tort
母音 /ɔː/ は日本語の『オ』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。『ト』と『ト』ーの中間のようなイメージで、少し長めに発音するとより近くなります。/r/ の音は舌を丸めるように意識すると、よりネイティブらしい発音になります。日本語の『ト』の音にならないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
不法行為
故意または過失によって他人に損害を与える行為。契約違反ではない民事上の不正行為を指し、訴訟の対象となる。
The judge ruled that his careless driving was a clear tort.
裁判官は、彼の不注意な運転が明白な不法行為であると判決を下した。
※ この例文は、裁判所で「不法行為」が認定される典型的な場面を描写しています。不注意(careless)が原因で他者に損害を与えた場合、それが「不法行為」と判断され、法的な責任が問われることがあります。'ruled' は「判決を下す、裁定する」という意味で、裁判官が法的な判断を下す際によく使われます。
She decided to sue the company for the tort they caused.
彼女は、会社が引き起こしたその不法行為に対して訴訟を起こすことを決めた。
※ この例文は、誰かが不法行為によって損害を受け、それに対して法的な手段(訴訟)を取る状況を示しています。'sue' は「訴える」という意味で、不法行為はしばしば損害賠償請求の根拠となります。彼女が怒りや不満を感じ、行動を起こす決意をした情景が目に浮かびますね。
A tort is a wrong act that causes harm to another person.
不法行為とは、他人を傷つける悪い行為のことです。
※ この例文は、「不法行為」という言葉の最も基本的で中心的な定義をシンプルに説明しています。法律の授業で先生が説明している場面や、教科書の一文のようなイメージです。'wrong act' は「間違った行い、不当な行為」という意味で、'causes harm' は「害を引き起こす」という意味です。この文で「不法行為」の核心を理解できます。
コロケーション
不法行為を犯す
※ 法律用語として、誰かが他人に損害を与える不法行為を行うことを指します。'Commit' は、犯罪や過ちを犯す際によく用いられる動詞で、ここでは 'tort' という法的責任を伴う行為に対して使われています。ビジネスや法律関連の文書で頻繁に見られます。
過失による不法行為
※ 'Negligent' は「過失のある」「不注意な」という意味で、意図的ではなく、不注意や怠慢によって引き起こされた不法行為を指します。交通事故や医療過誤などが典型的な例です。法律の分野でよく使用され、損害賠償請求の根拠となることがあります。 'Intentional tort'(故意による不法行為)との対比で理解すると良いでしょう。
厳格責任不法行為
※ 'Strict liability' は「厳格責任」を意味し、過失の有無にかかわらず、特定の行為(例:危険物の取り扱い)によって損害が発生した場合に責任を負うという法的概念です。製品の欠陥による事故などが該当します。専門的な法律用語であり、一般的にはあまり使われません。
不法行為訴訟
※ 'Litigation' は「訴訟」を意味し、不法行為によって生じた損害賠償を求めて裁判を起こすことを指します。医療過誤、製品の欠陥、名誉毀損など、さまざまなケースが含まれます。法律関係の記事やニュースで頻繁に見られます。
不法行為法改正
※ 'Reform' は「改革」「改正」を意味し、不法行為法制度の見直しや変更を指します。訴訟の増加や高額な損害賠償金の問題に対処するために、法律の改正が行われることがあります。政治や経済に関連する議論で用いられることがあります。
不法行為に基づく請求
※ 'Claim' は「請求」を意味し、不法行為によって損害を被った人が、加害者に対して損害賠償を求めることです。保険会社に対する請求や、裁判所への訴訟提起などが含まれます。日常生活で直接使う機会は少ないかもしれませんが、法律や保険に関する知識として知っておくと役立ちます。
不法行為法
※ 不法行為に関する法体系全体を指します。損害を受けた個人が、加害者から補償を受けるための法的根拠を提供します。法学部や法律事務所でよく用いられる用語です。契約法や刑法など、他の法分野との関連性も理解しておくと、より深く理解できます。
使用シーン
法学の論文や教科書で頻繁に使用されます。特に、不法行為法に関する議論では不可欠な用語です。例:『不法行為責任の成立要件について』といったテーマの研究論文や、ロースクールの講義で、具体的な事例を検討する際に用いられます。学生が判例を分析したり、模擬裁判で議論したりする場面でも頻出します。
企業法務やコンプライアンス関連の部署で、契約違反や製造物責任など、法的責任を伴う事案を扱う際に使用されます。例:『〇〇社の不法行為による損害賠償請求に関するリスク評価』といった報告書や、弁護士との会議で、訴訟戦略を検討する際に登場します。企業の法務担当者が、訴訟リスクを評価する際に重要な用語となります。
