英単語学習ラボ

teaching

/ˈtiːtʃɪŋ/(ティーチィング)

第一音節にアクセントがあります。母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも、口を左右に引き伸ばして長く発音します。/tʃ/ は「チ」と発音する際に、息を強く出すことを意識しましょう。/ɪŋ/ は、舌の奥を上げて鼻に抜ける音です。日本語の「ング」のように口を閉じないように注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

教えること

知識や技能を体系的に伝達する行為。教授、教育、指導といった意味合いを含む。単に情報を伝えるだけでなく、理解を深め、能力を向上させることを目的とする。

His passion for teaching always inspires his students.

彼の教えることへの情熱は、いつも生徒たちを刺激します。

授業で、先生がとても熱心に話している情景を想像してみてください。「teaching」は「教えること」という行為そのもの、またはその仕事全般を指します。「passion for teaching」は、教育に深い愛情や情熱を持っていることを表す、とても自然で典型的な表現です。

Teaching young children requires a lot of patience.

幼い子供たちを教えることには、たくさんの忍耐が必要です。

小さな子供に何かを教えている大人の姿を思い浮かべてみましょう。この文では、「Teaching young children(幼い子供たちを教えること)」という一連の行為が主語になっています。このように、「teaching + (対象)」の形で「〜を教えること」という名詞句として使われることがよくあります。教育の現実を表す、普遍的な文です。

She finds great joy in teaching people how to play the guitar.

彼女は人々にギターの弾き方を教えることに大きな喜びを感じています。

趣味の教室で、笑顔でギターの弾き方を教えている女性の姿を想像してみましょう。「teaching」は、特定のスキルや知識を誰かに伝える行為を指します。「find joy in teaching」のように、「〜in teaching」の形で、教えることの中に喜びや価値を見出す、という感情を表現するのに適しています。

形容詞

教育的な

教育に関わる、または教育的な価値があることを示す。教材、方法、機関など、教育に関連する様々なものに対して用いられる。

The teacher spent hours preparing new teaching materials for the excited students.

先生は、わくわくしている生徒たちのために、何時間もかけて新しい教材を準備しました。

新学期に向けて、先生が子供たちの顔を思い浮かべながら、心を込めて教材を作っている情景が目に浮かびますね。「teaching materials」は「教材」という意味で、先生が授業で使う、教育目的の資料を指す非常によく使われる表現です。

This university is famous for its excellent teaching programs in medical science.

この大学は、医学における素晴らしい教育プログラムで有名です。

将来の医師たちが、最先端の知識と技術を学ぶために、真剣に授業を受けている大学の雰囲気が伝わってきます。「teaching programs」は、知識やスキルを教えるための計画やカリキュラムを指します。ここでは、大学が学生を育てる「教育」に力を入れている様子がわかります。

After many years of teaching experience, she decided to write a book for young learners.

長年の教育経験を経て、彼女は若い学習者向けの教科書を書くことにしました。

ベテランの先生が、これまでの経験から得た知恵を活かして、新しい挑戦をしている姿が目に浮かびます。「teaching experience」は、先生として教えた経験を指す、とても一般的な表現です。この例文は、彼女が教育の分野で長く活躍し、深い知識を持っていることを示しています。

名詞

教職

教師という職業、または教育活動そのものを指す。学校や塾など、教育機関における職務や役割を表す。

She dreams of a life in teaching, hoping to help many children.

彼女は教職に就く人生を夢見ていて、多くの子どもたちを助けたいと願っています。

【情景】若い女性が目を輝かせながら、将来の夢について語っている場面です。教壇に立ち、子どもたちに囲まれている自分の姿を想像しているようです。 【この例文が典型的な理由】「in teaching」で「教職の分野で」という所属や従事を示す、最も中心的な使い方の一つです。将来の夢や希望を語る文脈でよく使われます。 【文法・ヒント】「dream of ~ing」で「~することを夢見る」という表現です。「hoping to ~」は「~することを願って」と、追加の感情や目的を伝えるときに便利です。

Teaching is a demanding job, but it is also very rewarding.

