英単語学習ラボ

take part in ~

/teɪk pɑːrt n̩/(テイk パート イン)

"take"の/eɪ/は二重母音で、日本語の「エ」から「イ」へスムーズに移行します。 "part"の/ɑːr/は、口を大きく開けて「アー」と発音し、舌を少し丸めて奥に引くようにすると、よりネイティブに近い響きになります。 "in"は短く「イン」と発音しますが、軽く鼻にかかった音を意識すると良いでしょう。"take"と"part"をやや強めに発音し、"in"は弱めることで、より自然な英語のリズムになります。

動詞

参加する

イベント、活動、グループなどに加わり、一員として行動すること。積極的に関与するニュアンスを含む。

My son was so excited to take part in the school sports day.

息子は学校の運動会に参加できるのがとても楽しみでした。

この例文は、子供が学校のイベントにワクワクしながら参加する様子を描いています。「take part in」は、運動会や文化祭のような、みんなで一緒に楽しむイベントへの参加を表すのにぴったりです。特に「be excited to take part in」のように感情を添えると、場面がより鮮明になりますね。

Everyone needs to take part in the discussion to share their ideas freely.

全員が自由に意見を出し合うために、話し合いに参加する必要があります。

この例文は、会議やグループディスカッションなど、意見交換を伴う場面での参加を示しています。「take part in」は、ただそこにいるだけでなく、積極的に関わる、貢献するというニュアンスを含みます。ビジネスシーンや学校のグループワークなど、協力して何かを進める状況でよく使われます。

She decided to take part in the local cleanup project to help her town.

彼女は自分の町を助けるために、地域の清掃プロジェクトに参加することにしました。

この例文は、ボランティア活動のような、目的を持った社会的な活動への参加を描いています。「take part in」は、個人が特定のプロジェクトや運動に一員として加わる場合にも自然に使われます。「decided to take part in」とすることで、「〜に参加しようと決めた」という能動的な選択が伝わります。

動詞

貢献する

ある活動や事業の一部を担い、何らかの形でプラスの影響を与えること。単に参加するだけでなく、役割を果たす意味合いが強い。

I wanted to take part in the team meeting to share my ideas for the new project.

新しいプロジェクトのアイデアを共有するために、チームミーティングに参加したかったんです。

この例文では、ミーティングに「参加する」ことで、自分のアイデアを共有し、プロジェクトに「貢献」しようとする意欲が伝わります。「take part in」は、単に「出席する」だけでなく、積極的に関わるニュアンスを含みます。

Many kind neighbors took part in the park clean-up last Sunday, making it beautiful again.

先週の日曜日、多くの親切な近所の人たちが公園の清掃活動に参加し、公園を再びきれいにしました。

この例文では、清掃活動に「参加する」ことで、公園をきれいにするという具体的な「貢献」がなされたことが分かります。地域活動やボランティア活動によく使われる、自然な表現です。

Even shy Tom decided to take part in the school festival play with his friends.

内気なトムでさえ、友達と一緒に学園祭の劇に参加することに決めました。

この例文では、学校のイベントに「参加する」ことで、劇を成功させる一員となる、という「貢献」のニュアンスがあります。特に、集団で行う活動への参加を表す際に自然です。

コロケーション

take an active part in

積極的に参加する、率先して行動する

単に「参加する」だけでなく、積極性や主体的行動を強調する際に用いられます。例えば、会議で積極的に発言したり、プロジェクトの中心となって活動したりする様子を表します。ビジネスシーンや地域活動など、貢献をアピールしたい場面でよく使われます。受動的な参加ではなく、自ら積極的に関わっていく姿勢を示すニュアンスが含まれます。 'active'という形容詞が、単なる参加を超えた貢献度合いを示唆しています。

