英単語学習ラボ

prejudice

/ˈprɛdʒədɪs/(プレェヂュディス)

第1音節にアクセントがあります。/e/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。「ヂュ」は、英語の /dʒ/ の音を意識し、唇を丸めて前に突き出すように発音するとより近くなります。最後の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも曖昧で短い音です。全体的に、はっきり発音しすぎず、リラックスして発音すると自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

偏った見方

不当な先入観や固定観念。多くの場合、人種、宗教、性別など特定のグループに対する否定的な感情や意見を指す。客観的な事実に基づかない、不公平な判断の根源となる。

He held a deep prejudice against people from other countries, even before meeting them.

彼は、会う前から他国の人々に対して深い偏見を抱いていました。

この例文は、ある人が特定の集団に対して、実際に触れ合う前から心の中で否定的な決めつけをしている様子を描いています。「prejudice against ~」は「~に対する偏見」という形で、特定の対象(人、グループ、考えなど)に対する偏見を表す際によく使われる典型的な言い回しです。「hold a prejudice」で「偏見を抱いている」という意味になります。

Our teacher always told us to avoid prejudice when we meet new people.

先生はいつも、新しい人と会うときには偏見を持たないようにと私たちに教えてくれました。

この例文は、学校の教室で先生が生徒たちに、初めて会う人に対して先入観を持たないことの大切さを教えている場面を想像させます。「avoid prejudice」のように、偏見を「避けるべきもの」として使うのは非常に一般的です。教育的な文脈や、多様性を尊重する場面でよく耳にするフレーズです。

The manager's decision to not hire her was based purely on prejudice, not her skills.

彼女を不採用にしたマネージャーの決定は、彼女のスキルではなく、純粋に偏見に基づいたものでした。

この例文は、採用面接の後、マネージャーが応募者の女性を不採用にした理由が、彼女の能力ではなく、マネージャーの個人的な偏った見方によるものだと示しています。「be based on prejudice」は、何かの判断や行動が偏見に基づいていることを示す際に非常に典型的な表現です。「purely on prejudice」は「純粋に偏見のみに基づいて」と、その理由を強調しています。

動詞

先入観を持つ

特定のグループや個人に対して、十分な知識や理由がないまま、否定的な感情や意見を抱くこと。不公平な扱いにつながる可能性がある。

She used to prejudice against people who wear glasses, thinking they were always serious.

彼女はかつて、眼鏡をかけている人たちに対して、いつも真面目だと思い込んで先入観を持っていた。

この例文は、誰か(ここでは「彼女」)が、ある特徴(「眼鏡をかけている」)だけで相手を決めつける「先入観」を持つ様子を描いています。実際にはそうではないのに、勝手なイメージで判断してしまう、という日常によくあるシチュエーションです。動詞として使う場合、`prejudice against ~` の形で「~に対して先入観を持つ」と表現することが多いです。

Please try not to prejudice against someone just because of their accent.

アクセントだけで誰かに先入観を持たないように努めてください。

この文は、他人に「先入観を持たないように」とアドバイスする場面を想像させます。特に、話し方(アクセント)のような表面的な特徴だけで人を判断しないように、というメッセージが込められています。`Please try not to ~` は「~しないように努めてください」という、丁寧な依頼や忠告の表現です。

He realized he had prejudiced against the new restaurant before even trying their food.

彼は、新しいレストランの料理を試す前に、先入観を持っていたことに気づいた。

ここでは、新しい物事(新しいレストラン)に対して、体験する前から「どうせ良くないだろう」と決めつけてしまう「先入観」を描いています。実際に試してみて初めて、自分の先入観が間違っていたと気づく、という具体的なミニ・シーンが目に浮かびます。`realized he had prejudiced` のように、気づいた時点よりも前に先入観を持っていたことを示すために過去完了形が使われています。

