英単語学習ラボ

teach

/tiːtʃ/(ティーィチ)

母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引いて発音します。/tʃ/ は日本語の「チ」よりも唇を少し前に突き出し、摩擦音を意識するとよりネイティブに近い発音になります。語尾を上げないように注意しましょう。

動詞

教える

知識や技能を体系的に伝える行為。学校教育、研修、個人的な指導など、幅広い状況で使用される。単に情報を伝えるだけでなく、理解を深め、応用できる能力を養うニュアンスを含む。

My older sister taught me a new card game last night.

昨夜、姉が私に新しいカードゲームを教えてくれました。

この例文は、家族や友人など、身近な人が趣味や遊びを教え合う場面を鮮やかに描いています。誰かに何か新しいことを教えてもらう、という日常でよくある「teach」の使い方です。ここでは「teach + 人 + 物(事柄)」という形(二重目的語)で、「誰に何を教えるか」をシンプルに表現しています。

Our kind teacher teaches us math every day in class.

私たちの優しい先生は、毎日授業で私たちに数学を教えてくれます。

学校や教室で先生が生徒に教科を教える、という「teach」の最も典型的で中心的な使い方です。先生が熱心に教えてくれる姿や、生徒たちが学ぶ様子が目に浮かびます。「teach + 人 + 物(教科)」の形は、この単語の基本中の基本です。'kind'(優しい)という言葉で、先生の温かさも伝わりますね。

My boss taught me important skills for my new job.

私の上司は、新しい仕事のために大切なスキルを教えてくれました。

この例文は、仕事の現場で、経験者が初心者に専門的な知識や技能を指導する場面を表しています。上司が部下を指導し、成長を助けるという、ビジネスやキャリアの文脈でよく使われる「teach」の形です。「teach + 人 + 物(スキルなど)」で、「誰にどんなスキルを教えるか」を明確に伝えられます。'important skills'(大切なスキル)からは、教わったことの価値も感じられます。

動詞

知らせる

ある事実や情報を誰かに伝えること。教育的な文脈に限らず、広く一般的に使われる。例:"The experience taught me a valuable lesson."(その経験は私に貴重な教訓を教えてくれた=気づかせてくれた)

My kind teacher taught us about the solar system today.

私の優しい先生が、今日、私たちに太陽系について教えてくれました。

教室で先生が熱心に説明し、生徒たちが興味津々に聞いている場面が目に浮かびますね。「teach」は学校で先生が知識を教える、最も典型的な使い方です。ここでは「teach + 人 + about + 物事」の形で、「誰に何について教えるか」を伝えています。

My dad taught me how to ride a bike when I was little.

私が小さい頃、父が自転車の乗り方を教えてくれました。

公園で、お父さんが後ろから支えながら、あなたが一生懸命ペダルを漕いでいる懐かしい情景が目に浮かびますね。これは親が子供に人生のスキルを教える、心温まる使い方です。「teach + 人 + how to + 動詞」で、「誰にどうやって~するか」を教えることを表します。

The chef taught her new assistant how to make the special sauce.

シェフは新しいアシスタントに、特製ソースの作り方を教えました。

厨房で、ベテランのシェフが手本を見せながら、真剣な表情の新人アシスタントに秘伝の技を伝授している場面です。「teach」は、このように専門的な技術やノウハウを指導する際にもよく使われます。仕事の場でスキルを教える、実践的な例文です。

動詞

諭す

相手に道理を説き、行動を改めさせること。相手の誤りや過ちを指摘し、正しい方向へ導くニュアンスがある。説教に近いが、より親身で建設的な意図を含む場合が多い。

My mother patiently taught me to always share my toys with my friends.

母は、いつも友達とおもちゃを分け合うようにと、根気強く私に教えてくれました。

この例文は、親が子供に「人との関わり方」や「思いやり」という大切な価値観を教え導く、温かい場面を描いています。単に知識を伝えるだけでなく、良い行動や考え方を「諭す」という'teach'の核心的な使い方がよく分かります。

Our history teacher taught us to think critically about the past, not just memorize dates.

