュアンスを含みます。警察や弁護士などが使用する専門用語です。

turn over a profit

利益を上げる、黒字を出す

ビジネスの文脈で、投資や事業活動によって利益を生み出すことを意味します。「turn over」には「回転させる」という意味があり、投資した資金が利益を生み出して戻ってくるイメージです。財務報告や経済ニュースなどでよく用いられます。類似表現に「make a profit」がありますが、「turn over a profit」はより具体的な事業活動の結果としての利益を強調します。

turn over a vehicle

車両を横転させる

事故などで車両がひっくり返る状況を表します。ニュースや事故報告書などで使われる表現で、物理的な状態を具体的に描写します。「flip a vehicle」も同様の意味ですが、「turn over」はより制御を失って回転するイメージが強いです。緊急時や事故の状況を説明する際に使用されます。

turn over in one's mind

あれこれ考える、熟考する

ある事柄について、頭の中で繰り返し考えを巡らせることを意味します。「turn over」には「反芻する」という意味合いがあり、心の中で何度も検討を重ねる様子を表します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、フォーマルな場面でも使用可能です。類似表現に「ponder」がありますが、「turn over in one's mind」はより活動的に思考を巡らせるニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、データや統計の傾向を説明する際に使われます。例えば、「研究の結果、被験者の〇〇%が△△する傾向が見られた (The study found that approximately XX% of participants turned over to do YY)」のように、客観的な事実を述べる文脈で用いられます。学生がレポートや論文を書く際にも、同様の用法で利用できます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、報告書やプレゼンテーションで、売上や顧客の変化、従業員の離職率などを説明する際に使用されます。例:「昨年度と比較して、顧客の〇〇%が競合他社に流出した(turned over to)」のように、数値データに基づいて状況を分析する場面で役立ちます。また、資産譲渡や経営権の移行を意味する場面でも使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、企業の買収や政権交代などの出来事を伝える際に使われることがあります。例:「〇〇社が△△社に買収された(was turned over to)」のように、比較的フォーマルな文脈で用いられます。また、物をひっくり返すという意味で「turn over」が使われる場合は、料理番組などで見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 『完全に裏返す』『位置や順序を逆にする』という意味。物理的な対象だけでなく、考え方や戦略など抽象的なものにも使える。学術的な文脈や技術的な説明でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『turn over』よりも形式ばった表現で、より完全な反転や逆転を意味する。日常会話よりも、論文や専門書でよく見られる。 【混同しやすい点】『invert』は通常、慎重さや意図的な操作を伴う場合に用いられる。『turn over』はより偶発的なニュアンスを含む場合がある。

  • 『ひっくり返す』『覆す』という意味だが、物理的なものだけでなく、決定や政府、法律などを無効にする、という意味合いも持つ。報道や政治的な議論で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『turn over』よりも、より劇的で、重大な結果を伴う状況で使用される。権力構造や既存の秩序を覆すようなイメージ。 【混同しやすい点】『overturn』は、単に物理的にひっくり返すだけでなく、抽象的な概念(判決、決定など)を覆す場合に使われることが多い点が『turn over』と異なる。

  • 主に船が『転覆する』という意味で使用される。海事用語であり、日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】『turn over』よりも限定的な状況、つまり船が水中で完全にひっくり返る状況を指す。より専門的な用語。 【混同しやすい点】『capsize』は船にしか使われないため、一般的な『turn over』の代替として使用できない。文脈が非常に限定的。

  • 『はじく』『軽く裏返す』という意味。カジュアルな口語表現。コインをはじいたり、パンケーキを焼くときなどに使う。 【ニュアンスの違い】『turn over』よりも素早く、軽い動作を伴う場合に用いられる。また、よりカジュアルでくだけた印象を与える。 【混同しやすい点】『flip』は、より軽快でカジュアルな状況に使われる。ビジネスシーンやフォーマルな場面では不適切。