コロケーション

racial prejudice

人種的偏見

特定の人種に対する先入観や差別的な感情・行動を指します。これは社会問題として根深く、教育や法律、社会運動を通じて是正が試みられています。構文としては「形容詞 + 名詞」であり、他の例としては 'gender prejudice'(性別による偏見)、'religious prejudice'(宗教的偏見)などがあります。これらの表現は、特定の属性に基づく不当な扱いを非難する際に広く用いられます。

unconscious prejudice

無意識の偏見

本人が自覚していない偏見。潜在意識の中にあり、行動や判断に影響を与えることがあります。近年、心理学や社会学の研究で重要視されており、研修や教育プログラムを通じて自己認識を促す試みがなされています。'implicit bias'(潜在的偏見)も類似の意味で使われますが、'unconscious prejudice' はより一般的な表現です。ビジネスシーンや人事評価など、公平性が求められる場面で特に注意が必要です。

deep-seated prejudice

根深い偏見

長年の歴史や文化、社会構造に根ざした、容易には払拭できない偏見を指します。社会全体の価値観や信念に深く組み込まれているため、個人の意識改革だけでは解決が難しい場合があります。'entrenched prejudice'(固定化された偏見)も同様の意味で使われますが、'deep-seated' はより感情的なニュアンスを含みます。社会問題や歴史的な背景を議論する際に用いられることが多い表現です。

overcome prejudice

偏見を克服する

自身の偏見を認識し、それを乗り越えるための努力や行動を意味します。個人的な成長だけでなく、社会全体の進歩にも不可欠な概念です。'combat prejudice'(偏見と闘う)、'challenge prejudice'(偏見に異議を唱える)なども類似の表現ですが、'overcome' は個人の内面的な変化に焦点を当てています。自己啓発や倫理的な議論において頻繁に用いられます。

a victim of prejudice

偏見の犠牲者

偏見によって不当な扱いを受けた人、または集団を指します。人種、性別、宗教、性的指向など、さまざまな属性に基づく差別や不利益を被る人々を指します。'target of prejudice'(偏見の標的)も同様の意味ですが、'victim' はより深刻な被害や苦痛を強調します。社会正義や人権に関する議論において重要な概念です。

fuel prejudice

偏見を助長する

誤った情報、ステレオタイプ、または扇動的な言動によって、偏見を悪化させることを意味します。特に、メディアや政治家の発言が偏見を煽る場合に使われます。'exacerbate prejudice'(偏見を悪化させる)、'reinforce prejudice'(偏見を強化する)なども類似の表現ですが、'fuel' は火に油を注ぐイメージで、より積極的に偏見を広めるニュアンスがあります。倫理的な問題やメディアリテラシーに関する議論でよく用いられます。

prejudice against

〜に対する偏見

特定のグループやカテゴリーに対する偏見を示す際に用いられる一般的な表現です。例えば、'prejudice against immigrants'(移民に対する偏見)、'prejudice against the elderly'(高齢者に対する偏見)のように使われます。前置詞 'against' は、対象となるグループやカテゴリーを示し、そのグループに対する否定的な感情や態度を表します。社会学、政治学、人権問題などの文脈で頻繁に用いられます。

使用シーン

アカデミック

社会科学や人文科学の研究論文、特に社会学、心理学、政治学などで頻繁に使用されます。「人種的偏見が社会構造に与える影響」や「認知バイアスとしての偏見」といったテーマで議論されることが多いです。講義やディスカッションでも、差別や不平等を分析する際に登場します。

ビジネス

企業の研修資料や社内倫理に関する文書、人事評価に関する議論などで使用されることがあります。「無意識の偏見(unconscious bias)が採用や昇進に与える影響」といった文脈で、従業員の多様性(ダイバーシティ)と包容性(インクルージョン)を推進する目的で取り上げられることがあります。日常的なビジネス会話ではあまり使いません。