歴史の先生は、ただ年号を覚えるだけでなく、過去について批判的に考えることを教えてくれました。

学校の先生が、単なる事実の暗記ではなく「物事の考え方」や「視点」を生徒に教え導く様子を表しています。これは、深い理解を促し、知的な成長を「諭す」'teach'の典型的な使い方です。

My kind senior colleague taught me how to handle difficult clients with calm and respect.

親切な先輩の同僚が、難しい顧客に冷静かつ敬意をもって対応する方法を教えてくれました。

職場で経験豊富な先輩が、仕事のスキルだけでなく、困難な状況での「心構え」や「態度」を後輩に「諭す」場面です。具体的な行動に繋がる知恵や振る舞いを教える際によく使われます。

コロケーション

teach a lesson

(人)に教訓を与える、懲らしめる

文字通りには「教訓を教える」ですが、しばしば「痛い目に遭わせて懲らしめる」という意味合いで使われます。たとえば、子供が悪さをした時に親が『彼に教訓を教えてやる(I'll teach him a lesson!)』と言う場合、単に諭すだけでなく、罰を与えることを示唆します。より深刻な状況では、不正行為や不当な行動に対する報復として用いられることもあります。この表現は、口語的で直接的なニュアンスを持ちます。

teach someone a thing or two

(人)に一目置かれるほどの知識や技術を教える、出し抜く

「人に何か一つや二つ教える」という意味ですが、実際には相手を感心させるほどの知識や技術を教える、または相手を出し抜くニュアンスが含まれます。例えば、経験豊富な人が未熟な人にアドバイスをする場合や、競争相手を打ち負かす際に使われます。『I can teach you a thing or two about cooking.(料理のことなら君に色々教えてあげられるよ)』のように使います。この表現は、自信や優位性を示す際に用いられます。

teach by example

手本を示すことで教える、背中で教える

言葉で説明するだけでなく、自身の行動を通して教えることを意味します。特に、親や教師、リーダーなどが、自分の行動を通じて倫理観や価値観、スキルなどを伝える際に用いられます。『Parents teach by example, whether they realize it or not.(親は自覚しているかどうかに関わらず、手本を示すことで教える)』のように使われます。この表現は、言葉だけでなく行動の重要性を強調する際に用いられます。

teach old dog new tricks

年寄り(ベテラン)に新しいことを教える

ことわざ的な表現で、「年を取った犬に新しい芸を教えるのは難しい」という文字通りの意味から、「年配の人に新しいことを教えるのは難しい」という意味合いで使われます。しかし、皮肉を込めて「年寄りでも新しいことを学べる」という肯定的な意味で使われることもあります。『You can't teach an old dog new tricks.(年寄りには新しいことは教えられない)』のように使われます。この表現は、変化への抵抗や学習能力の限界について議論する際に用いられます。

teach to suck eggs

釈迦に説法、今更教えるまでもない

「卵の吸い方を教える」という文字通りの意味から、「熟知している人に、今更基本的なことを教える」という意味合いで使われます。相手がすでに知っていることや、得意としていることについて、無駄なアドバイスや説明をする際に用いられます。『Don't teach your grandmother to suck eggs.(お婆さんに卵の吸い方を教えるな=釈迦に説法だ)』のように使われます。この表現は、相手を軽んじたり、無知を指摘するニュアンスが含まれるため、注意が必要です。

teach a course

講座を教える、授業を担当する

特定の科目や分野の講座を教えることを指します。大学や専門学校、オンラインスクールなどで、教師や講師が授業を担当する際に用いられます。『She teaches a course on modern literature.(彼女は現代文学の講座を担当している)』のように使われます。この表現は、教育機関における授業活動を具体的に示す際に用いられます。

teach the basics

基本を教える、基礎を叩き込む

ある分野やスキルにおける基本的な知識や技術を教えることを指します。初心者や入門者に対して、基礎を理解させるために用いられます。『First, we need to teach them the basics of coding.(まず、彼らにコーディングの基本を教える必要がある)』のように使われます。この表現は、学習の初期段階における基礎教育の重要性を示す際に用いられます。

