英単語学習ラボ

superintendent

/ˌsupərɪnˈtɛndənt/(スーパリンテェンダント)

強勢は「te」の部分にあります。最初の'su'は「スー」と長めに発音しがちですが、実際は曖昧母音に近い音です。'tend'の'e'は日本語の「エ」よりも口を少し横に引いて発音するとより自然になります。最後の'dənt'は、't'の音が弱く、ほとんど聞こえない場合があります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

管理者

建物、学校、組織などを監督・管理する責任者。広い範囲を統括するイメージ。

When my pipe burst, the building superintendent quickly came to fix it.

水道管が破裂した時、建物の管理人がすぐに直しに来てくれました。

この例文は、アパートやマンションで何かトラブルが起きた際に、建物の管理人が対応してくれる典型的な場面を描いています。困った時に頼りになる「管理人さん」のイメージが鮮明になりますね。

The school superintendent announced a new plan for local education.

教育長が地域の教育に関する新しい計画を発表しました。

ここでは「superintendent」が学校や地域全体の教育システムを管理・監督する「教育長」として使われています。地域の教育の方向性を決める、重要な役割を担う人物であることが伝わります。

The construction superintendent carefully checked the safety of the site.

建設現場の監督は、現場の安全を注意深く確認しました。

この例文では、建設現場全体を管理し、安全や品質に責任を持つ「現場監督」の役割を示しています。危険を伴う現場で、常に安全を最優先に考えている様子が目に浮かびます。

名詞

監督官

特定の業務やプロジェクトを監督し、進捗や品質を管理する人。警察の幹部や工事現場の責任者など。

The school superintendent proudly announced a new art program for all students.

学校の教育長は、全生徒向けの新しい美術プログラムを誇らしげに発表しました。

この例文では、「school superintendent」が「学区全体の教育を監督する責任者(教育長)」として登場します。生徒たちのために新しいプログラムを始める、という明るく前向きな情景が目に浮かびますね。教育に関する場面でよく使われる典型的な使い方です。

Our apartment superintendent quickly fixed the broken elevator, making everyone happy.

私たちのアパートの管理人は、壊れたエレベーターをすぐに修理して、みんなを喜ばせました。

「apartment superintendent」は、アパートやマンションの「管理人さん」を指します。住民が困っているときに、すぐに問題を解決してくれる頼れる存在として描かれています。日常生活で建物に関するトラブルがあった際に、この「superintendent」に連絡する、という状況がとても自然です。

The construction superintendent always wore a hard hat and checked the site carefully for safety.

建設現場の監督官は、いつもヘルメットをかぶり、安全のために現場を注意深く確認していました。

ここでは「construction superintendent」が、工事現場全体の安全や進行を監督する「監督官」として登場します。ヘルメット姿で現場を歩き、安全を徹底する真剣な様子が伝わりますね。工場や建設現場など、特定のプロジェクトや場所を管理する責任者を表す際によく使われます。

コロケーション

school superintendent

学区長

アメリカの教育システムにおける、特定の学区全体の教育行政を統括する責任者の役職名です。教育委員会(school board)と協力して、学校運営、教員の採用・評価、予算管理など、学区全体の教育方針を決定・実行します。日本の教育委員会事務局長に相当しますが、より強いリーダーシップと地域社会との連携が求められる点が異なります。口語でもビジネスでも頻繁に使われます。

building superintendent

(アパートなどの)管理人

アパートやオフィスビルなどの建物の維持管理全般を行う人のことです。入居者の対応、清掃、修繕、警備など、業務は多岐にわたります。略して 'super' と呼ばれることもあります。アメリカでは、住み込みで働く管理人を指すことが多いです。日常会話でよく使われる表現です。

police superintendent

警察署長、警視

イギリスや英連邦諸国における警察の階級の一つで、警察署長や、地域を管轄する上級警察官を指します。日本の警察制度における警視に相当します。報道や警察関連の文書でよく見られる表現です。アメリカではあまり一般的ではありません。

prison superintendent

刑務所長

刑務所全体の運営と管理を行う責任者です。囚人の管理、職員の監督、刑務所の安全確保など、重要な役割を担います。犯罪や司法に関するニュース、ドキュメンタリーなどで用いられることが多いです。映画や小説などフィクションにも登場します。

appoint a superintendent

監督者を任命する

特定のプロジェクトや業務を監督する責任者を任命するという意味です。企業内での人事異動や、建設プロジェクトなど、様々な場面で使用されます。フォーマルなビジネスシーンでよく用いられる表現です。類語としては 'assign a supervisor' があります。

the superintendent's office

監督官室、管理事務所

監督者または管理者の事務室、またはその役職自体を指します。学校、アパート、工場など、様々な組織で使用されます。組織図や案内表示などでよく見かける表現です。例えば、学校では「校長室」を指すことがあります。

report to the superintendent

監督官に報告する

担当者が、自分を監督する立場にある責任者(superintendent)に業務の進捗や結果を報告するという意味です。組織における指揮命令系統を示す表現として、ビジネスシーンで頻繁に使われます。類語としては 'report to the supervisor' があります。

