take account of
'take' の 'ei' は二重母音で、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに移行するイメージです。'account' の強勢は 'count' に置かれるため、 'ə'(曖昧母音)で弱く発音される 'a' に注意。最後の 'of' は弱形(/ʌv/)で発音されることが多く、日本語の『オブ』よりも曖昧な母音になります。全体の流れを意識し、強弱をつけるとより自然に聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
考慮に入れる
何かを判断したり、計画を立てたりする際に、重要な要素として認識し、影響を考慮するニュアンス。ビジネスシーンや政策決定など、合理的な判断が求められる場面で使われる。
When you plan the picnic, please take account of the weather forecast.
ピクニックの計画を立てるときは、天気予報を考慮に入れてくださいね。
※ 友達とピクニックの計画を立てている場面を想像してください。相手に「大切なことを見落とさないでね」と優しくアドバイスするニュアンスです。未来の行動や計画に対して、「〜を考慮に入れるべきだ」という場面でよく使われます。
The team decided to take account of customer feedback for the new product.
チームは新しい製品のために、顧客のフィードバックを考慮に入れることにしました。
※ 会社で新しい製品について話し合っている会議室の情景です。顧客の声という重要な情報をもとに、チームが真剣に製品を改善しようと決断した様子が伝わります。ビジネスの意思決定の場面で、過去の情報や意見を尊重して判断する際によく使われます。
Before choosing a university, you should take account of your future career goals.
大学を選ぶ前に、自分の将来のキャリア目標を考慮に入れるべきです。
※ 高校生が将来について真剣に考えている場面です。大きな決断をする際に、目の前のことだけでなく、もっと長期的な視点や目標も「考慮に入れる」ことの重要性を教えてくれます。個人的な選択や、人生の節目でのアドバイスとしてよく使われます。
勘定に入れる
数値的な計算や見積もりの際に、ある要素を合計に含めること。会計や予算編成などで用いられる。
When we planned our family trip, we carefully took account of the kids' needs.
家族旅行を計画した時、私たちは子供たちのニーズを注意深く考慮に入れました。
※ この例文は、家族旅行という日常的なシーンで「take account of」が使われている例です。子供たちが楽しく過ごせるように、彼らの要望や状況を「考慮に入れる」という、具体的な行動が目に浮かびますね。何かを計画する際に、特定の要素を大切に考える気持ちが伝わってきます。
The company decided to take account of customer feedback to improve their new service.
その会社は、新しいサービスを改善するために顧客のフィードバックを考慮に入れることに決めました。
※ ビジネスの場面で「take account of」が使われる典型的な例です。会社がサービスをより良くするために、顧客の声という重要な情報を「勘定に入れる(=考慮する)」様子が描かれています。このように、決定や改善のために何かを考慮する際に非常によく使われます。
Before you write your essay, you should always take account of different opinions.
エッセイを書く前に、常に異なる意見を考慮に入れるべきです。
※ 学業や思考の場面で「take account of」が使われる例です。エッセイ(小論文)を書く際に、自分の考えだけでなく、様々な意見や視点を「考慮に入れる」ことの重要性を伝えています。多角的に物事を考える、というニュアンスがよく表れています。
コロケーション
~を完全に考慮に入れる、~を十分考慮する
※ 「take account of」を強調した表現で、ビジネスシーンや公式な文書でよく見られます。単に考慮するだけでなく、『あらゆる側面から漏れなく考慮する』というニュアンスを含みます。例えば、リスクアセスメントやプロジェクト計画において、潜在的な問題点を洗い出す際に使用されます。 'We must take full account of all potential risks before proceeding.' のように使われます。
~をしかるべく考慮する、正当な注意を払う
※ 「due」は『当然の、適切な』という意味で、道徳的・倫理的なニュアンスを含みます。法的な文脈や倫理的な判断が求められる場面で使われることが多いです。例えば、企業の倫理綱領や裁判所の判決などで、『関係者の権利をしかるべく考慮する』といった文脈で使用されます。 'The court must take due account of the defendant's mental state.' のように使われます。
~を全く考慮しない、~を無視する
※ 「take account of」の否定形で、意図的に無視する場合に使われます。強い非難や批判のニュアンスを含むことが多いです。例えば、政治的な対立や社会的な不平等を描写する際に、『政府は国民の意見を全く考慮しない』といった文脈で使用されます。 'The government took no account of the public's opinion.' のように使われます。
~という事実を考慮に入れる