使用シーン

アカデミック

大学の講義や論文で頻繁に使用されます。例えば、教授が学生に「この理論は、観察されたデータから何を教えるか(teach)?」と問いかける場合や、研究論文で「この実験結果は、従来の仮説が誤りであることを教えている(teach)」と結論付ける場合など、知識の伝達や解釈において重要な役割を果たします。また、「teach oneself」という形で、自学自習の重要性を説く文脈でも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、研修や指導の文脈で使われます。例えば、上司が部下に「このプロジェクトから何を教わったか(teach)?」と尋ねる場合や、新入社員研修で「会社の理念を教える(teach)」といった形で使われます。また、プレゼンテーションで「市場調査は、顧客のニーズを私たちに教えてくれる(teach)」と述べる場合など、情報伝達や分析の結果を示す際にも用いられます。フォーマルな会議や報告書など、比較的真面目な場面での使用が多いです。

日常会話

日常会話では、教育や指導に関連する場面で使われます。例えば、親が子供に「嘘をついてはいけないと教える(teach)」、友人が友人に「料理のコツを教える(teach)」、あるいは「経験が教えてくれる(experience teaches)」といった表現などがあります。また、ニュース記事やドキュメンタリーで「歴史が私たちに教えること(what history teaches us)」といった形で、教訓や啓発的なメッセージを伝える際にも用いられます。カジュアルな会話からややフォーマルな場面まで、幅広く使われます。

関連語

類義語

  • 特定の技能や知識を体系的に教えること。学校教育、専門的な訓練、公式な指導の場面で使われることが多い。フォーマルな印象。 【ニュアンスの違い】"teach"よりも形式ばった、客観的な印象を与える。個人的な関係性よりも、専門的な知識や技術の伝達に重点が置かれる。教師と生徒の関係が明確な状況で好まれる。 【混同しやすい点】"teach"がより広範な意味で使われるのに対し、"instruct"は特定の分野における専門的な指導に限定される傾向がある。日常会話では"teach"の方が自然。

  • 知識、道徳、判断力などを育み、人格形成を促すこと。長期的な視野で、人間としての成長を目的とする場合に用いられる。学校教育全般を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"teach"が特定の知識や技能の伝達に重点を置くのに対し、"educate"はより包括的な人間形成を目指す。単なる知識の詰め込みではなく、思考力や判断力を養うニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"teach"が特定の科目やスキルを教える行為を指すのに対し、"educate"は教育制度全体や、人格形成を含む広範な教育活動を指すことが多い。

  • 特定の技能や能力を訓練によって高めること。スポーツ、職業訓練、動物の調教など、実践的な技能を習得させる場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"teach"が知識の伝達を含むのに対し、"train"は反復練習を通じて特定の技能を習得させることに重点を置く。理論よりも実践を重視する。 【混同しやすい点】"teach"が理論的な知識も含む教育活動を指すのに対し、"train"は具体的な技能の習得に限定される。例えば、"teach history"とは言うが、"train history"とは言わない。

  • 個人またはチームを指導し、目標達成をサポートすること。スポーツ、ビジネス、個人的な成長など、様々な分野で用いられる。個々の能力を引き出すことに重点が置かれる。 【ニュアンスの違い】"teach"が知識や技能を教えるのに対し、"coach"は潜在能力を引き出し、目標達成を支援する。ティーチングよりも、モチベーションを高め、戦略を立てる役割が強い。 【混同しやすい点】"teach"は知識や技能を教えることが目的だが、"coach"は個人の成長や目標達成をサポートすることが目的。コーチングは、ティーチングを含む場合もある。

  • 個人または少人数のグループに対して、特定の科目や技能を個別指導すること。学校の補習、試験対策、個人的なスキルアップのために用いられる。 【ニュアンスの違い】"teach"が大人数の生徒に対して授業を行うのに対し、"tutor"は個人または少人数に個別指導を行う。生徒一人ひとりの理解度に合わせて、きめ細かい指導を提供する。 【混同しやすい点】"teach"は一般的な授業を指すのに対し、"tutor"は個別指導を指す。家庭教師(home tutor)という言葉が示すように、個人的な関係性が強い。