使用シーン

アカデミック

大学や研究機関における報告書や論文で、施設の維持管理責任者や、大規模な研究プロジェクトの監督者を指す際に用いられます。例えば、大学の施設管理部門の責任者について言及する際や、複数の研究室を統括する責任者の役割を説明する際に使われます。文語的な表現です。

ビジネス

企業内では、特定のプロジェクトや部門を監督する立場の人を指すことがあります。建設業界では現場監督、教育業界では学校の校長や教育委員会の上位職を指すことがあります。日常的なビジネス会話よりも、公式な文書や報告書で使用される傾向があります。例として、大規模な建設プロジェクトの進捗報告書で、現場監督者の役割を説明する際に使われます。

日常会話

日常生活では、アパートやマンションの管理人、あるいは学校区の教育長などを指す場合があります。しかし、日常会話で頻繁に使われる言葉ではありません。ニュース記事や公共機関のお知らせなどで見かけることがあります。例えば、アパートの掲示板で「Superintendentからの注意」といった形で告知されることがあります。

関連語

類義語

  • 組織やプロジェクト、チームなどを管理・運営する人を指す、非常に一般的な言葉。ビジネスシーンで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『superintendent』よりも守備範囲が広く、特定の建物や施設に限定されない。より一般的な管理職を指すニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『manager』は部署やチームの管理など、組織内部の管理に重点が置かれることが多いのに対し、『superintendent』は建物や施設の維持管理など、物理的な側面に重点が置かれることが多い。

  • 作業員や従業員を監督し、指示を与える人を指す。現場での直接的な監督業務を行うイメージ。 【ニュアンスの違い】『superintendent』よりも階層が低い場合が多く、より現場に近い立場で監督を行う。日常的な業務の監督に重点が置かれる。 【混同しやすい点】『supervisor』は作業の進捗や品質を監督するのに対し、『superintendent』は施設全体の管理や運営責任を担うという点で責任範囲が異なる。

  • 組織やプロジェクトの方向性を決定し、全体を統括する責任者。映画監督のように、創造的な分野でも使われる。 【ニュアンスの違い】『superintendent』よりも上位の役職であることが多く、組織全体の戦略や意思決定に関わる。より広い視野で組織を管理する。 【混同しやすい点】『director』は組織の戦略的な方向性を定めるのに対し、『superintendent』は主に施設の効率的な運営や維持管理に焦点を当てるという点で役割が異なる。

  • 作業や活動が適切に行われているか監視する人。歴史的な文脈や、大規模なプロジェクトなどで使われる。 【ニュアンスの違い】『superintendent』よりも監視・監督というニュアンスが強く、責任範囲は限定的。『superintendent』が持つ運営・管理のニュアンスは弱い。 【混同しやすい点】『overseer』は主に監視業務に特化しているのに対し、『superintendent』は監視だけでなく、問題解決や改善提案など、より積極的な役割を担うことが多い。

  • 組織の運営や管理業務を行う人。学校、病院、政府機関などで使われる。 【ニュアンスの違い】『superintendent』と同様に、組織の円滑な運営を担うが、より事務的な側面に重点が置かれる。規則や手続きの遵守が重視される。 【混同しやすい点】『administrator』は規則や手続きに沿った事務処理を行うのに対し、『superintendent』は施設の維持管理や安全確保など、より実務的な側面を重視するという点で異なる。

  • 主に学校の校長を指す。教育機関の最高責任者。 【ニュアンスの違い】『superintendent』が教育委員会など、より広範な教育行政に関わるのに対し、『principal』は学校という特定の組織の運営責任者である。 【混同しやすい点】『principal』は学校運営に特化しているのに対し、『superintendent』は複数の学校を含む教育システム全体の管理・監督を行うという点で責任範囲が異なる。

派生語

  • 『意図する』という動詞。接頭辞『in-(方向)』と『tend(向かう)』が組み合わさり、『心の中で何かを目標とする』という意味合い。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、計画や目的を語る際に重要。

  • 『世話をする』『傾向がある』という意味の動詞。『注意を向ける』という根本的な意味合いから派生。庭の手入れや病人の看護など、具体的な行動から、抽象的な傾向まで幅広く用いられる。学術的な文脈でもデータの傾向を示す際などに使用。