日常会話

ニュース記事、ドキュメンタリー番組、ソーシャルメディアなどで、社会問題や政治的な議論に関連して使用されることがあります。「〜に対する偏見をなくすための取り組み」といった文脈で登場します。日常会話では、「先入観」や「思い込み」といったより平易な言葉が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 偏見、先入観。ある特定の方向への好みや傾向を指し、必ずしも不当な扱いを伴うとは限りません。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】prejudiceよりも広い意味を持ち、中立的な意味合いでも使われます。例えば、「confirmation bias」(確証バイアス)のように、必ずしも悪い意味ではありません。biasは、統計学や機械学習の分野でも頻繁に使われます。 【混同しやすい点】prejudiceは不当な扱いを伴うことが多いのに対し、biasは単なる好みや傾向を指す場合があります。また、biasは可算名詞としても不可算名詞としても使用できますが、prejudiceは通常不可算名詞として使用されます。

  • 差別。特定のグループの人々を不当に扱うことを指します。法律、社会学、政治学などの分野でよく使用され、人種、性別、宗教などに基づく差別を問題視する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】prejudiceが心の中にある偏見であるのに対し、discriminationは実際に差別的な行動を伴うことを意味します。discriminationはより深刻な問題として認識され、法的な制裁の対象となることもあります。 【混同しやすい点】prejudiceは感情や意見である一方、discriminationは行動であるという違いを理解することが重要です。prejudiceはdiscriminationの根源となることがありますが、必ずしも直接的な因果関係があるわけではありません。

  • 偏狭さ、頑迷さ。特定の信念や意見に固執し、異なる意見を認めない態度を指します。宗教、政治、社会問題など、意見が対立しやすい分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】prejudiceよりも強い意味を持ち、他者の意見を全く受け入れない、攻撃的な態度を含むことがあります。bigotryは、無知や偏見に基づくことが多いです。 【混同しやすい点】prejudiceは単なる先入観であるのに対し、bigotryは他者の意見を拒絶する強い態度を伴います。bigotryは、よりネガティブで攻撃的な意味合いを持ちます。

  • partiality

    不公平、えこひいき。特定の人物やグループを不当に優遇することを指します。ビジネス、法律、スポーツなど、公平性が求められる場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】prejudiceが特定のグループに対する否定的な感情であるのに対し、partialityは特定のグループに対する肯定的な感情に基づいています。partialityは、しばしば倫理的な問題を引き起こします。 【混同しやすい点】prejudiceはネガティブな感情に基づくことが多い一方、partialityはポジティブな感情に基づくことが多いという違いがあります。partialityは、公平性を損なう行為として非難されることがあります。

  • chauvinism

    排他的愛国主義、男性至上主義。自国や自集団を過大評価し、他国や他集団を軽視する態度を指します。政治、社会学、歴史学などの分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】prejudiceが一般的な偏見であるのに対し、chauvinismは特定の集団(国家、性別など)に対する過剰な愛着と、それに基づく排他的な態度を意味します。chauvinismは、しばしばナショナリズムやセクシズムと関連付けられます。 【混同しやすい点】prejudiceは個人的な感情や意見であるのに対し、chauvinismは集団的なアイデンティティに基づいた偏見であるという違いがあります。chauvinismは、国際関係やジェンダー問題において深刻な問題を引き起こすことがあります。

  • 好み、偏愛。特定の物事や人物を好む傾向を指します。日常会話、文学、心理学など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】prejudiceが否定的な先入観であるのに対し、predilectionは肯定的な好みや傾向を意味します。predilectionは、必ずしも不当な扱いを伴うとは限りません。 【混同しやすい点】prejudiceはネガティブな感情に基づくことが多い一方、predilectionはポジティブな感情に基づくという違いがあります。predilectionは、個人の趣味や嗜好を表現する際に用いられます。

派生語

  • 『先入観を持って判断する』という意味の動詞。『pre-(前に)』+『judge(判断する)』という語構成で、『prejudice』の動詞形と捉えられます。裁判や人事など、公平性が求められる場面で、先入観に基づく不当な判断を批判する際に用いられます。日常会話よりも、ややフォーマルな文脈で使用頻度が高いです。