  • 知識や理解を与え、無知や誤解から解放すること。抽象的な概念や精神的な啓発を伴う場合に用いられる。文学的、宗教的な文脈で使われることも多い。 【ニュアンスの違い】"teach"が具体的な知識や技能を教えるのに対し、"enlighten"は精神的な啓発や深い理解を与える。単なる知識の伝達ではなく、意識の変化や価値観の変容を促す。 【混同しやすい点】"teach"が客観的な知識の伝達を指すのに対し、"enlighten"は主観的な理解や精神的な変化を伴う。例えば、「仏教の教えで人々をenlightenする」のように使う。

派生語

  • 『教える人』を意味する名詞。『teach』に『~する人』を表す接尾辞『-er』が付いた形。最も基本的な派生語であり、日常会話から教育関連の文書まで幅広く使用されます。動詞の行為者を表す典型的な例です。

  • 『教えること』または『教え』を意味する名詞。動名詞として、あるいは抽象名詞として使われます。教育方法や教授活動全般を指す場合に使われ、教育学の論文や教育現場での会話で頻繁に登場します。『teach』という行為そのものを捉え、より概念的に表現した語です。

  • teachable

    『教えることができる』『素直に学べる』という意味の形容詞。『teach』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付いた形。人の性格や能力を表す際に用いられ、ビジネスシーンや教育現場で、成長の可能性や学習意欲を評価する文脈で使われます。受け身的な意味合いを含み、教育効果の対象となる側の性質を表します。

反意語

  • 『学ぶ』という意味の動詞。『teach』が知識やスキルを『与える』行為であるのに対し、『learn』はそれらを『受け取る』行為を指します。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用され、『teach』と対比される場面も多いです。教育における双方向性を表す上で重要な語です。

  • 『誤解させる』『欺く』という意味の動詞。『lead』(導く)に否定的な意味合いの接頭辞『mis-』が付いた形。『teach』が正しい知識や理解を与えるのに対し、『mislead』は誤った方向へ導くことを意味します。ニュース記事やビジネス文書で、意図的な情報操作や誤った指導を批判する際に用いられます。教育における倫理的な対極を示す語です。

  • 『無視する』という意味の動詞。『teach』が知識や情報を積極的に伝える行為であるのに対し、『ignore』はそれらを意図的に無視することを意味します。教育的な文脈では、学習者のニーズや意見を無視することを示唆し、否定的な意味合いで使用されます。また、教師が重要な情報を教えずに無視する場合にも使われます。

語源

"Teach」の語源は、古英語の「tæcan」に遡ります。これは「示す」「教える」「伝える」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*taikijan」に由来し、これは「示す」「指し示す」という意味合いを含んでいます。この語根は、「兆候」「印」を意味する言葉とも関連があり、教えるという行為が、知識や情報を指し示す、つまり明確に示すことと深く結びついていることがわかります。現代英語の「token」(証拠、象徴)や「toe」(つま先、指し示すもの)といった単語も、同じ祖先を持つと考えられています。つまり、「teach」は、単に知識を与えるだけでなく、何かを明確に示し、理解を導くという本質的な意味を含んでいるのです。

暗記法

「teach」は知識伝達に留まらず、師弟間の権威と信頼を築き、社会の価値観を次世代へ継承する行為。中世では神聖な行為であり、教師は魂を導く存在でした。近代には国家理念を教え込む役割も担いましたが、画一化も生みました。現代では生徒主体の学びを支援する意味合いが強まり、企業研修などでも活用。技術だけでなく、フェアプレー精神など人間形成にも貢献する、社会を良くする行為なのです。

混同しやすい単語

『teach』と語尾の発音が似ており、スペルも 'ea' の部分が共通しているため混同しやすい。『reach』は『届く』『到達する』という意味の動詞で、『教える』という意味の『teach』とは意味が全く異なる。特に、過去形・過去分詞形(reached)になると、発音の区別がつきにくくなるため注意が必要。

