英単語学習ラボ

systematic

/ˌsɪstəˈmætɪk/(スィスタマァティック)

第一強勢は「スィ」、第三音節の「マァ」にあります。曖昧母音/ə/(schwa)が多用されるため、力を抜いて発音することが重要です。「ティ」は日本語の「ティ」よりも弱く、舌を軽く当てるイメージで。最後の /ɪk/ は、日本語の「イ」と「エ」の中間のような音を短く発音します。

形容詞

体系的な

物事が整理され、首尾一貫している様子。計画や方法論が論理的に構成されていることを指す。場当たり的ではなく、一定の原則やルールに基づいているニュアンスを含む。

She studied English in a very systematic way, starting from basic grammar.

彼女は基礎文法から始めて、とても体系的な方法で英語を勉強しました。

この例文は、学習者が「どのように」勉強を進めるべきか、具体的なイメージを与えます。基礎から順序立てて学ぶ様子が目に浮かびますね。「in a systematic way」は「体系的な方法で」という意味で、この単語がよく使われる典型的な表現です。

The team made a systematic plan to solve the problem step by step.

チームは問題を一歩ずつ解決するための体系的な計画を立てました。

この文は、仕事の場面で「計画的に、順序立てて」物事を進める様子を描写しています。会議室で、チームがホワイトボードを前にして、着実に解決策を練っている姿が想像できます。「step by step」は「段階的に、一歩ずつ」という意味で、計画的な行動と相性が良いフレーズです。

He always cleans his room in a systematic manner, starting from the desk.

彼はいつも机から始めて、体系的なやり方で部屋を掃除します。

この例文では、日常の行動に「systematic」が使われています。几帳面な人が、散らかった部屋を目の前にしても、迷うことなく決まった手順で片付けを進める様子が伝わりますね。「in a systematic manner」も「体系的なやり方で」という意味で、「way」と同じように使えます。具体的な行動からイメージをつかみましょう。

形容詞

組織的な

要素が相互に関連し、全体として効率的に機能する状態。企業や政府などの組織運営、研究活動など、複雑な活動が円滑に進むように構成されていることを表す。

She studies the new language in a systematic way every day to improve steadily.

彼女は新しい言語を毎日、組織的な方法で勉強しているので、着実に上達しています。

この例文は、新しいことを学ぶ人が「計画的に、手順を踏んで」努力している様子を描いています。「in a systematic way」は「組織的な方法で」という意味で、何かを効率的に進める際に非常によく使われる表現です。毎日コツコツと努力し、着実に(steadily)上達していく情景が目に浮かびますね。

He always tries to solve problems in a systematic manner, so he makes fewer mistakes.

彼はいつも問題を組織的な方法で解決しようとするので、ミスが少ないです。

この例文では、仕事や課題に取り組む際に「筋道を立てて、順序良く」考える人の様子が描かれています。「in a systematic manner」も「組織的な方法で」という意味で、「way」と同じように使えますが、少し丁寧な響きがあります。問題を段階的に解決することで、間違い(mistakes)を減らせるという実用的な場面をイメージできます。

He arranged the books on the new shelf in a very systematic order. He likes everything neat.

彼は新しい棚に本を非常に組織的な順序で並べました。彼は何でもきちんと整頓するのが好きなんです。

この例文は、物を「きちんと、秩序立てて」整理する場面を表現しています。「in a systematic order」は「組織的な順序で」という意味で、物が規則正しく配置されている様子を表すのにぴったりです。几帳面な人が、新しく手に入れた棚に本を丁寧に並べている情景が目に浮かびますね。「neat」は「きちんとした、整頓された」という意味で、人の性格を表す時にも使えます。

コロケーション

systematic approach

体系的なアプローチ、計画的な取り組み

問題解決や目標達成のために、段階的かつ論理的な手順を踏む方法のことです。単に『計画』というよりも、各ステップが明確に定義され、相互に関連しているニュアンスがあります。ビジネスシーンや研究分野で頻繁に使われ、行き当たりばったりではない、組織化された方法論を強調する際に用いられます。形容詞+名詞の組み合わせの典型例です。

systematic review

システマティックレビュー、系統的レビュー

研究論文における用語で、特定の研究テーマに関する既存の文献を厳密な方法論に基づいて収集・評価・統合するプロセスを指します。客観性と透明性が重視され、偏りを最小限に抑えるように設計されています。医学、社会科学、教育学などの分野で、エビデンスに基づいた意思決定を支援するために不可欠な手法です。学術的な文脈で使われることがほとんどです。