※ 後に続く「that」節で具体的な事実を提示し、それを考慮に入れることを示します。学術的な文章やレポートなどで、客観的な根拠に基づいて議論を進める際に使用されます。例えば、『気候変動の影響を考慮に入れる』場合、具体的なデータや研究結果を提示した上で、その事実を考慮する必要性を述べます。 'We must take account of the fact that global temperatures are rising.' のように使われます。
~を考慮する際に
※ 何かを評価・判断する際に、特定の要素を考慮に入れるタイミングや条件を示すフレーズです。技術的な仕様書や経済分析などで、複数の要素を比較検討する際に使用されます。例えば、『コストを考慮する際に、長期的なメンテナンス費用も考慮に入れる』といった文脈で使用されます。 'When taking account of the total cost, we must also consider long-term maintenance expenses.' のように使われます。
~を考慮に入れることにおいて
※ ある行動や決定を行う際に、特定の要素を考慮に入れるプロセス全体を指す、やや形式ばった表現です。政策決定や組織運営など、複雑な意思決定プロセスを説明する際に使用されます。例えば、『新しい政策を策定するにあたり、環境への影響を考慮に入れることにおいて、専門家の意見を参考にした』といった文脈で使用されます。 'In taking account of environmental impact, we consulted with experts.' のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある要素や変数を考慮に入れる必要性を述べる際に使われます。例えば、「先行研究の限界を考慮に入れると、本研究の意義は〜となる」のように、研究の妥当性や解釈の根拠を示す文脈で用いられます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる場面に適しています。
ビジネス文書や会議などで、意思決定や戦略立案の際に特定の要素を考慮することを強調する際に使われます。例えば、「市場の変動を考慮に入れると、リスクヘッジ戦略が必要となる」のように、リスク管理や将来予測に関する議論で用いられることがあります。フォーマルな印象を与えるため、社内外向けの公式な報告書や提案書に適しています。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の状況や背景を説明する際に用いられることがあります。例えば、「環境問題を考慮に入れると、持続可能な社会の実現には〜が必要だ」のように、社会的な問題や倫理的な判断に関する議論で用いられることがあります。やや硬い印象を与えるため、フォーマルな場面や議論に適しています。
関連語
類義語
『考慮する』という意味で、ある事柄について注意深く考え、判断や行動の基礎とする場合に使われる。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも一般的で、より広い意味を持つ。考慮する対象が抽象的な概念やアイデアである場合にも使用できる。また、形式ばらない場面でも使える。 【混同しやすい点】『consider』は後ろに名詞または動名詞(-ing形)を伴うことが多い。また、『consider that節』の形で文全体を考慮の対象とすることもできる。『take account of』ほど具体的な影響を考慮するというニュアンスは強くない。
『みなす』『評価する』という意味で、ある事柄を特定の視点から評価したり、重要視したりする場合に使われる。フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも客観的な評価や判断のニュアンスが強い。また、『regard A as B』の形で、AをBとみなすという意味でよく使われる。 【混同しやすい点】『regard』は『尊敬する』という意味も持つため、文脈によっては誤解を生む可能性がある。また、『take account of』のように具体的な影響を考慮するというよりは、抽象的な評価や判断の意味合いが強い。
『心に留めておく』という意味で、ある事柄を忘れないように記憶し、考慮に入れる場合に使われる。日常会話やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも個人的な注意や記憶に重点が置かれる。また、相手に対して助言や注意を促す場合にも使われる。 【混同しやすい点】『bear in mind』は、考慮に入れるべき事柄が既に知られているか、または事前に伝えられている場合に用いられることが多い。『take account of』は、考慮すべき事柄を特定し、評価するニュアンスを含む。
『要素として考慮に入れる』という意味で、計画や計算などにおいて、ある要素を考慮に入れる場合に使われる。ビジネスや経済の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも具体的な数値やデータなどを考慮に入れるニュアンスが強い。また、結果に影響を与える可能性のある要素を組み込むという意味合いがある。 【混同しやすい点】『factor in』は、通常、数量化できる要素を考慮に入れる場合に用いられる。『take account of』は、より広範な事柄や状況を考慮する場合にも用いられる。
- reckon with
『考慮に入れる』『対処する』という意味で、特に困難や問題など、無視できない事柄を考慮に入れる場合に使われる。フォーマルな場面やニュース記事などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも、考慮に入れるべき事柄が困難や問題を含んでいるというニュアンスが強い。また、その事柄に対処する必要があるという含みがある。 【混同しやすい点】『reckon with』は、しばしばネガティブな状況や問題に関連して用いられる。『take account of』は、より中立的な状況で用いられることが多い。
- allow for