take a leading part in

主導的な役割を担う、中心となって活動する

'leading'は『先頭に立つ』という意味合いを持ち、集団やプロジェクトを率いる立場であることを示します。単に参加するだけでなく、リーダーシップを発揮し、方向性を決定したり、他のメンバーをまとめたりする役割を担うことを意味します。ビジネスシーンでは、プロジェクトマネージャーやチームリーダーなど、責任ある立場の人を指すことが多いです。また、政治活動や社会運動など、特定の目標達成のために中心となって動く人物を表現する際にも用いられます。 'take the lead'という表現と似たニュアンスを持ちます。

take no part in

一切関与しない、全く参加しない

文字通り、何らかの活動や事件に全く関わらないことを明確に示す表現です。道徳的、倫理的な理由から特定の行動を拒否する場合や、責任を回避するために意図的に関与しない場合など、様々な状況で使用されます。例えば、不正行為や犯罪に「一切関与しない」という声明を出す場合などに用いられます。強い否定のニュアンスがあり、関与の余地がないことを強調します。 'have no part in'という表現も同様の意味で使用できます。

take a minor part in

小さな役割を担う、補助的な役割を果たす

全体の中で比較的小さな、あるいは重要度の低い役割を担うことを意味します。例えば、演劇で端役を演じたり、プロジェクトで補助的な業務を担当したりする場合などが該当します。目立つことはないものの、全体を支える上で不可欠な役割であるというニュアンスが含まれることもあります。謙遜して自分の貢献度合いを控えめに表現する際にも用いられます。 'play a minor role'とほぼ同義です。

take part in a debate

討論に参加する、議論に参加する

特定のテーマについて、賛成・反対の立場から意見を交換し合う討論会に参加することを指します。単に意見を述べるだけでなく、相手の意見を聞き、論理的に反論したり、自分の意見を擁護したりする能力が求められます。政治、経済、社会問題など、様々な分野の討論会で使用されます。 'engage in a debate'という表現も同様の意味で用いられますが、より積極的に議論に参加するニュアンスが含まれます。

take part in a ceremony

式典に参加する、儀式に参加する

結婚式、卒業式、入学式、葬式など、特定の儀式や式典に出席し、その一員として参加することを意味します。単に見学するだけでなく、式典の進行に合わせて行動したり、祈りを捧げたり、歌を歌ったりするなど、積極的に参加するニュアンスが含まれます。文化的な背景や宗教的な意味合いを持つ式典で使用されることが多いです。 'attend a ceremony'という表現も同様の意味ですが、参加の度合いは 'take part in'の方がより積極的です。

使用シーン

アカデミック

学会発表や論文で、研究プロジェクトへの参加やデータ収集への協力について述べる際に頻繁に使用されます。例えば、「研究者はデータ分析に積極的に参加した(The researchers actively took part in the data analysis)」のように使われ、研究の貢献度を示す文脈で重要です。

ビジネス

会議でのプロジェクト議論や、チーム活動への貢献を説明する際に使用されます。例えば、「彼はマーケティング戦略の策定に積極的に参加した(He actively took part in formulating the marketing strategy)」のように、個人の貢献や役割を明確にする場面で役立ちます。また、研修プログラムへの参加を促す際にも使われます。

日常会話

ボランティア活動や地域イベントへの参加を話す際に使用されます。例えば、「地域の清掃活動に参加した(I took part in the local cleanup activity)」のように、社会貢献やコミュニティへの関わりを示す際に便利です。また、趣味のグループやスポーツ活動への参加を説明する際にも使われます。

関連語

類義語

  • participate in ~

    何らかの活動、イベント、会議などに参加することを意味する。フォーマルな場面や公的な文書でよく使用される。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」よりもややフォーマルで、より意識的に参加するというニュアンスがある。単に参加するだけでなく、貢献や役割を果たすことを含意する場合がある。 【混同しやすい点】「take part in ~」と同様に自動詞句であり、後に前置詞「in」が必要。目的語を直接取ることはできない。ビジネスシーンでは、会議やプロジェクトへの参加を指すことが多い。