systematic error

系統誤差、偏った誤差

測定や実験において、常に一定の方向に偏って発生する誤差のことです。偶然誤差(ランダムエラー)とは異なり、原因を特定して修正することが可能です。例えば、測定器の校正不良や、実験者の先入観などが原因となり得ます。科学、統計学、工学などの分野で重要な概念であり、データの信頼性を評価する上で欠かせません。

systematic investigation

組織的な調査、計画的な捜査

犯罪捜査や不正調査などにおいて、証拠を収集し、事実関係を明らかにするための綿密な調査活動を指します。単なる『調査』よりも、専門的な知識や技術を用いて、組織的に証拠を収集・分析するニュアンスがあります。警察、検察、監査法人などで用いられ、客観性と透明性が求められます。

systematic analysis

体系的分析、系統的分析

複雑な問題や現象を理解するために、構成要素を分解し、相互の関係性を分析する手法のことです。データ、プロセス、組織構造など、様々な対象に対して適用できます。ビジネス、経済学、社会学などの分野で広く用いられ、意思決定や問題解決を支援するために活用されます。例えば、SWOT分析やPEST分析などが該当します。

systematic approach to problem-solving

問題解決への体系的なアプローチ

問題を解決するために、段階的かつ論理的な手順を踏む方法。問題の定義、原因の特定、解決策の考案、実行、評価といったステップが含まれます。ビジネスシーンやプロジェクト管理で重要視され、場当たり的な対応ではなく、計画的に問題解決を進めることを意味します。問題解決能力をアピールする際にも有効な表現です。

systematic process

体系的なプロセス、系統的プロセス

一連の活動が明確な順序で実行され、各ステップが相互に関連しあっている状態を指します。製造業、ソフトウェア開発、品質管理など、様々な分野で重要視され、効率性と再現性を高めるために用いられます。ISO規格などの認証取得を目指す企業では、特に重要な概念です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、教科書などで頻繁に使用されます。「体系的な分析」「組織的なアプローチ」のように、研究方法や理論構成を説明する際に用いられます。例えば、社会科学の研究で「〜の社会構造を体系的に分析する」という文脈や、医学研究で「〜の治療法を組織的に評価する」という文脈で使用されます。

ビジネス

ビジネス文書、会議資料、プレゼンテーションなどで、業務プロセスや組織構造を説明する際に使用されます。「体系的な研修プログラム」「組織的な顧客管理」のように、効率化や改善を意図する文脈で用いられます。例えば、人事部門が「社員の能力開発のために、体系的な研修プログラムを導入する」と発表する場面や、営業部門が「組織的な顧客管理システムを構築し、顧客満足度を向上させる」という目標を掲げる場面が考えられます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や政治問題について議論する際に用いられることがあります。「体系的な汚職」「組織的な犯罪」のように、ネガティブな文脈で使用されることが多いです。例えば、報道番組で「〜国の政府は、体系的な汚職にまみれている」と報道される場面や、ドキュメンタリー番組で「〜の犯罪組織は、組織的な活動を行っている」と解説される場面が考えられます。

関連語

類義語

  • 秩序だって、計画的に物事を進める様子を表す。研究、調査、分析など、手順や規則が重視される場面で使われる。学術的な文脈や、几帳面な性格を表現する際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】"systematic"と同様に、計画性と秩序を意味するが、"methodical"はより個人の行動様式や仕事の進め方に焦点を当てる。組織全体というよりも、個人のスキルや習慣に関わる場合が多い。 【混同しやすい点】どちらも計画的であることを意味するが、"systematic"は組織全体やシステムに組み込まれた計画性を指すのに対し、"methodical"は個人のやり方や性格を表すことが多い。例えば、「systematic review(システマティックレビュー)」は研究方法論の一部だが、「methodical approach(計画的なアプローチ)」は個人の取り組み方を指す。

  • 整理整頓されている、組織化されている状態を表す。物理的なもの(部屋、書類など)から、抽象的なもの(イベント、プロジェクトなど)まで幅広く使われる。日常会話からビジネスシーンまで使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】"systematic"が計画性と秩序を重視するのに対し、"organized"は物事がきちんと整理され、機能的に配置されている状態を指す。必ずしも複雑な計画や手順を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】"systematic"は計画に基づいて構築されたシステムを指すのに対し、"organized"は既存のものを整理・分類して使いやすくすることに重点が置かれる。例えば、「systematic approach(体系的なアプローチ)」は問題解決の手法を指すが、「organized desk(整理された机)」は物理的な状態を表す。