『見込む』『考慮に入れる』という意味で、予測される変化や不確実性などを考慮に入れて計画を立てる場合に使われる。ビジネスや技術分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『take account of』よりも、将来起こりうる事態や変動を予測し、それに対応できるように準備するというニュアンスが強い。余裕や余地を設けるという意味合いがある。 【混同しやすい点】『allow for』は、通常、将来の不確実性や変化を予測して、それに対応する計画を立てる場合に用いられる。『take account of』は、現在存在する事柄や状況を考慮する場合にも用いられる。
派生語
『会計士』。名詞。account(勘定)を管理(-ant:〜する人)する専門家を指す。ビジネスシーンで頻繁に使われ、財務諸表の作成や監査を行う。
『説明責任のある』形容詞。account(説明)できる(-able:〜できる)状態を示す。組織運営やプロジェクト管理において、責任の所在を明確にする文脈で用いられる。
『会計(学)』。名詞。『account』に『-ing』がつき、会計処理や会計学という行為・分野を表す。企業の財務状況を把握・分析するための学問領域を指し、ビジネス、学術分野で使用。
語源
"Take account of"は、3つの要素から成り立っています。まず、"take"は古英語の"tacan"(つかむ、取る)に由来し、物理的に何かを手に取る行為から、比喩的に何かを「受け入れる」「考慮する」という意味へと発展しました。次に、"account"は、古フランス語の"acont"(勘定、計算)を経て、ラテン語の"computare"(計算する)に遡ります。"computare"は、"com-"(共に)と"putare"(考える、評価する)から構成され、「共に考える」というニュアンスを含みます。つまり、"account"は元々、数値を「計算に入れる」ことから、「説明」「理由」といった意味へと広がりました。最後に、"of"は英語の基本的な前置詞で、ここでは「〜に関して」という意味を持ちます。したがって、"take account of"全体としては、「何かをつかみ取り、それを計算(評価)に入れる」というイメージから、「考慮に入れる」「勘定に入れる」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「事情を鑑みる(かんがみる)」という表現に近い語源的背景を持つと言えるでしょう。
暗記法
「take account of」は、単なる考慮に留まらず、倫理的責任を伴う意思決定の中核をなす概念。会計用語から転じ、環境アセスメントや人権デューデリジェンスといった現代的課題にも不可欠。文学では、登場人物の道徳的葛藤を浮き彫りにし、行動の責任を問う文脈で用いられる。透明性と説明責任が重視される現代において、倫理観と社会意識を測る重要な指標となる。
混同しやすい単語
『take account of』の 'account' とスペルが共通するため、意味も関連があるように感じやすいですが、'accountant' は『会計士』という職業を指します。発音もアクセントの位置が異なるため注意が必要です。特にビジネス英語では頻出するため、混同しないようにしましょう。
'account' のスペルと、ビジネスの文脈で使われることが多いことから、意味が混同されやすいです。'discount' は『割引』という意味で、考慮するという意味合いの 'take account of' とは異なります。発音も 'dis-' の部分が異なるため、注意して聞き分けましょう。
意味が非常に似ており、『~を考慮に入れる』という意味で置き換え可能な場合もあります。しかし、'take account of' はより形式ばった表現で、客観的な評価や判断のニュアンスが強いです。日常会話では 'take into consideration' の方が自然な場合もあります。
'account' と 'count' のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。また、どちらも数える、計算するという意味合いがあるため、意味も関連があるように感じられます。'count on' は『頼りにする』という意味で、文脈が大きく異なるため、注意が必要です。
'account' と 'amount' は、どちらも名詞で、ビジネスや会計の文脈でよく使われるため、意味が混同されやすいです。'amount' は『量』や『総額』という意味で、考慮するという意味合いの 'take account of' とは異なります。発音も母音が異なるため、注意して聞き分けましょう。
『take account of』が原因や理由を表す文脈で使われる場合、『as a result of』(~の結果として)と意味が近くなることがあります。しかし、'take account of' は原因を考慮して行動するというニュアンスを含むのに対し、'as a result of' は単に結果を示すため、置き換えられるとは限りません。文脈によって使い分ける必要があります。
誤用例
日本語の「〜を考慮に入れる」という表現に引きずられ、「take account of」の後に目的語を直接置いてしまいがちですが、正しい構文は「take [something] into account」です。この「into」は「考慮」という抽象的な空間の中に何かを入れるイメージで捉えると理解しやすいでしょう。また、「take account of」自体は間違いではありませんが、よりフォーマルな響きを持ち、会計や監査の文脈でよく使われます。日常的な会話や文章では「take [something] into account」がより自然です。日本人は「〜を〜する」という構造を無意識に「動詞 + 目的語 + 前置詞」で表現しようとする傾向がありますが、英語では語順や前置詞の選択が意味を大きく左右するため注意が必要です。