教職は大変な仕事ですが、同時にとてもやりがいがあります。

【情景】ベテランの先生が、自身の仕事についてしみじみと語っている場面です。苦労もあるけれど、それ以上に喜びがあるという本音が伝わってきます。 【この例文が典型的な理由】「Teaching is a ~ job」の形で、教職の性質や特徴を説明する際によく使われる、非常に自然で典型的な表現です。 【文法・ヒント】「demanding」は「骨の折れる、きつい」という意味で、「rewarding」は「やりがいのある」という意味です。この二つの単語は、教職を語る際によく対比して使われます。

After many years in teaching, he decided to pursue a new career path.

長年教職に就いた後、彼は新しいキャリアの道を追求することに決めました。

【情景】少し疲れた表情の男性が、しかし決意に満ちた目で、長年勤めた学校を後にしようとしている場面です。新しい挑戦への期待と不安が入り混じっているようです。 【この例文が典型的な理由】「in teaching」で「教職に就いている期間」を表し、キャリアチェンジや引退など、教職からの移行を語る文脈で自然に用いられます。 【文法・ヒント】「After many years in ~」で「~に長年携わった後」という時間の経過を表します。「pursue a new career path」は「新しい職業の道を進む」という決断を表す、非常に自然な表現です。

コロケーション

teaching credential

教員資格、教員免許

アメリカ合衆国で、公立学校で教えるために必要な資格を指します。州によって要件が異なり、特定の教育課程の修了や試験の合格が必要です。日本の教員免許に相当しますが、制度が異なるため、単純に翻訳することはできません。教育制度や法律に関する話題で頻繁に使われます。

teaching hospital

教育病院、研修病院

医学生や研修医の臨床教育を行う病院のこと。大学病院であることが多いですが、そうでない場合もあります。最新の医療技術や研究に触れる機会が多い反面、研修医が診療に関わるため、一般の病院とは異なる側面もあります。医療関係のニュースやドラマでよく登場します。

teaching assistant (TA)

ティーチングアシスタント、教育助手

大学などで、教授の授業を補助する学生のこと。授業の準備、採点、学生の質問対応などを行います。大学院生が務めることが多いです。アカデミックな環境でのみ使われる言葉で、口語表現ではありません。

teaching load

授業担当数、授業負担

教員が担当する授業の量のこと。大学教員の場合、研究時間とのバランスが問題になることがあります。教育現場の労働環境を議論する際によく用いられます。例えば、「彼のteaching loadは重すぎる」のように使います。

teaching methodology

教授法、教育方法論

効果的な教育を行うための方法論のこと。心理学、教育学の研究に基づいた様々な手法があります。教育関係者向けの専門的な文脈で使われることが多いです。「最新のteaching methodologyを取り入れる」のように使います。

teaching philosophy

教育理念、教育哲学

教員が教育活動において大切にしている信念や価値観のこと。面接や自己PRで語られることがあります。教育に対する姿勢を示す言葉で、抽象的な概念を扱うため、ややフォーマルな場面で使われます。

online teaching

オンライン授業、オンライン教育

インターネットを介して行われる授業のこと。コロナ禍以降、急速に普及しました。対面授業と比較して、メリット・デメリットが議論されています。技術の進歩とともに、様々な形態のonline teachingが登場しています。

使用シーン

アカデミック

教育学、言語学、心理学などの分野の研究論文や講義で頻繁に使用されます。「teaching methods(教授法)」、「teaching strategies(教育戦略)」、「teaching effectiveness(教育効果)」などの複合名詞として現れます。例:『本研究では、効果的なteaching methodsが学習者のモチベーション向上に寄与することを示唆している。』

ビジネス

企業研修や人材育成に関する文書、報告書などで使用されます。「teaching skills(教育スキル)」、「teaching materials(教材)」といった表現で見られます。人事担当者や研修講師が、社員の能力開発について議論する際に使われることがあります。例:『新入社員研修において、効果的なteaching skillsの習得を目的としたワークショップを実施する。』

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、教育に関するニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。親が子供の教育方針について話す際や、教師が教育現場の課題について語る際に使用されることがあります。例:『今日のニュースで、新しいteaching approachesが紹介されていたね。』

関連語

類義語

  • 体系的な知識や技能を伝授すること。学校教育、職業訓練、操作手順の説明など、組織的・計画的な指導を指すことが多い。フォーマルな場面で使われる傾向がある。 【ニュアンスの違い】"teaching"よりも形式的で、具体的なカリキュラムや手順を含むことが多い。教師と生徒の関係が明確で、一方的な知識伝達のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"teaching"がより広範な教育活動を指すのに対し、"instruction"は特定の技能や知識の伝達に焦点を当てる。日常会話では"teaching"の方が一般的。