日常会話で「tort」という単語が直接使われることはほとんどありません。ただし、ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、企業や個人が訴訟を起こされたり、法的責任を追及されたりする場面で、「不法行為」という言葉として間接的に触れることがあります。例:『〇〇社が製造物責任による不法行為で訴えられました』といった報道記事で目にすることがあります。
関連語
類義語
一般的な『不正』や『誤り』を指し、道徳的、倫理的な過ちや、単なる間違いを含む広い意味で使用されます。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"tort"は法律用語であり、より具体的な不法行為を指しますが、"wrong"はより一般的な不正行為を指します。"tort"は損害賠償責任が生じる可能性のある行為を指しますが、"wrong"は必ずしもそうではありません。 【混同しやすい点】"wrong"は名詞、形容詞、動詞として使用できますが、"tort"は主に名詞として使用されます。また、"wrong"はより広い意味を持つため、"tort"の文脈で使用できない場合があります。
『違反』や『犯罪』を意味し、法的な規則や社会的な規範に違反する行為を指します。刑事事件やスポーツの反則など、幅広い文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"tort"は民事上の不法行為であり、被害者に対する損害賠償を目的としますが、"offense"は刑法上の犯罪行為であり、国家による処罰を目的とします。また、"offense"は相手に不快感を与える行為も指します。 【混同しやすい点】"offense"は可算名詞であり、具体的な違反行為を指す場合に使用されますが、"tort"は通常、不法行為の概念全体を指すため、不可算名詞として扱われることが多いです。
『負傷』や『損害』を意味し、身体的な怪我や精神的な苦痛、財産的な損失など、様々な種類の損害を指します。医療、法律、保険など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"tort"は不法行為によって引き起こされた損害を指しますが、"injury"は必ずしも不法行為によるものではありません。事故や病気など、不法行為以外の原因による損害も"injury"に含まれます。 【混同しやすい点】"injury"は結果としての損害を指しますが、"tort"は損害を引き起こした行為自体を指します。したがって、"tort"は"injury"の原因となり得ますが、"injury"は必ずしも"tort"の結果ではありません。
『不法侵入』を意味し、他人の土地や建物に許可なく立ち入る行為を指します。不動産法や刑事法で使用されます。 【ニュアンスの違い】"trespass"は特定の種類の"tort"であり、土地や財産に対する権利侵害に限定されます。一方、"tort"はより広い概念であり、過失や名誉毀損など、様々な種類の不法行為を含みます。 【混同しやすい点】"trespass"は通常、土地や財産に対する物理的な侵入を指しますが、"tort"には物理的な侵入以外の行為も含まれます。例えば、名誉毀損は物理的な侵入ではありませんが、"tort"の一種です。
- delict
主に法律用語として使用され、『不法行為』や『違法行為』を意味します。特に、大陸法系の法制度において、民事上の不法行為を指すことが多いです。 【ニュアンスの違い】"delict"は"tort"とほぼ同義ですが、使用される法域が異なります。"tort"は主に英米法系の法制度で使用される一方、"delict"は大陸法系の法制度で使用されます。また、"delict"は"tort"よりもややフォーマルな響きがあります。 【混同しやすい点】英語を母語とする人にとっても、"delict"は日常会話ではほとんど使用されない、非常に専門的な用語です。したがって、法律関係者以外は"tort"を使用する方が適切です。
- wrongdoing
『不正行為』や『悪事』を意味し、道徳的、倫理的に非難されるべき行為を指します。政治、ビジネス、日常生活など、幅広い文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"tort"は法的な責任を伴う不法行為を指しますが、"wrongdoing"は必ずしも法的な責任を伴うとは限りません。例えば、嘘をつくことは"wrongdoing"ですが、必ずしも"tort"ではありません。 【混同しやすい点】"wrongdoing"は主観的な判断が含まれることが多いですが、"tort"は客観的な基準に基づいて判断されます。例えば、ある行為が"wrongdoing"であるかどうかは人によって意見が異なる場合がありますが、"tort"であるかどうかは法律に基づいて判断されます。
派生語
- tortious