スペルが非常に似ており、'a' と 'e' の違いだけなので、読み間違いや書き間違いが起こりやすい。『tease』は『からかう』という意味の動詞で、『教える』という意味の『teach』とは全く異なる。発音も母音の部分が異なるため、意識して区別する必要がある。

スペルの中に 'ch' が共通して含まれているため、視覚的に似ていると感じやすい。『touch』は『触る』という意味の動詞で、『teach』とは意味が全く異なる。発音も異なるため、スペルに惑わされずに発音を意識することが重要。

語尾の 'each' の発音が共通しており、スペルも一部が共通しているため、混同しやすい。『preach』は『説教する』という意味の動詞で、『教える』という意味の『teach』とは意味が異なる。宗教的な文脈で使われることが多い単語である。

『teach』の中に 'each' というスペルが含まれているため、関連付けて覚えてしまいやすい。『each』は『それぞれの』という意味の形容詞または代名詞で、『教える』という意味の『teach』とは品詞も意味も異なる。文法的な役割も異なるため、注意が必要。

『teach』に接尾辞 '-er' がついた名詞であり、意味も『先生』と関連するため、混同するというよりは、混同を誘発する可能性がある。ただし、動詞の『teach』と名詞の『teacher』を区別して使えるように、品詞を意識して学習することが重要。動詞と名詞の使い分けを理解することが大切。

誤用例

✖ 誤用: I will teach you a lesson later.
✅ 正用: I will give you a lesson later.

日本語の『教えてやる』というニュアンスを直訳すると、つい『teach』を使ってしまいがちですが、これは非常に攻撃的な表現です。英語の『teach』は基本的に知識やスキルを伝える行為を指し、相手を懲らしめる、痛い目に遭わせるという意味合いはありません。相手に何かを教えるという行為自体が、必ずしも友好的な文脈ではない場合も考慮する必要があります。より適切な表現は『give you a lesson』で、これは皮肉や脅し文句として使われますが、少なくとも直接的な攻撃性は避けられます。文化的背景として、英語圏では直接的な対立を避ける傾向があり、皮肉や婉曲表現が好まれることがあります。この場合も、直接的な言葉ではなく、間接的な表現を選ぶことで、角を立てずに自分の意思を伝える工夫が見られます。

✖ 誤用: My father teaches me everything.
✅ 正用: My father tells me everything.

『teach』は体系的な知識や技術を教える場合に適しています。一方、『everything』のように漠然とした内容を伝える場合には、『tell』がより自然です。日本人は『教える』という言葉を広義に捉えがちですが、英語では『teach』はよりフォーマルで、教育的な意味合いが強い動詞です。例えば、学校の先生が生徒に教える、あるいは専門家が特定のスキルを教えるといった状況が想定されます。父親が子どもに人生経験やアドバイスを伝える場合は、『tell』を使う方が、より日常的で親しみやすいニュアンスになります。背景にある考え方として、英語では動詞の選択によって、行為の性質や関係性が明確に表現される傾向があります。日本語の『教える』という言葉に安易に頼らず、文脈に応じて適切な動詞を選ぶことが重要です。また、教養的な視点で見ると、この違いは、教育に対する価値観の違いを反映しているとも言えます。英語圏では、教育は体系的な知識の伝達だけでなく、人格形成や社会性の育成も重視されるため、『teach』という言葉が持つ重みが大きいと言えるでしょう。

✖ 誤用: She taught me to drive, but I failed the exam.
✅ 正用: She showed me how to drive, but I failed the exam.