  • judgmental

    『批判的な』『判断を下しやすい』という意味の形容詞。『judge(判断する)』+『-mental(〜の傾向がある)』という語構成で、『prejudice』の根本にある『判断』という行為が、ネガティブな意味合いを帯びた性質として表れています。人の性格や態度を評する際に使われ、日常会話で比較的よく耳にします。

  • prejudiced

    『偏見を持っている』という意味の形容詞。『prejudice』に過去分詞の『-ed』が付いた形で、偏見の影響を受けている状態を表します。人種差別や性差別など、社会的な不公平が存在する文脈で、特定のグループに対する偏った見方を指す際に用いられます。ニュース記事や学術論文など、客観性が求められる場面でよく見られます。

反意語

  • 『公平性』『公正さ』という意味の名詞。『prejudice』が不公平な判断や先入観を意味するのに対し、『fairness』は偏りのない、客観的な視点に基づく判断を指します。ビジネス、法律、倫理など、あらゆる分野で重視される概念であり、日常会話から学術的な議論まで幅広く用いられます。prejudiceがもたらす不利益を是正するために必要不可欠な要素です。

  • impartiality

    『公平無私』『偏見のなさ』という意味の名詞。接頭辞『im-(否定)』+『partiality(偏り)』という語構成で、『prejudice』が個人的な感情や先入観に基づく偏った見方を意味するのに対し、『impartiality』は個人的な感情や利害関係に左右されない、客観的な判断を意味します。特に、裁判官やジャーナリストなど、公平な判断が求められる職業において重要な資質とされます。学術論文や報道記事など、フォーマルな文脈でよく用いられます。

  • objectivity

    『客観性』という意味の名詞。『prejudice』が主観的な偏見に基づく判断を意味するのに対し、『objectivity』は個人的な感情や解釈を排除し、事実に基づいて判断することを指します。科学、ジャーナリズム、法律など、客観的な証拠やデータに基づいた判断が求められる分野で重視されます。学術論文や報道記事など、フォーマルな文脈で頻繁に用いられます。

語源

"prejudice」は、ラテン語の「prae-」(前に)と「judicium」(判断、裁き)が組み合わさった「praejudicium」に由来します。これは元々、「事前に判断すること」や「予断」といった意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、「先入観」や「偏見」といった言葉に近いニュアンスです。「judicium」自体は、「jus」(法、正義)と「dicere」(言う、述べる)から成り立っており、法廷で正義を述べる行為、つまり「裁判」を意味します。したがって、「prejudice」は、本来、裁判の前に判断を下してしまうことを指し、それが転じて、根拠のない先入観や偏った見方を意味するようになったのです。現代英語では、不当な差別や偏見といったネガティブな意味合いで使われることが多いですが、語源的には「事前に判断する」という中立的な意味合いを含んでいることを覚えておくと、より深く理解できるでしょう。

暗記法

「prejudice(偏見)」は、単なる感情ではなく、社会の負の遺産です。奴隷制度や人種隔離といった歴史的悲劇と深く結びつき、現代では無意識的な差別として存在します。『高慢と偏見』や『アラバマ物語』のように、文学作品でも偏見は人間関係を歪め、社会の矛盾を浮き彫りにします。偏見は社会構造や権力と結びつき、政治利用もされます。克服には教育と意識改革が不可欠です。多様性を受け入れ、偏見を許さない社会を目指しましょう。

混同しやすい単語

『prejudice』と『president』は、どちらも「pre-」で始まるため、スペルと発音の両方で混同しやすい単語です。『prejudice』は「偏見」という意味の名詞ですが、『president』は「大統領、社長」という意味の名詞です。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要です(prej'udis vs. pres'idənt)。日本人学習者は、単語の後半部分の発音の違いを意識すると良いでしょう。ラテン語の「praesidere(前に座る)」が語源で、会議の議長や組織の長を意味することから「大統領、社長」の意味につながっています。