  • 『回転する』という意味。幾何学的な回転、仕事のローテーション、作物の輪作など、様々な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『turn over』が完全に裏返すことを意味するのに対し、『rotate』は軸を中心に回ることを意味する。部分的な動きや循環的な動きを含む。 【混同しやすい点】『rotate』は必ずしも裏返すことを意味しない。例えば、地球は自転(rotate)するが、裏返るわけではない。

  • 『位置を入れ替える』という意味。数学、音楽、言語学などで、要素の順番を変える際に使用される。 【ニュアンスの違い】『turn over』が物理的な反転を意味するのに対し、『transpose』は抽象的な要素の順序変更を意味する。より専門的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】『transpose』は物理的な反転ではなく、順序や配置の変更を指す。日常会話ではあまり使われず、専門分野でよく用いられる。

派生語

  • turnaround

    『好転』や『方向転換』を意味する名詞。ビジネスシーンで業績の回復や戦略の転換を指すことが多い。動詞句『turn around』が名詞化したもので、状況が文字通り『回って』良くなるイメージ。比較的フォーマルな場面で使用される。

  • 『覆す』『転覆させる』という意味の動詞。物理的な転倒だけでなく、決定や判決を無効にすることも指す。接頭辞『over-(〜の上に)』が加わり、『完全にひっくり返す』というニュアンスを強調。ニュース記事や法的な文脈でよく見られる。

  • turnkey

    『すぐに使える状態の』という意味の形容詞。不動産やビジネスで、購入後すぐに操業できる状態を指す。文字通り『鍵を回す(turn the key)』だけで使える状態を表し、ビジネス文書や広告で使われる。

反意語

  • 『保つ』『維持する』という意味の動詞。『turn over』が変化や譲渡を意味するのに対し、『keep』は現状維持を表す。文脈によっては『turn over』が資産の売却を意味するのに対し、『keep』は保持を意味するなど、直接的な対義語として機能する。

  • 『保持する』『維持する』という意味の動詞。『turn over』が交代や変化を示すのに対し、『retain』は維持・保持を表す。特に知識、顧客、従業員などを『retain』するという使い方が多く、ビジネスや学術的な文脈でよく用いられる。

  • 『鎮圧する』『抑制する』という意味の動詞。『turn over』が表面化や露呈を意味する場合、『suppress』は隠蔽や抑制を表す。例えば、『turn over information(情報を提供する)』に対して『suppress information(情報を隠蔽する)』のように対比される。ニュースや政治的な文脈で頻繁に使用される。

語源

"Turn over"は、比較的単純な構成の句動詞であり、語源的な複雑さはありません。"Turn"は古英語の"turnian"(回転する、回る)に由来し、さらに遡るとラテン語の"tornare"(旋盤で回す)に繋がります。これは、文字通り何かを回転させる、方向を変えるという基本的な意味を表しています。"Over"は古英語の"ofer"(〜の上に、越えて)に由来し、位置関係や状態の変化を示唆します。したがって、"turn over"は文字通り「上へ回す」という意味から、何かをひっくり返す、裏返すという意味合いを持ちます。また、比喩的に「譲り渡す」という意味では、何かを次の段階や人に移すというイメージが、物理的な回転のイメージから派生しています。「熟考する」という意味では、頭の中で考えを何度も「ひっくり返す」ように検討する様子を表していると解釈できます。

暗記法

「turn over」は単なる反転にあらず。政権交代、輪作、運命の輪… 古い秩序が覆り、新たな時代が幕を開ける瞬間を捉える言葉。シェイクスピアも描いたように、人生の浮き沈み、社会の変革を象徴する。心機一転、持続可能な社会への転換… 個人の内面から社会構造まで、あらゆる変化を「turn over」は語りかける。ビジネスの現場でも、そのダイナミズムは健在だ。