  • グループ、組織、活動などに加わることを意味する。日常会話でよく使用され、カジュアルなニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」よりも包括的で、特定の活動だけでなく、継続的な関係性を持つことを含意する。「join a club」のように、組織への加入を指すことが多い。 【混同しやすい点】「join」は他動詞であり、前置詞は不要(例:join a team)。しかし、「join in ~」という形で「take part in ~」と同様の意味で使用されることもある。

  • 会議、授業、イベントなどに出席することを意味する。公式な場でも使われ、参加の義務感や責任感を含む場合がある。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」よりも受動的なニュアンスがあり、積極的に関与するというよりも、単に出席することに重点が置かれる。ビジネスシーンでは、会議への出席、学校では授業への出席を指す。 【混同しやすい点】「attend」は他動詞であり、前置詞は不要(例:attend a meeting)。ただし、「attend to ~」という形で「~に注意を払う」という意味になる場合がある。

  • engage in ~

    活動、プロジェクト、議論などに積極的に関与することを意味する。学術的な文脈やビジネスシーンでよく使用される。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」よりも積極的かつ深く関わるニュアンスがあり、単に参加するだけでなく、貢献や影響を与えることを含意する。研究活動や社会活動など、知的な活動や問題解決に関わる場合に使われる。 【混同しやすい点】「engage in ~」は自動詞句であり、後に前置詞「in」が必要。また、「engage」は他動詞としても使用され、「engage someone's attention(人の注意を引く)」のように使われることもある。

  • get involved in ~

    活動、プロジェクト、コミュニティなどに深く関わることを意味する。日常会話でよく使用され、感情的な関与や責任感を含む場合がある。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」よりも個人的な関心や情熱を持って関わるニュアンスがあり、単に参加するだけでなく、積極的に貢献し、影響を与えることを含意する。ボランティア活動や地域活動など、個人的な関心に基づく活動に使われる。 【混同しやすい点】「get involved in ~」は受動態の形をしているが、意味的には能動的な関与を表す。また、「involve」は他動詞としても使用され、「involve someone in something(人を何かに巻き込む)」のように使われることもある。

  • 活動、プロジェクト、目標などに貢献することを意味する。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】「take part in ~」とは異なり、単に参加するだけでなく、具体的な貢献や価値を提供することを強調する。アイデア、資金、スキルなど、具体的な貢献が含まれる。 【混同しやすい点】「contribute to ~」は自動詞句であり、後に前置詞「to」が必要。ただし、「to」は不定詞ではなく前置詞であるため、後に名詞または動名詞が続く(例:contribute to the success of the project)。

派生語

  • 『参加者』という意味の名詞。『take part in』の動作を行う人を指す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。動詞句が名詞化した典型例と言える。

  • 『参加』という意味の名詞。抽象的な概念を表す際に用いられ、会議の議事録やアンケート結果の報告書など、フォーマルな文書で頻繁に見られる。社会学や政治学の論文でもよく使われる。

  • participatory

    『参加型の』という意味の形容詞。『participation』に形容詞化の接尾辞『-ory』が付いた形。ワークショップやイベントの内容を説明する際など、能動的な関与を促す文脈で用いられることが多い。

反意語

  • 『(投票などを)棄権する』という意味の動詞。『take part in』が積極的に関わることを意味するのに対し、『abstain』は意図的に関与しないことを表す。政治やビジネスの文脈で、意思決定に関わらない選択肢を示す際に用いられる。

  • 『手を引く』、『撤退する』という意味の動詞。『take part in』が何かに参加し、関与し続けることを意味するのに対し、『withdraw』はそこから離脱することを意味する。プロジェクトからの撤退や、競技からの棄権など、様々な状況で使用される。

  • 『(組織的ボイコットで)参加を拒否する』という意味。商品やサービス、イベントなどを意図的に避ける行為を指す。『take part in』が積極的に参加するのとは対照的に、ボイコットは不満や抗議の意思表示として、組織的に参加を拒否する。