『prejudice』と『previous』は、どちらも「pre-」で始まり、意味的にも関連があるため混同されやすいです。『prejudice』は名詞ですが、『previous』は「前の、以前の」という意味の形容詞です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(pre'vɪəs)。文脈によって使い分ける必要があります。語源的には、ラテン語の「praevius(道先案内をする)」が由来で、「前もって知っている」というニュアンスがあります。偏見は、前もって何かを知っている、という思い込みから生まれることもあります。

『prejudice』と『judicial』は、スペルの一部が似ており、法律関連の文脈で登場することがあるため混同しやすいです。『prejudice』は「偏見」ですが、『judicial』は「司法の、裁判の」という意味の形容詞です。発音も大きく異なります(dʒuːˈdɪʃ(ə)l)。法律関連の話題では特に注意が必要です。ラテン語の「judicium(裁判、判断)」が語源で、公正な判断を下すことを意味します。偏見は、公正な判断を妨げるものです。

『prejudice』と『predicament』は、どちらも「pre-」で始まり、語尾の響きも似ているため、スペルと発音の両方で混同しやすいです。『prejudice』は「偏見」ですが、『predicament』は「苦境、窮地」という意味の名詞です。意味は全く異なります。語源は、ラテン語の「praedicare(宣言する)」に由来し、元々は論理学の用語でした。そこから「状態」や「状況」を指すようになり、「苦境」という意味に発展しました。

『prejudice』の反対の意味を持つ『impartial』は、意味の関連から混同される可能性があります。『prejudice』は「偏見」ですが、『impartial』は「公平な、偏らない」という意味の形容詞です。スペルも発音も全く異なりますが、議論の文脈によっては、両方の単語が登場することがあります。ラテン語の「im-(否定)」+「partial(部分的な)」が語源で、「全体を見る」という意味合いがあります。偏見を持たずに全体像を把握することが重要です。

injurious

『prejudice』と『injurious』は、語尾の「-ious」が共通しているため、スペルと発音で混同される可能性があります。『prejudice』は「偏見」ですが、『injurious』は「有害な、〜を傷つける」という意味の形容詞です。偏見がもたらす結果を表現する際に、この単語が使われることがあります。ラテン語の「injuria(不正、不法)」が語源で、「法に反する」という意味合いがあります。偏見は、人々に不当な扱いをする原因となり、有害な結果をもたらすことがあります。

誤用例

✖ 誤用: I have a prejudice for French wine.
✅ 正用: I have a preference for French wine.

日本語の『先入観』という言葉に引きずられ、『好み』の意味で "prejudice" を使ってしまう誤用です。確かに『先入観』は、良い意味にも悪い意味にも使えますが、英語の "prejudice" は、ほぼ常にネガティブな意味合いを持ちます。特定の物事に対して好意的な感情を抱いていることを表したい場合は、"preference" (好み) を使うのが適切です。文化的背景として、英語圏では、公平性や客観性が重視されるため、"prejudice" という言葉は、特に慎重に扱われます。日本人が無意識に『先入観』を中立的な意味で使う傾向が、この誤用につながる一因と考えられます。

✖ 誤用: He suffered prejudice because he was too clever.
✅ 正用: He faced discrimination because he was perceived as too clever.

"prejudice" は、個人的な偏見や先入観を指すことが多いですが、社会的な差別や不当な扱いを指す場合は、よりフォーマルな "discrimination" が適切です。この例文の場合、彼が賢すぎるという理由で不当な扱いを受けているという状況なので、"discrimination" を使う方が、文脈に合っています。日本語の『偏見』という言葉は、個人的な感情から社会的な構造的な問題まで、幅広い意味で使われますが、英語では、これらのニュアンスを区別するために、複数の単語を使い分ける必要があります。また、"suffer prejudice" という表現は不自然で、"face prejudice" と言う方がより一般的です。"perceived as" を加えることで、彼の知性がどのように解釈されているかというニュアンスを加えています。

✖ 誤用: The company's hiring policy is full of prejudice.
✅ 正用: The company's hiring policy is rife with bias.