混同しやすい単語

『turn over』と『turn』は、どちらも『turn』という単語を含んでいるため、意味が混同されやすい。しかし、『turn』は単独で『回る』『曲がる』といった意味を持つ基本的な動詞であり、『turn over』は『ひっくり返す』『譲る』など、より複合的な意味を持つ。文脈によって使い分ける必要がある。

『turn over』と『overturn』は、どちらも『ひっくり返す』という意味を持つが、『overturn』はより公式な場面や、政治的な意味合いで使われることが多い。例えば、『判決を覆す』といった場合に使われる。また、名詞としても使用可能。『turn over』は日常的な場面で使われることが多い。語源的には、『over』が『完全に』という意味合いを付加している。

turnout

『turn over』と『turnout』は、どちらも『turn』を含む複合語だが、意味は大きく異なる。『turnout』は『(人が)集まること』『参加者数』を意味する。選挙の投票率などを表す際によく用いられる。スペルも似ているため、文脈をよく読んで区別する必要がある。

turnpike

『turn』という単語を含むため、関連があるように感じられるかもしれないが、意味は全く異なる。『turnpike』は有料道路を意味する。歴史的には、料金所(pike)で通行を遮断する回転式の柵(turn)が用いられていたことに由来する。現代では、単に有料道路を指す言葉として使われる。

『turn over』の『over』と『cover』は、どちらも『覆う』という意味合いを持つため、意味が混同される可能性がある。しかし、『turn over』は『ひっくり返す』という動作を含むのに対し、『cover』は単に『覆う』という状態を表す。また、『cover』は『報道する』『保険をかける』など、幅広い意味を持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。

burn over

発音の類似性から混同される可能性がある。『burn over』は、火が広範囲に燃え広がる様子を表現する。意味は全く異なり、文脈から区別する必要がある。例えば、山火事のニュースなどで使われることが多い。

誤用例

✖ 誤用: The company turned over a new leaf after the scandal.
✅ 正用: The company resolved to turn over a new leaf after the scandal.

日本語の『心機一転する』という表現に引きずられ、『turn over a new leaf』を安易に使うと不自然になることがあります。このイディオムは、過去の過ちを認め、積極的に改善しようとする強い意志を示唆します。そのため、意思を表す言葉(resolved, decidedなど)を伴う方がより適切です。また、日本語の『心機一転』は、単に状況が変わるだけでなく、個人の内面的な変化を伴うことが多いですが、英語の『turn over a new leaf』は、行動や態度を具体的に変えることに重点が置かれます。スキャンダル後の企業が『心機一転』を図る場合、単にそう宣言するだけでなく、具体的な改善策を実行に移す決意を示すニュアンスが求められます。

✖ 誤用: He turned over the proposal to me for consideration.
✅ 正用: He passed the proposal on to me for consideration.

『turn over』には『ひっくり返す』『譲渡する』などの意味がありますが、提案書などを『検討のために渡す』という意味では、やや直接的すぎる印象を与えます。この場合、『pass on』を使う方が、より丁寧で自然な表現になります。日本語の『〜に回す』という表現を直訳しようとすると、『turn over to』という形が思い浮かびやすいですが、英語では文脈によって適切な動詞を選ぶ必要があります。ビジネスシーンでは、相手への配慮を示すために、より婉曲的な表現が好まれる傾向があります。『pass on』は、単に物を移動させるだけでなく、責任や情報を引き継ぐニュアンスも含むため、ビジネスコミュニケーションに適しています。

✖ 誤用: She turned over her responsibilities to her successor without hesitation.
✅ 正用: She handed over her responsibilities to her successor without hesitation.