  • 知識、技能、道徳観などを総合的に育むこと。人格形成や社会性を養うプロセス全体を指す。学校教育だけでなく、家庭環境や社会経験も含む。 【ニュアンスの違い】"teaching"が特定の知識や技能の伝達に重点を置くのに対し、"education"はより広範な人間形成を目的とする。長期的な視点が含まれる。 【混同しやすい点】"teaching"は"education"の一部であり、"education"はより包括的な概念である。"teaching"は具体的な授業や指導を指すが、"education"は生涯にわたる学習経験全体を指すことがある。

  • 特定の技能や能力を習得させるための訓練。スポーツ、軍事、職業訓練など、実践的なスキルを身につけることを目的とする。反復練習や実地訓練が重視される。 【ニュアンスの違い】"teaching"が理論的な知識の伝達を含むのに対し、"training"は実践的なスキルの習得に特化する。即戦力となる人材育成を目的とする場合が多い。 【混同しやすい点】"teaching"は概念理解を促すのに対し、"training"は特定の行動様式を身につけさせる。例えば、営業の"teaching"は顧客心理を理解することだが、営業の"training"は具体的なセールストークを練習することである。

  • 個人の能力を引き出し、目標達成を支援すること。スポーツ、ビジネス、自己啓発など、個別のニーズに合わせた指導を行う。双方向のコミュニケーションが重視される。 【ニュアンスの違い】"teaching"が知識や技能の伝達を主とするのに対し、"coaching"は個人の成長を促すことに重点を置く。ティーチングは一方向的になりがちだが、コーチングは双方向的である。 【混同しやすい点】"teaching"は集団に対して行われることが多いが、"coaching"は個人に対して行われることが多い。コーチングは相手の自主性を尊重し、答えを与えるのではなく、気づきを促す。

  • tutoring

    特定の科目や分野について、個別指導を行うこと。主に学業の遅れを取り戻したり、苦手な分野を克服したりすることを目的とする。家庭教師などが該当する。 【ニュアンスの違い】"teaching"が学校の授業など、集団に対する一般的な指導を指すのに対し、"tutoring"は個人または少人数に対する個別指導を指す。より個人的なサポートが必要な場合に用いられる。 【混同しやすい点】"teaching"は広範な知識や技能を教えることを目的とするが、"tutoring"は特定の課題や問題解決に焦点を当てる。チューターは生徒の弱点を把握し、集中的にサポートする。

  • mentoring

    経験豊富な人が、知識や経験の浅い人に助言や指導を与えること。キャリア開発、リーダーシップ育成、個人的な成長など、幅広い分野で用いられる。長期的な関係性が重視される。 【ニュアンスの違い】"teaching"が特定の知識や技能の伝達に焦点を当てるのに対し、"mentoring"はメンティーの全人格的な成長を支援する。ロールモデルとしての役割を果たす。 【混同しやすい点】"teaching"は教師と生徒という明確な役割分担があるが、"mentoring"はより対等な関係で行われることが多い。メンターは具体的な指示を与えるのではなく、メンティーの自己成長を促す。

派生語

  • 『教える人』を意味する名詞。『teach』に人を表す接尾辞『-er』が付いた形。最も基本的な派生語であり、日常会話から教育関連の文書まで幅広く使用される。単に教える人というだけでなく、『先生』という尊敬のニュアンスも含む場合がある。

  • teachable

    『教えることができる』という意味の形容詞。『teach』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付いた形。人が『素直で教えやすい』、または物事が『教えるのに適している』という意味で使われる。ビジネスや教育の場面で、人の能力や教材の質を評価する際に用いられる。

  • teaching aid

    『教材』を意味する複合名詞。『teaching』が形容詞的に働き、『教えるのを助けるもの』を意味する。教育現場で、授業を効果的に進めるための道具や資料全般を指す。教科書、スライド、ビデオ、ソフトウェアなどが含まれる。

  • taught

    『teach』の過去形・過去分詞。教えるという行為が完了した状態を表す。学術論文や歴史的な記述など、過去の教育活動について言及する際に頻繁に用いられる。また、経験から学んだ教訓を述べる際にも使われる(例:I was taught a lesson.)。