"prejudice" は、個人的な感情や意見に基づく偏見を指すことが多いですが、組織的な方針や制度に内在する偏りを指す場合は、"bias" がより適切な表現です。"full of prejudice" は文法的には正しいですが、やや口語的で、フォーマルな文脈には不向きです。"rife with bias" は、偏見が蔓延しているという強いニュアンスを伝え、より適切な表現となります。日本人が『偏見』という言葉を、個人的な感情だけでなく、組織的な問題にも安易に適用してしまう傾向が、この誤用につながる可能性があります。英語では、個人的な偏見と組織的な偏りを区別するために、異なる単語を使い分けることが重要です。

文化的背景

「prejudice(偏見)」は、不当な差別や抑圧の温床となる、社会に深く根差した負の遺産を象徴します。歴史的文脈においては、奴隷制度や人種隔離政策、ホロコーストなどの悲劇と密接に結びついており、現代社会においても、人種、民族、宗教、性別、性的指向など、様々な属性に基づく差別として形を変えながら存在し続けています。

文学作品における「prejudice」は、しばしば登場人物の成長や社会の矛盾を描き出す重要な要素として用いられます。例えば、ジェーン・オースティンの『高慢と偏見』では、主人公のエリザベスが、ダーシーという男性に対する先入観を乗り越え、真実を見抜くことで成長していく姿が描かれています。この作品は、19世紀のイギリス社会における階級意識や結婚観を背景に、偏見がいかに個人の判断を歪め、人間関係を阻害するかを浮き彫りにしています。また、ハーパー・リーの『アラバマ物語』では、人種差別が蔓延するアメリカ南部を舞台に、無実の黒人男性が偏見によって有罪にされるという悲劇が描かれています。この作品は、偏見がいかに司法制度を歪め、人々の命を奪うかを痛烈に告発しています。

「prejudice」は、単なる個人的な感情にとどまらず、社会構造や権力関係と深く結びついています。例えば、ある特定の民族や宗教に対する偏見は、歴史的な植民地支配や戦争などの経験に基づいている場合があり、その偏見が、その民族や宗教の人々に対する差別や抑圧を正当化する根拠として利用されることがあります。また、政治家やメディアが、特定のグループに対する偏見を煽ることで、支持を集めたり、社会の分断を深めたりする事例も少なくありません。このように、「prejudice」は、社会の安定を脅かす深刻な問題であり、その克服には、教育、啓発、そして社会全体の意識改革が必要です。

現代社会においては、「prejudice」は、より巧妙な形で現れることもあります。例えば、無意識的な偏見(implicit bias)は、人々が自覚しないうちに、特定のグループに対して否定的な感情や態度を抱いてしまう現象です。また、マイクロアグレッション(microaggression)は、日常的な言動の中に含まれる、侮辱的または敵意的なメッセージであり、マイノリティの人々を傷つけることがあります。これらの問題に対処するためには、自己認識を高め、多様性を受け入れる姿勢を養うとともに、社会全体で偏見を許さない文化を醸成していくことが重要です。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。比較的硬い話題(社会問題、歴史など)で、文章の内容を理解する上で重要なキーワードとなることが多いです。ライティングで意見論述の際に使用できると高評価につながる可能性があります。スペルミスに注意。

TOEIC

TOEIC L&R TESTでは、Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネスシーン(人事、多様性など)に関連する文脈で登場することが多いです。TOEIC S&W TESTのライティング問題で、社会問題に関する意見を述べる際に使用できる可能性があります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、社会科学系の文章(社会学、心理学など)で出題される可能性が高いです。アカデミックな文脈で、概念を説明する際に用いられます。ライティングセクションの独立問題で、意見を述べる際に使用できると高評価につながる可能性があります。発音(特にアクセントの位置)に注意。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会科学系のテーマ(社会問題、倫理など)に関連して登場することが多いです。文脈から意味を推測する能力が問われます。和訳問題で正確な訳語を選択できるように練習しておきましょう。関連語(biased, discriminationなど)と合わせて学習しておくと効果的です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。