『turn over』は、物理的に物をひっくり返すイメージが強く、責任や権限などの抽象的なものを『引き継ぐ』という意味では、やや不適切です。この場合、『hand over』を使う方が、より自然で一般的な表現になります。日本語の『引き継ぐ』という言葉は、抽象的な概念にも広く使えるため、英語に直訳する際には注意が必要です。『hand over』は、文字通り『手渡す』という意味から派生し、責任や権限などをスムーズに移行させるイメージを持ちます。また、『turn over』は、場合によっては『裏切る』という意味合いも含むため、文脈によっては誤解を招く可能性があります。

文化的背景

「Turn over」は、文字通りには「ひっくり返す」ですが、文化的には「権力や状況の交代」「新たな始まり」を象徴することがあります。特に政治や経済の文脈では、政権交代や企業の買収など、大きな変化を伴う状況を指す際に用いられ、それまでの体制や価値観が覆されるイメージを喚起します。

この語句が持つ「交代」のイメージは、中世ヨーロッパの農耕文化に遡ることができます。農地を耕作した後、一定期間を置いて土を休ませる「輪作」という農法があり、土地を「turn over(耕す)」ことで、新たな作物のための準備をする必要がありました。このプロセスは、古いものを手放し、新しい可能性を受け入れるという概念と結びつき、社会全体の変革や個人の成長といったメタファーとして用いられるようになったと考えられます。例えば、シェイクスピアの戯曲では、運命の輪が「turn over」することで、登場人物の境遇が劇的に変化する様子が描かれています。運命の輪は、常に回転し続けることで、人生の浮き沈み、栄枯盛衰を象徴しており、「turn over」はその変化の瞬間を捉える言葉として機能しているのです。

また、「turn over a new leaf(心機一転する)」というイディオムは、「turn over」が持つ「新たな始まり」のイメージをさらに強調しています。古い葉を落とし、新しい葉を出す植物のように、過去の過ちや失敗を反省し、新たな気持ちで再出発することを意味します。この表現は、個人の内面的な変化だけでなく、社会全体の価値観や倫理観の変化を促す際にも用いられます。例えば、環境問題への意識が高まるにつれて、「持続可能な社会への転換(turning over to a sustainable society)」という表現が用いられるようになり、社会全体のシステムやライフスタイルを根本的に見直す必要性が訴えられています。

現代社会においては、「turn over」はビジネスシーンでも頻繁に用いられます。企業の「turnover rate(離職率)」は、従業員の定着率を示す指標として重要視され、企業の健全性や労働環境を評価する上で重要な要素となります。また、企業の買収や合併(M&A)においては、「turnover of ownership(所有権の譲渡)」が発生し、経営体制や企業文化が大きく変化することがあります。このように、「turn over」は、現代社会における変化のスピードと複雑さを象徴する言葉として、様々な場面で使用されています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やリスニング(会話形式)でも出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の長文読解でよく見られます。2級でも稀に出題されます。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで出題されますが、環境問題、社会問題、歴史など、やや硬めの話題で使われることが多いです。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ひっくり返す」「譲渡する」「(考えを)変える」など複数の意味があるので、文脈から判断することが重要です。特に「turn over a new leaf」(心機一転する)のようなイディオム表現は覚えておきましょう。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で時々見られます。頻度は英検ほど高くありません。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、報告書、契約書など)で使われることが多いです。売上、顧客、資産などの話題と関連して登場することがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「turn over」は「(売上などを)上げる」「譲渡する」といった意味で使われることが多いです。ビジネスの文脈でよく使われる他の動詞(increase, transferなど)との置き換えを意識しましょう。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。稀にリスニングセクションでも使用されることがあります。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻繁に出題されます。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)の文章で使われることが多いです。特に、変化や移行を表す文脈で登場することがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは、比喩的な意味合いで使われることもあります。例えば、「turn over a new leaf」のように、抽象的な概念を表すイディオムとして登場する可能性があります。文脈全体を理解することが重要です。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文法問題や語彙問題で直接問われることは少ないです。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られます。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで出題されますが、評論文や物語文で使われることが多いです。社会問題、環境問題、科学技術、人間関係など、様々なテーマで登場する可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要です。複数の意味があるので、前後の文脈から適切な意味を判断しましょう。また、「turn over」を含むイディオム表現も覚えておくと役立ちます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。