『teach』は、ある程度の期間をかけて、段階的に知識や技術を教えるニュアンスがあります。運転のように、一連の手順やコツを伝える場合は、『show』を使う方が適切です。日本人は『教える』という言葉を、相手に何かを伝える行為全般に使いがちですが、英語では行為の性質によって動詞を使い分ける必要があります。『teach』は、教師が生徒に授業をする、あるいはインストラクターが専門的な技術を教えるといった、よりフォーマルな状況で使われることが多いです。一方、『show』は、友人や家族がちょっとしたコツを教える、あるいは道順を教えるといった、よりカジュアルな状況で使われます。背景にある考え方として、英語では行為の主体と客体の関係性や、行為の性質が動詞の選択に影響を与えます。日本語の『教える』という言葉に頼らず、文脈に応じて適切な動詞を選ぶことが、より自然な英語表現につながります。また、この違いは、学習に対する姿勢の違いを反映しているとも言えます。英語圏では、自ら学び、経験から学ぶことが重視されるため、『show』のように、実践的な側面を強調する表現が好まれる傾向があります。

文化的背景

「teach」という言葉は、単に知識や技能を伝達するだけでなく、教師と生徒の間に特別な権威と信頼の関係を築き、社会の価値観や知識体系を次世代へと継承する行為を象徴します。中世のギルド制度から現代の教育システムに至るまで、「teach」は常に社会の秩序維持と発展に不可欠な役割を担ってきました。

中世ヨーロッパの大学黎明期、「teach」は聖職者や学者によって行われる神学や哲学の講義を指すことが多く、知識は神から授けられた神聖なものであり、教師はその仲介者という位置づけでした。この時代、教えることは単なる情報伝達ではなく、生徒の魂を導き、精神的な成長を促す聖なる行為とみなされました。そのため、教師は高い倫理観と深い知識が求められ、社会的な尊敬を集めていました。また、徒弟制度においては、親方(master)が弟子(apprentice)に技術だけでなく、職人としての心構えや生き方を「teach」することで、ギルドの伝統と技術が次世代へと継承されていきました。

近代に入り、教育が国家の重要な政策として位置づけられるようになると、「teach」はより組織的、体系的なものへと変化しました。義務教育制度の導入により、教師は国家の理念や価値観を生徒に「teach」する役割を担うようになり、教育は社会の均質化と国民意識の醸成に貢献しました。しかし、同時に、教育の画一化や教師の権威主義的な側面も批判されるようになり、「teach」という言葉には、知識の伝達だけでなく、生徒の個性や創造性を抑圧する可能性も含まれるようになりました。近年では、アクティブラーニングや個別最適化された学習など、生徒主体の教育方法が重視されるようになり、「teach」は知識を一方的に与えるのではなく、生徒が自ら学び、成長するプロセスをサポートするという意味合いが強まっています。

現代社会において、「teach」は学校教育だけでなく、企業研修や自己啓発セミナーなど、様々な場面で使用されています。情報技術の発展により、オンライン教育やeラーニングが普及し、「teach」の方法も多様化しています。しかし、どのような形態であれ、「teach」は常に知識や技能の伝達だけでなく、教師と生徒の間の信頼関係や、社会的な価値観の継承という側面を含んでいます。例えば、スポーツの世界では、コーチが選手に技術を「teach」するだけでなく、フェアプレー精神やチームワークの重要性を教えることで、人間形成に貢献しています。「teach」は単なる知識の伝達ではなく、人間的な成長を促し、社会をより良くするための重要な行為なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 教育関連、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。フォーマルな文体が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「教える」以外に「(悪いことを)教え込む」「(経験が)教える」などの意味も押さえる。名詞形 'teaching' との区別も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも時々見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(研修、指導、業務指示など)での使用が中心。フォーマルな文体。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「教える」という直接的な意味だけでなく、「知らせる」「示す」といったニュアンスも含むことを理解する。'instruct' 'train' など類似語との使い分けが重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: リーディングで頻出。特にアカデミックな文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告、専門書など。抽象的な概念や理論を説明する際に用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「教える」というより「示す」「明らかにする」といった意味合いで使われることが多い。名詞形 'teaching' や関連語句 'instruction' と併せて学習する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など幅広いテーマで登場。論説文や評論文が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈によって意味が変化する場合があるため、前後の文脈から判断する能力が重要。類義語(educate, instruct, guideなど)との違いを理解しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。