『不法行為の』という意味の形容詞。法律用語として、特に『tortious act(不法行為)』のように用いられる。日常会話では稀だが、法律関連の文書では頻出。接尾辞『-ious』は『〜に関する』という意味合いを付与し、tort(不法行為)の性質を表す。
- tortfeasor
『不法行為者』を意味する名詞。法律用語で、不法行為を行った者を指す。接尾辞『-feasor』は『行為者』を意味し、犯罪行為者を指す際にも用いられる(例:malfeasor)。日常会話ではまず使われないが、法学分野では重要な語彙。
- tort law
『不法行為法』を意味する複合名詞。法律分野において、不法行為に関する法体系を指す。これは 'tort' が法律用語として確立していることを示す明確な例であり、学術論文や法律関連のニュース記事で頻繁に目にする。
反意語
『権利』という意味。tort(不法行為)が他者の権利を侵害する行為であるのに対し、right(権利)はその侵害されない権利そのものを指す。例えば、『violation of rights(権利侵害)』は tort の典型的な例であり、両者は対立概念として機能する。日常的にも法律的にも重要な語。
『合法的な』という意味。tort(不法行為)が法に違反する行為であるのに対し、lawful(合法的な)は法に合致している状態を表す。例えば、『lawful conduct(合法的な行為)』は tortious conduct(不法行為)の対義語として用いられる。日常会話でも法律関係でも使われる。
『法律の』または『合法的な』という意味。Tort(不法行為)が法的責任を問われる行為であるのに対し、legal(合法的な)は法的に認められている状態を指す。文脈によっては 'lawful' とほぼ同義だが、より形式的な場面や、法律そのものに関わる文脈で用いられることが多い。
語源
"Tort"は、古フランス語の"tort"(不正、誤り、不当な行為)に由来し、さらに遡るとラテン語の"tortum"(ねじれたもの、不正)から来ています。ラテン語の"torquere"(ねじる、曲げる)の過去分詞形であり、文字通りには「ねじられた」状態を意味します。ここから、「まっすぐな道から逸脱した」「正義からねじ曲がった」といった意味合いが生まれ、不正行為や不法行為を指すようになりました。日本語で例えるなら、「道理をねじ曲げる」という表現に近いニュアンスです。つまり、本来あるべき姿から逸脱し、歪んだ状態を表す言葉として、法律用語として用いられるようになったと考えられます。
暗記法
「tort」は単なる法律用語ではない。それは社会の不正義に立ち向かう人々の物語を象徴する。産業革命期の劣悪な労働環境、現代の製品欠陥や医療過誤…個人の権利が侵害された時、tortは救済を求める人々の希望となる。映画『エリン・ブロコビッチ』のように、巨大な力に立ち向かう弱者を守る砦なのだ。tort、それは社会正義を追求する不屈の精神の化身。
混同しやすい単語
『tort』と『taught』は、どちらも過去形・過去分詞形であり、発音が似ているため混同しやすいです。特に、アメリカ英語では母音の区別が曖昧になることがあります。『taught』は『教える (teach)』の過去形・過去分詞であり、意味が全く異なります。スペルも似ていますが、母音字が異なります。日本人学習者は、文脈から判断する練習が必要です。語源的には、『teach』はゲルマン祖語に由来し、『taught』もその変化形です。
『tort』と『sort』は、発音が似ており、特に語尾の子音の響きが共通しているため、混同されることがあります。『sort』は『種類』や『分類する』という意味で、名詞としても動詞としても使われます。スペルも似ていますが、母音字が異なります。日本人学習者は、発音記号を確認し、それぞれの単語の音声を意識して区別することが重要です。語源的には、『sort』はラテン語の『sors(運命、種類)』に由来します。
『tort』と『taut』は、発音が似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になることがあります。また、どちらも短い単語であるため、記憶が曖昧になりやすいです。『taut』は『ピンと張った』という意味で、物理的な状態を表す形容詞として使われます。スペルも似ていますが、母音字が異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を理解し、意味の違いを意識することが重要です。
『tort』と『thought』は、母音の発音が似ているため、特に発音練習が不十分な場合に混同しやすいです。『thought』は『考え』という意味の名詞であり、『think』の過去形・過去分詞でもあります。スペルは大きく異なりますが、発音の類似性から注意が必要です。語源的には、『think』はゲルマン祖語に由来し、『thought』もその変化形です。日本人学習者は、発音記号を確認し、それぞれの単語の音声を意識して区別することが重要です。