前の例と同様に、目的語の位置が誤っています。「Taking account of…」ではなく「Taking…into account」が正しい形です。また、分詞構文で使用する場合も同様です。日本人は「〜を考慮して」という日本語の語順に影響され、「taking account of」という語順で覚えてしまいがちです。しかし、英語では「consider [something]」のように、目的語を動詞の直後に置くことが一般的であるため、「take [something] into account」の形も同様に覚える必要があります。さらに、英語では文の構造を明確にすることを重視するため、前置詞句の位置も重要になります。この場合、「into account」を動詞と目的語の間に挟むことで、文全体の意味がより明確になります。
「take account of」は、客観的な事実や情報を考慮に入れるという意味合いが強く、人の感情や気持ちといった主観的な要素を考慮する場合には、やや不自然な印象を与えます。この文脈では、「be mindful of(〜に配慮する)」や「be considerate of(〜を思いやる)」といった表現の方が適切です。日本人は「考慮する」という言葉を幅広く使いがちですが、英語では文脈によって適切な表現を選ぶ必要があります。特に感情や人間関係に関わる場合には、よりニュアンスの近い表現を選ぶことで、より自然で適切なコミュニケーションが可能になります。また、英語では相手の感情を尊重する表現が豊富であり、状況に応じて使い分けることが重要です。例えば、直接的な表現を避け、婉曲的な言い方をすることも、相手への配慮を示す一つの方法です。
文化的背景
「take account of」は、単に「考慮する」という意味を超え、責任ある意思決定を行う上で、倫理的・社会的な影響を「勘定に入れる」、つまり無視できない要素として認識するという文化的ニュアンスを含みます。これは、個人や組織が、行動の結果に対する説明責任を果たす姿勢と深く結びついています。
この表現は、歴史的には会計や財務の文脈で発展し、文字通り「勘定科目に入れる」ことから派生しました。しかし、その意味は拡張され、社会的な責任を伴うあらゆる意思決定の場面で用いられるようになりました。たとえば、環境アセスメントや人権デューデリジェンスといった概念は、「take account of」の倫理的な側面を強調する現代的な応用例と言えるでしょう。企業が環境への影響を「take account of」する場合、それは単に法規制を遵守するだけでなく、将来の世代への責任を認識し、持続可能な経営を目指す姿勢を示すことになります。
文学作品においても、「take account of」はしばしば登場人物の道徳的葛藤を描くために用いられます。例えば、ある小説の中で、主人公が重大な決断を迫られる場面で、その決断がもたらすであろう様々な影響を「take account of」する過程が詳細に描かれることがあります。このとき、「take account of」は単なる思考プロセスではなく、登場人物の人間性や価値観を浮き彫りにする重要な要素として機能します。登場人物が誰の利益を「勘定に入れる」のか、あるいは誰の犠牲を「勘定に入れない」のかによって、その人物の道徳的な立ち位置が明らかになるのです。
現代社会においては、「take account of」は、透明性と説明責任を求める声の高まりとともに、ますます重要な意味を持つようになっています。政治家や企業リーダーが、自身の行動や政策が社会に与える影響を十分に「take account of」しているかどうかは、世論の評価を大きく左右します。したがって、「take account of」という表現は、単なる語彙知識を超え、倫理的な判断力や社会的な意識を涵養するための重要な概念として捉えるべきでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択など)。稀にリスニングでも使われる。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題される。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、環境問題など、やや硬めの文章で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「consider」や「take into consideration」との類義語として覚えておく。文脈から意味を推測する練習も重要。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で登場。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも選択肢として登場することがある。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、報告書、記事など、ビジネスシーンを想定した文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「consider」との置き換えが可能か、文脈で判断する。類義語・関連語をまとめて覚えるのが効果的。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでの使用も有効。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度で登場。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな論文、科学的な記事、歴史的な文章など、専門的な内容で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。パラフレーズの練習も効果的。「disregard」や「ignore」など、反対語も覚えておくと理解が深まる。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈把握、内容説明、空所補充など。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルの文章で登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「take account of」がどのような意味で使われているかを正確に把握することが重要。前後の文脈から意味を推測する練習を重ねる。