語源

"take part in"は、一見すると単純な表現ですが、その成り立ちを考えると、参加することの本質が見えてきます。 "take"は「取る、掴む」という意味で、行動や役割を自分のものとして引き受けるニュアンスがあります。 "part"は「部分、役割」を指し、全体を構成する一部を意味します。そして、"in"は「~の中に」という場所や状態を表します。つまり、"take part in"は、文字通りには「~の中の一部分を取る」となり、全体の一部を自分のものとして引き受け、その活動に貢献するという意味合いになります。日本語で例えるなら、「一役買う」という表現が近いかもしれません。全体の一部を担うことで、活動に参加し、貢献する姿勢を表しています。

暗記法

「take part in」は単なる参加ではない。中世の村祭りで人々が歌い踊ったように、共同体への忠誠を示す行為であり、自己の居場所を確立する機会だった。現代ではボランティアやデモへの参加のように、社会との関わりを深め、自己実現を追求する手段となる。スポーツ競技会では、勝敗を超えた自己成長と他者との絆を育む。社会の一員として積極的に関わり、一体感を味わう。それが「take part in」だ。

混同しやすい単語

「take part in」と「participate」はどちらも「参加する」という意味ですが、「participate」の方がよりフォーマルな響きを持ちます。スペルも長く、発音も似ているため、特に書き言葉で混同しやすいです。また、「take part in」は句動詞であるのに対し、「participate」は自動詞であり、文法的な構造も異なります。例えば、「take part in the meeting」は正しいですが、「participate in the meeting」のように前置詞が必要になります。注意点として、フォーマルな場面では「participate」を、よりカジュアルな場面では「take part in」を使うと良いでしょう。

「take part in」と「take on」は、どちらも「take」を含む句動詞であるため、混同しやすいです。「take on」は「引き受ける」「(責任などを)負う」という意味で、「take part in」とは意味が異なります。例えば、「take on a new project」は「新しいプロジェクトを引き受ける」という意味になります。また、「take on」は「(ある性質などを)帯びる」という意味もあります。例えば、「take on a new appearance」は「新しい外観を帯びる」という意味になります。句動詞は意味が多岐にわたることが多いため、文脈から正確な意味を判断する必要があります。

「take part in」は「part」という単語を含んでいるため、名詞の「part」(部分、役割)と混同しやすいです。「part」は名詞であり、単独で「参加」の意味を持つわけではありません。「take part in」全体で「参加する」という意味になります。また、「play a part in」という表現も存在し、これは「役割を果たす」という意味になります。これらの表現を区別するためには、「take part in」を一つのまとまりとして覚えることが重要です。

「take part in」の「part」と、副詞「apart」(離れて、別々に)は、スペルが似ているため混同しやすいです。「apart」は「be apart from」(~から離れている)のように使われます。「take part in」と「apart」は品詞も意味も異なるため、文脈から判断する必要があります。例えば、「They live apart」は「彼らは離れて暮らしている」という意味になります。「a part」と「apart」の区別は、英語学習者にとって重要なポイントです。

「part」と「patent」は、最初の数文字のスペルと発音が似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。「patent」は「特許」という意味の名詞、または「特許を取得する」という意味の動詞です。「take part in」とは意味が全く異なります。例えば、「obtain a patent」は「特許を取得する」という意味になります。また、「patent leather」は「エナメル革」という意味になります。発音記号を確認し、注意して発音を聞き分けるようにしましょう。

「taint」は「汚染する」「染みをつける」という意味の動詞で、発音の一部(/teɪnt/)が「take part in」の「tain」と似ているため、聞き間違いやすい可能性があります。特に、早口で話されたり、音声品質が悪い場合には注意が必要です。「taint」は、名詞としても使われ、「汚染」「染み」という意味を持ちます。例えば、「taint the reputation」は「評判を汚す」という意味になります。文脈から意味を判断し、混同しないようにしましょう。

誤用例

✖ 誤用: I want to take part in your privacy.
✅ 正用: I want to respect your privacy.