  • structured

    構造化されている、体系化されていることを意味する。文書、プログラム、組織など、明確な構造や形式を持つものに対して使われる。フォーマルな文脈や技術的な分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"systematic"と同様に、秩序と計画性を持つが、"structured"はより明確な枠組みや構造が存在することを強調する。構成要素間の関係性が重視される。 【混同しやすい点】"systematic"は手順や方法論に重点を置くのに対し、"structured"は要素間の関係性や全体的な構成に重点を置く。例えば、「systematic training(体系的な訓練)」は訓練の手順が重要だが、「structured data(構造化データ)」はデータの形式や関係性が重要になる。

  • 整然としている、秩序正しい状態を表す。物理的な配置や行動など、目に見える秩序を指すことが多い。日常会話や、比較的フォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"systematic"が計画的なシステムに基づいているのに対し、"orderly"は単に整然としている状態を指す。必ずしも複雑な計画や手順を伴うとは限らない。視覚的な秩序を強調する。 【混同しやすい点】"systematic"はシステム全体としての秩序を指すのに対し、"orderly"は個々の要素が整然と配置されている状態を表す。例えば、「systematic process(体系的なプロセス)」はプロセス全体の手順を指すが、「orderly queue(整然とした列)」は列の並び方を指す。

  • 論理的である、理にかなっていることを意味する。思考、議論、行動などが合理的であることを示す。学術的な文脈や、議論の場でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"systematic"が計画性と手順を重視するのに対し、"logical"は論理的な整合性や妥当性を重視する。必ずしも計画的な手順を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】"systematic"は手順や方法が体系化されていることを指すのに対し、"logical"は結論や判断が論理的に導き出されることを指す。例えば、「systematic approach(体系的なアプローチ)」は問題解決の手順が重要だが、「logical argument(論理的な議論)」は議論の妥当性が重要になる。

  • regimented

    厳格に管理されている、統制されている状態を表す。軍隊、学校、工場など、規則や規律が非常に厳格な組織や環境を指す。ネガティブなニュアンスを含むことが多い。 【ニュアンスの違い】"systematic"が計画性と効率性を重視するのに対し、"regimented"は過剰な規則や統制によって自由や創造性が制限されている状態を表す。より強い統制と制限を示唆する。 【混同しやすい点】"systematic"は必ずしもネガティブな意味を持たないが、"regimented"は多くの場合、過剰な規則や統制に対する批判的な意味合いを含む。例えば、「systematic approach(体系的なアプローチ)」は効率的な手法を指すが、「regimented life(統制された生活)」は自由のない生活を指す。

派生語

  • 『組織』『体系』を意味する名詞。『systematic』の基となる語で、ギリシャ語の『syn-(共に)』と『histanai(立たせる)』が語源。部品が組み合わさって全体を成すイメージ。日常会話から学術論文まで幅広く使用。

  • systematize

    『体系化する』という意味の動詞。『system』に『-ize(〜化する)』が付加。物事を整理・分類し、規則性を持たせる行為を表す。ビジネスや研究分野で、プロセスや情報を整理する際に用いられる。

  • systematically

    『体系的に』という意味の副詞。『systematic』に副詞化の接尾辞『-ally』が付いた形。計画的かつ秩序だって物事を進める様子を表す。研究論文や報告書で、方法論や結果を示す際に使われる。

反意語

  • 『無作為な』『手当たり次第の』という意味の形容詞。『systematic』が意図的な秩序や計画性を示すのに対し、こちらは偶然性や予測不能性を強調する。統計学や日常会話で頻繁に使用。

  • 『偶然の』『行き当たりばったりの』という意味の形容詞。『systematic』とは対照的に、計画性や秩序の欠如を示す。日常的な状況で、整理されていない状態や計画性のない行動を指す際に使われる。

  • unsystematic

    接頭辞『un-(否定)』が付いた形容詞で、『体系的でない』という意味。『systematic』の直接的な反意語として、計画性や秩序が欠けている状態を指す。学術的な文脈やビジネスシーンで、方法論やアプローチの欠点を指摘する際に用いられる。