『tort』と『tart』は、どちらも短い単語で、語尾の 'rt' の響きが共通しているため、混同されることがあります。『tart』は『タルト』や『辛辣な』という意味で、名詞としても形容詞としても使われます。スペルも似ていますが、母音字が異なります。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を理解し、意味の違いを意識することが重要です。
『tort』と『torso』は、最初の部分が同じ 'tor' で始まるため、スペルを記憶する際に混同されることがあります。『torso』は『胴体』という意味の名詞であり、美術や解剖学の分野でよく使われます。日本人学習者は、単語全体をしっかりと記憶し、それぞれの単語が使われる文脈を理解することが重要です。語源的には、『torso』はイタリア語に由来します。
誤用例
『tort』は不法行為一般を指しますが、単に『成功しすぎて競争相手を圧倒した』という状況を指すには不適切です。日本のビジネスシーンでは、競争が激化すると『妨害』や『嫌がらせ』に近い行為も『不法行為』と捉えがちですが、英語の法律用語としての『tort』は、より具体的な過失や意図的な不正行為を伴う場合に適用されます。この文脈では、独占禁止法違反(antitrust violation)の可能性を示唆する方が適切です。
『tort』は法律用語で『不法行為』を意味し、個人的な感情を表す言葉としては不適切です。日本語の『つらい』『苦痛』といった感情を安易に『tort』に置き換えてしまうと、非常に硬い法律的なニュアンスが加わり、不自然になります。ここでは、『wronged(不当な扱いを受けた)』を使うことで、裏切られたような感情をより適切に表現できます。日本語の『〜される』という受動態的な表現を英語に直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。
ニュース報道において、政府による不法行為を伝える場合、『tort』という言葉を断定的に使用すると、事実認定が確定しているかのような印象を与えます。英語の報道では、法的責任の所在が明確でない段階では『alleged tort(申し立てられた不法行為)』という表現を用いることで、中立性を保ちます。日本の報道では、事実関係を曖昧にしたまま『疑惑』という言葉を多用する傾向がありますが、英語ではより具体的な法的概念を用いて報道姿勢を明確にします。
文化的背景
「tort(不法行為)」は、単なる法律用語を超え、社会的な不正義や倫理的な逸脱を象徴する言葉として、文学や映画の中でしばしば登場します。それは、個人の権利が侵害されたときに生じる損害、そしてその回復を求める人々の闘いを想起させるのです。
19世紀の産業革命期以降、tortは、労働災害や環境汚染といった、新たな社会問題と深く結びついてきました。例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、劣悪な労働環境や企業の不正行為によって苦しむ人々が描かれていますが、これらの描写は、現代のtort法が扱う問題と深く共鳴します。当時、労働者たちは、企業による安全配慮義務違反に対して、十分な救済を受けることができませんでした。tort法は、このような社会的な不均衡を是正するための、重要な役割を担ってきたのです。
現代においても、tortは、製品の欠陥による事故、医療過誤、名誉毀損など、多岐にわたる問題を取り扱います。特に、大規模な集団訴訟(class action)においては、tort法は、多数の被害者が、企業や組織の不法行為に対して、集団で立ち向かうための手段となります。映画『エリン・ブロコビッチ』は、企業の環境汚染によって健康被害を受けた住民たちが、弁護士エリン・ブロコビッチの助けを借りて、巨大企業を訴える実話を描いています。この映画は、tort法が、社会的な弱者を守り、不正義を正すために、いかに重要であるかを、鮮やかに示しています。
このように、tortは、単なる法律用語ではなく、社会の不正義に対する抵抗の象徴として、文化的な意味を持つ言葉なのです。それは、個人の尊厳と権利を守り、社会の公正さを追求するための、不断の努力を体現しています。tortという言葉の背後には、過去から現在に至るまで、社会的な不正義と闘ってきた、多くの人々の物語が 숨겨져 있는のです。
試験傾向
この試験での直接的な出題頻度は低いですが、法律・社会問題を扱った長文読解で関連語彙(liability, negligenceなど)と共に出題される可能性はあります。文脈から意味を推測する練習が有効です。
TOEICでは、直接的な出題は稀です。しかし、契約や保険に関する文書で「責任」や「不法行為」といった意味合いで間接的に登場する可能性があります。関連語句の理解に重点を置き、ビジネスシーンでの使用例を把握しておきましょう。
TOEFLリーディングセクションで、法律、倫理、社会学といったテーマの文章において、専門用語として登場する可能性があります。文脈から意味を把握する能力が重要です。また、類義語や関連概念との区別を意識しましょう。
大学受験の英文読解問題では、法律や社会問題に関するテーマで出題される可能性があります。ただし、直接的な語彙知識を問うよりも、文脈から意味を推測させるような出題が多いと考えられます。関連語彙とともに、文章全体の論理構造を把握する練習が有効です。