反意語

  • 『学ぶこと』を意味する名詞。『teaching』が知識やスキルを与える行為であるのに対し、『learning』はそれを受け取り、習得する行為を指す。教育の文脈において、教師の役割(teaching)と生徒の役割(learning)は対をなす。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • 『無知』を意味する名詞。『teaching』が知識を与えることで無知を解消する行為と捉えれば、その対義語として『ignorance』が成立する。ただし、文脈によっては、『teaching』は単なる知識伝達ではなく、理解を深める行為を指す場合もあるため、その場合は『misunderstanding(誤解)』などがより適切な対義語となる。

  • 『怠ること』や『無視すること』を意味する動詞。教育の文脈では、『teaching』が教育的責任を果たす行為であるのに対し、『neglect』はその責任を放棄し、教育機会を与えないことを指す。特に児童虐待や教育機会の不平等といった社会問題に関連して用いられる。

語源

"Teaching」は「教える」を意味する動詞「teach」に、名詞を作る接尾辞「-ing」が付いた形です。「teach」の語源は、古英語の「tæcan」に遡り、「示す」「教える」「伝える」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の「*taikijan」に由来し、これは「示す」という意味の印や兆候を意味する言葉と関連があります。つまり、「teaching」は、元々は何かを指し示し、伝える行為から発展して、「教えること」という概念を表すようになったと考えられます。身近な例で言えば、先生が黒板を指し示しながら教える姿は、「teaching」の原点である「示す」という行為を彷彿とさせます。

暗記法

「teaching」は知識伝達に留まらず、人格形成や社会規範の継承を担う文化的営み。中世修道院では生活に必要な知識・技能を伝承し、ルネサンス期には古典研究を通じて人格陶冶を目指した。近代以降、義務教育制度が整備され、国家が定める知識・技能を教える役割を担うように。現代では創造性や問題解決能力を育成し、グローバル社会で活躍できる人材を育成する、より広範な意味を持つ。

混同しやすい単語

reaching

『teaching』と語尾が似ており、発音も母音部分が近いため混同しやすい。意味は『届くこと』『到達すること』であり、『教えること』とは異なる。動詞reachの現在分詞。動詞のing形は意味が異なる場合があることに注意。

teething

スペルが似ており、特に 'teach-' と 'teeth-' の部分が視覚的に紛らわしい。発音も母音部分が近いため、聞き間違えやすい。意味は『歯が生えること』、特に乳幼児の歯が生える時期を指す。全く異なる意味なので文脈で判断する必要がある。

touching

スペルの一部が似ており、語尾の '-ing' も共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も母音部分が似ている。意味は『感動的な』『触れること』であり、『教えること』とは異なる。感情を揺さぶる場面で使われることが多い。

preaching

語尾が '-ing' で共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『説教すること』であり、『教えること』と意味が一部重なるものの、宗教的なニュアンスが強い。preachは「公に述べる」という意味があり、教えることの派生と捉えられる。

全く同じ単語ですが、名詞と動名詞(動詞のing形)で意味が異なります。名詞は『教え』『教授』、動名詞は『教えること』。文脈によってどちらの意味で使われているか判断する必要があります。

itching

語尾の '-ing' が共通しており、発音も母音部分が近いため混同しやすい。意味は『かゆみ』『かゆいこと』であり、『教えること』とは全く異なる。itchは古英語の『geoccean』に由来し、教えることとは語源的にも関連性はない。

誤用例

✖ 誤用: The teaching of that professor is very interesting, so the class is always full.
✅ 正用: That professor's lectures are very engaging, so the class is always full.

While 'teaching' can refer to the *act* of teaching, it's less common to use it as a direct substitute for 'lectures' or 'classes,' especially when emphasizing the quality of the *content* delivered. Japanese learners often directly translate '授業' (jugyou) as 'teaching,' but in English, we'd more naturally focus on the lecture itself or the professor's lecturing style. The original sentence isn't grammatically incorrect, but sounds slightly awkward. Focusing on the *lecture* as the noun is more idiomatic. Consider also that 'teaching' can have a broader, more general meaning than just a single lecture or class, implying a body of knowledge or principles. Also, the word 'interesting' is often overused by Japanese learners; 'engaging' better captures the active and captivating nature of a good lecture.