語源

"systematic"は、「体系的な」「組織的な」という意味ですが、その語源はギリシャ語の"systema"(全体、組織)に由来します。"systema"は、"syn-"(一緒に)と"histanai"(立たせる、置く)という二つの要素から成り立っています。つまり、元々は「一緒に立っているもの」というイメージで、バラバラだったものが整理され、一つのまとまりとして存在している状態を表していました。この"systema"がラテン語を経由して英語に入り、形容詞化されたものが"systematic"です。日本語で例えるなら、個々の知識や情報を「整理整頓」して「体系化」することで、全体像を把握しやすくするイメージです。"systematic"なアプローチとは、まさにこのような整理された方法論に基づいて物事を進めることを指します。

暗記法

「systematic」は、秩序と効率を追求する近代精神の象徴。科学革命以降、知識を体系化する手法として発展し、社会組織や政治にも影響を与えました。しかし、ディケンズの小説が示すように、人間性を無視した画一性をもたらす危険性も。全体主義国家では個人の自由を抑圧する手段にもなりました。現代社会でも、効率化の追求は、時に倫理的な問題を引き起こします。「systematic」は、単なる方法論ではなく、私たちが目指す社会のあり方を問う言葉なのです。

混同しやすい単語

systemic

『systematic』と『systemic』は、発音が非常に似ており、特に語尾の '-atic' と '-emic' の区別が難しいことがあります。どちらも『体系的な』という意味合いを持ちますが、『systematic』は『計画的で秩序立っている』ことを強調するのに対し、『systemic』は『全体に影響を及ぼす』という意味合いが強いです。例えば、『systematic error(系統誤差)』と『systemic racism(構造的な人種差別)』のように使われます。日本人学習者は、文脈によってどちらが適切かを判断する必要があります。

『systematic』と『synthetic』は、スペルが似ており、特に先頭の 'syn-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も一部類似しています。『synthetic』は『合成の』という意味で、『人工的に作られた』ことを指します。例えば、『synthetic fabric(合成繊維)』のように使われます。語源的には、'syn-' は『共に』、'thetic' は『置かれた』という意味を持ち、『何かを組み合わせて作り出す』というイメージです。日本人学習者は、スペルと意味の違いを意識して区別する必要があります。

symmetric

『systematic』と『symmetric』は、スペルの一部が似ており、特に 'sym-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も一部類似しています。『symmetric』は『対称的な』という意味で、左右または上下が均等であることを指します。例えば、『symmetric design(対称的なデザイン)』のように使われます。語源的には、'sym-' は『共に』、'metric' は『測定』という意味を持ち、『同じように測れる』というイメージです。日本人学習者は、スペルと意味の違いを意識して区別する必要があります。

『systematic』と『symptomatic』は、発音が一部似ており、スペルも接頭辞を除くと共通部分が多いため、混同しやすいです。『symptomatic』は『兆候となる』という意味で、病気や問題の兆候を示すことを指します。例えば、『symptomatic of a larger problem(より大きな問題の兆候)』のように使われます。語源的には、'symptom'(症状)から派生した形容詞です。日本人学習者は、文脈によってどちらが適切かを判断する必要があります。

『systematic』と『statistic』は、スペルの一部が似ており、特に 'stic' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も一部類似しています。『statistic』は『統計』という意味で、数値データやその分析結果を指します。例えば、『economic statistics(経済統計)』のように使われます。日本人学習者は、スペルと意味の違いを意識して区別する必要があります。

『systematic』と『ecstatic』は、語尾の '-atic' が共通しており、発音の響きが似ているため、聞き間違いやすいことがあります。『ecstatic』は『有頂天の』という意味で、非常に喜びや興奮を感じている状態を表します。例えば、『ecstatic fans(有頂天のファン)』のように使われます。文脈が大きく異なるため、意味を理解していれば誤用は少ないですが、リスニングの際は注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: We need a systematic investigation of this accident, so let's ask him. He's very methodical.
✅ 正用: We need a systematic investigation of this accident, so let's ask him. He's very organized.

The word 'methodical' describes someone who follows a fixed, step-by-step procedure, often in a repetitive way. While related to 'systematic,' it implies a rigid adherence to a specific method. 'Systematic' implies a broader, more comprehensive approach to investigation, involving a well-thought-out plan but not necessarily a rigid, pre-defined method. A person being 'organized' is a better fit as someone who can implement such a systematic investigation. Japanese learners may confuse these because both relate to order and planning, but 'methodical' carries a stronger connotation of inflexible routine, which might not be desired in an investigation.