日本語の『プライバシーに配慮する』を直訳すると、つい『take part in』を使ってしまいがちですが、これは不自然です。『take part in』は、イベントや活動に『参加する』という意味合いが強く、抽象的な概念である『プライバシー』に対して使うと、文字通り『プライバシーの一部になる』というニュアンスになり、相手の領域に土足で踏み込むような印象を与えます。英語では『respect privacy』のように、動詞で直接的に表現するのが一般的です。日本人が遠慮深い表現を好む傾向から、つい回りくどい言い方をしてしまうことが原因と考えられます。

✖ 誤用: I took part in his grief.
✅ 正用: I shared his grief.

『take part in』は、どちらかというと能動的な参加を意味します。他者の悲しみや苦しみのような感情を共有したい場合には、『share』を使う方が適切です。『take part in』を感情に対して使うと、まるでその感情を積極的に『手伝う』ような、不自然な響きになります。日本人は『参加』という言葉を幅広く捉えがちですが、英語では具体的な行動やイベントに対して使うのが自然です。感情を共有する場合は、『share』や『empathize with』といった表現を選びましょう。また、形式張った場面では 'I offer my condolences.' のように述べることもできます。

✖ 誤用: She didn't take part in saying her opinion.
✅ 正用: She didn't express her opinion.

この誤りは、日本語の『意見を言うことに参加しなかった』という表現を直訳しようとした結果、不自然な英語になってしまったものです。『take part in』は、イベントや活動に参加する際に使われます。意見を表明しなかったという場合は、単に『express』や『state』などの動詞を使うのが適切です。また、より控えめな表現として『voice』を使うこともできます。日本人は、自分の意見をはっきりと述べることをためらう傾向があるため、つい遠回しな表現を選んでしまいがちですが、英語ではストレートな表現が好まれる場合も多いことを意識しましょう。

文化的背景

「take part in ~」は、単に「参加する」以上の意味合いを持ち、共同体への積極的な関与や一体感を象徴します。それは、単なる傍観者ではなく、社会の一員として積極的に役割を担うという意識の表れなのです。

「take part in」という表現は、歴史的に見ると、地域社会の祭りや儀式、スポーツイベントなど、人々が集まり、共通の目的を共有する場において、その重要性を増してきました。中世ヨーロッパの村祭りでは、人々は歌や踊り、ゲームを通じてコミュニティの一員としての絆を深めました。これらのイベントに参加することは、単なる娯楽ではなく、共同体への忠誠心を示す行為であり、社会的な地位を確立する機会でもありました。「take part in」は、このような背景から、単に「参加する」という行為を超え、社会的なつながりを強化し、自己の存在意義を確認する手段として認識されるようになったのです。

現代社会においても、「take part in」は、単なる活動への参加以上の意味を持ちます。例えば、ボランティア活動に参加することは、社会貢献への意識を示すだけでなく、自己成長の機会ともなります。また、政治的なデモや集会に参加することは、自身の意見を表明し、社会を変革しようとする意思表示となります。「take part in」は、これらの文脈において、個人の主体的な行動を通じて、社会との関わりを深め、自己実現を追求する手段として捉えられます。

さらに、「take part in」は、競争的な状況においても重要な意味を持ちます。スポーツ競技会やコンテストに参加することは、自己の能力を試すだけでなく、他の参加者との交流を通じて、互いを尊重し、高め合う機会となります。勝敗に関わらず、競技会に参加すること自体が、自己の成長につながり、他者との絆を深める経験となるのです。このように、「take part in」は、単に「参加する」という行為を超え、自己の成長、社会との関わり、他者との絆を深めるための積極的な行動を意味する言葉として、私たちの文化に深く根付いていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。リスニングでも稀に出題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「participate in」との類義語、フォーマルな場面では「engage in」も検討。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連(会議、プロジェクト、イベントなど)。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「attend (参加する)」とのニュアンスの違いを理解。能動的な参加を意味する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で高頻度。3. 文脈・例題の特徴: 学術的な研究、歴史、社会科学など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。類義語の「participate」との使い分けも意識。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文。2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握し、他の表現で言い換えられるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。