✖ 誤用: My teaching is that honesty is the best policy.
✅ 正用: My belief is that honesty is the best policy.

Here, the learner is likely trying to express their '教え' (oshie - moral or principle). However, 'teaching' as a noun typically refers to the *activity* of imparting knowledge or the *content* that is taught, not the belief itself. 'My teaching' sounds like you are describing what you *teach* to others, not what you *believe* in. The Japanese tendency to directly translate abstract nouns like '教え' can lead to this misapplication. A more appropriate word is 'belief' or, depending on the context, 'philosophy' or 'principle.' This highlights a cultural difference: English prefers to specify the *source* of the belief (the person holding it) rather than abstracting the belief into 'teaching'.

✖ 誤用: He devoted his life to teaching for poor children.
✅ 正用: He devoted his life to educating underprivileged children.

While grammatically correct, using 'teaching' in this context sounds slightly less sophisticated and potentially less empathetic than 'educating.' 'Teaching' can sometimes imply a more rote or basic transfer of information, whereas 'educating' suggests a more holistic development of the individual. Japanese learners might choose 'teaching' because it's a more common and readily available word, but 'educating' carries a nuance of care and social responsibility that aligns better with the context of helping poor children. The choice also depends on the specific context. 'Teaching' might be suitable if one is describing specific skills or subjects being taught (e.g., 'He devoted his life to teaching literacy to poor children'). However, 'educating' emphasizes broader personal and societal growth.

文化的背景

「teaching」という言葉は、単なる知識伝達を超え、人格形成や社会規範の継承という、文化的に重要な役割を担ってきました。教師は、知識だけでなく、価値観や行動規範を生徒に伝え、社会の一員として成長させる責任を負う存在として、歴史的に尊重されてきたのです。

中世ヨーロッパの修道院における教育は、宗教的教義の伝達だけでなく、写本作成や農耕技術の指導など、社会生活に必要な知識・技能の伝承も担っていました。教師は、聖職者としての権威と、知識の担い手としての尊敬を集め、地域社会における重要な役割を果たしました。ルネサンス期には、人文主義教育が興隆し、古典文学や哲学の研究を通じて、個人の能力開発や人格陶冶を目指す教育が行われました。教師は、古代ギリシャ・ローマの文化遺産を解釈し、生徒に伝える役割を担い、知識人としての地位を確立していきました。

近代に入ると、義務教育制度が整備され、教育は国家の重要な政策課題となりました。教師は、国家が定める教育課程に基づき、国民としての知識・技能を生徒に教える役割を担うようになりました。しかし、教育は単なる知識伝達にとどまらず、社会正義や平等といった価値観を生徒に伝える役割も担っています。公民権運動やフェミニズム運動などの社会運動は、教育における差別や偏見を批判し、より公正で平等な教育を求める声を高めました。教師は、社会の変化に対応し、多様な価値観を尊重する教育を実践することが求められるようになりました。

現代社会においては、グローバル化や情報技術の発展により、教育のあり方も大きく変化しています。教師は、知識伝達だけでなく、生徒の創造性や問題解決能力を育成し、グローバル社会で活躍できる人材を育成することが求められています。また、情報技術を活用した教育方法の開発や、多様な学習ニーズに対応した教育プログラムの提供など、教育の革新も進んでいます。「teaching」という言葉は、単なる知識伝達を超え、社会の変化に対応し、未来を担う人材を育成するという、より広範な意味を持つようになっているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 教育関連のテーマ、エッセイ、物語など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形(teaching)と動詞形(teach)の区別、関連語彙(education, learning, pedagogy)との関連付け。

TOEIC

1. 出題形式: 長文読解、Eメール、ビジネス文書。2. 頻度と級・パート: Part 7で時々見られる程度。3. 文脈・例題の特徴: 社内研修、人材育成、教育プログラムなど。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「教える」「指導する」意味合いの理解。trainingとの違いを意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションのアカデミックな文章。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 教育学、心理学、社会学などの学術的な文脈。4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念としての「教育」「指導」を理解する。名詞としての使われ方に注目。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 大学により異なるが、標準的なレベルの大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 教育問題、学習方法、学校生活など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習。同義語(instruction, guidance)との関連付け。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。