✖ 誤用: The company's systematic decision to ignore safety regulations led to the disaster.
✅ 正用: The company's systemic decision to ignore safety regulations led to the disaster.

Here, 'systematic' is misused when 'systemic' is more appropriate. 'Systematic' means 'done according to a system or plan,' implying a deliberate, organized approach. 'Systemic' refers to something that is inherent in or affects the entire system. In this context, the decision isn't just planned, but it's a fundamental problem embedded within the company's operations and culture. Japanese learners may struggle with this distinction because both words relate to systems, but 'systemic' has a broader, deeper implication of being integral to the whole system. This also highlights a common error of direct translation: Japanese might use one word to describe something that is generally planned and uses the system, but English requires more precision.

✖ 誤用: She has a systematic mind.
✅ 正用: She has a methodical mind.

While 'systematic' can describe a process or approach, when describing a person's mind, 'methodical' is often a better fit. 'Systematic' implies an ability to create and implement systems, while 'methodical' suggests a person who is organized, orderly, and follows a set of procedures in their thinking. Saying someone has a 'systematic mind' sounds unusual and could be misinterpreted as overly rigid or robotic. This error stems from a too literal translation of the Japanese concept of a person who is very organized, but the nuance in English prefers 'methodical' to describe their thinking style. It's a subtle difference in connotation that requires cultural awareness of how personality traits are described in English.

文化的背景

「systematic(システマティック)」は、単なる整理整頓を超え、社会や思考を効率的に管理・制御しようとする近代精神の象徴です。それは、秩序を重んじ、予測可能性を追求する、ある種の「人間による世界の掌握」という願望を体現しています。

17世紀の科学革命以降、「systematic」という言葉は、自然科学の分野で観察、分類、実験を通じて知識を体系化する手法と結びついて発展しました。ニュートン力学のような普遍的な法則の発見は、世界が合理的なシステムによって支配されているという信念を強化し、「systematic」なアプローチが学問分野だけでなく、社会組織、政治、経済活動にも適用されるようになりました。啓蒙思想の時代には、社会制度を「systematic」に改革することで、より公正で効率的な社会を築けるという考え方が広まり、官僚制度の整備や法典の編纂など、様々な分野で「systematic」な手法が導入されました。

しかし、「systematic」な思考は、時に人間性を無視した冷酷さや画一性をもたらす可能性も孕んでいます。チャールズ・ディケンズの小説『ハード・タイムズ』では、徹底的に「systematic」な教育を受けた子供たちが、感情や創造性を失い、単なる労働力として扱われる様子が描かれています。また、全体主義国家においては、「systematic」な計画と管理によって個人の自由が抑圧され、非人間的な状況が生み出されることもありました。このように、「systematic」は、効率性や合理性の追求と引き換えに、人間らしさや多様性を犠牲にする可能性を秘めているのです。

現代社会においても、「systematic」という言葉は、効率化や最適化を追求する企業戦略や、データに基づいた意思決定など、様々な場面で使用されています。しかし、その一方で、AIによる「systematic」な分析が、偏見を助長したり、プライバシーを侵害したりするリスクも指摘されています。「systematic」という言葉を使う際には、それがもたらす恩恵だけでなく、潜在的な負の側面にも目を向け、人間的な価値観とのバランスを考慮する必要があるでしょう。それは、単なる方法論ではなく、私たちがどのような社会を築きたいのかという根源的な問いにつながっているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)。長文読解でも内容理解を問う形で出題の可能性あり。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、アカデミックなテーマの長文でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞「systematic」だけでなく、動詞「systematize」も覚えておくこと。関連語句との組み合わせも意識する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される。2. 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: プロジェクト管理、業務改善、品質管理など、ビジネスの文脈で使われることが多い。「systematic approach」「systematic review」などのコロケーションを覚えておくと有利。4. 学習者への注意点・アドバイス: 意味の近い「methodical」「organized」との使い分けを意識すること。ビジネスシーンでの具体的な使用例を学ぶ。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章で、論理構造を理解する上で重要な単語として登場する。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクションで頻出。3. 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、アカデミックな分野の文章でよく見られる。研究方法や理論の説明で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 同義語の「methodical」「logical」とのニュアンスの違いを理解すること。文章全体の論理構造の中で「systematic」がどのように機能しているかを意識する。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解問題で出題。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多い。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で使われる。論理的な文章や説明文でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「systematic」がどのような役割を果たしているかを理解することが重要。類義語や反意語も覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。