  • 『緊張』『張り』を意味する名詞。『tend』から派生し、『引き伸ばされた状態』というイメージ。物理的な緊張だけでなく、精神的な緊張や対立関係も表す。ビジネスや政治の文脈で頻繁に登場。

反意語

  • 『下位の者』『部下』を意味する名詞、または『従属的な』という意味の形容詞。接頭辞『sub-(下)』が示すように、『super-(上)』の反対の位置関係を表す。組織構造や階層を説明する際に用いられ、『superintendent』が監督する対象となる人々を指す。

  • 『追随者』『支持者』を意味する名詞。『superintendent』が率いる集団の中で、指示や指導を受ける立場の人々を指す。リーダーシップの文脈において、『superintendent』と対比される存在。必ずしも階層的な意味合いを持たない点に注意。

語源

"superintendent"は、ラテン語に由来する単語で、"super-"(上に、超えて)と"intend-"(注意を向ける、意図する)という二つの要素から構成されています。さらに、"-ent"は形容詞を作る接尾辞です。つまり、文字通りには「上に注意を向ける人」という意味合いになります。これが転じて、「監督者」「管理者」といった、全体を俯瞰し、注意深く監督する役割を指すようになりました。日本語で例えるなら、「目を配る」「気を配る」といった行為を、より上位の立場から行うイメージです。組織やプロジェクト全体を「超えて」見渡し、意図した方向に進むよう導く人が、"superintendent"なのです。

暗記法

「superintendent」は、教育や警察といった組織を監督する重役を指し、単なる管理者以上の意味を持ちます。教育界では学区長として、学校運営の要となり、映画やドラマでは理想と現実の間で葛藤する姿が描かれます。イギリスでは警察幹部を指し、社会秩序を担う象徴として、その地位は権力と責任の重さを物語ります。組織を動かす、社会を支える、そんな重責を担う人物をイメージしましょう。

混同しやすい単語

『superintendent』と『supervisor』は、どちらも監督者を意味しますが、階層が異なります。『supervisor』はより直接的な監督者、例えば現場のリーダーを指すことが多いのに対し、『superintendent』はより上位の管理者、例えば学校長や建設現場の総監督などを指します。スペルも似ているため、役割の違いを意識することが重要です。接頭辞 'super-' は「上に」という意味で共通していますが、続く部分の意味を理解すると区別しやすくなります。

『superintendent』の中にある『intend』は「意図する」という意味の動詞です。発音の一部が似ており、特に語尾の弱い母音を曖昧に発音すると混同しやすくなります。全体の語形も似ているため、文脈から判断する必要があります。『superintendent』は名詞であり、『intend』は動詞であるという品詞の違いを意識しましょう。語源的には、'intend' はラテン語の 'intendere'(伸ばす、向ける)に由来し、目標に向かって意識を向けるイメージです。

『superintendent』と『resident』は、語尾の '-dent' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすいです。『resident』は「居住者、住民」という意味で、『superintendent』とは意味が全く異なります。特に集合住宅の管理人を指す場合など、文脈によっては意味が近くなることもありますが、役割は異なります。'-dent' はラテン語の現在分詞語尾に由来し、「〜する者」という意味合いを持ちます。

『superintendent』と『incident』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の '-dent' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『incident』は「出来事、事件」という意味で、『superintendent』とは意味が大きく異なります。ニュース記事などで頻繁に使われる単語なので、意味の違いを明確にしておくことが重要です。発音も異なるため、音で区別することも心がけましょう。

『superintendent』と『independent』は、どちらも長い単語で、語尾が '-dent' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいです。『independent』は「独立した」という意味で、意味も発音も異なります。しかし、長い単語に苦手意識があると、似たような単語として認識してしまうことがあります。単語をパーツに分解して覚えることで、区別しやすくなります。 'in-'(否定) + 'dependent'(依存する)という構造を理解すると覚えやすいです。

『superintendent』と『superior』は、どちらも「super-」という接頭辞を持ち、「上位の、優れた」といった意味合いを含むため、意味が混同される可能性があります。『superior』は形容詞で「より優れた、上位の」という意味ですが、『superintendent』は名詞で「管理者、監督者」を意味します。文脈によって使い分けが必要ですが、両方とも「上」の概念を含むことを理解しておくと、意味のニュアンスを捉えやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: The superintendent is very kind to us, like a father.
✅ 正用: The superintendent is very supportive of us.

日本語の『親切』という言葉には、相手を思いやる気持ちや行動が含まれますが、英語の『kind』は、しばしば個人的な感情や親愛の情を伴うニュアンスが強くなります。学校やアパートの管理人のような立場の人が、特定の個人に対して過度に『kind』であると、不自然または誤解を招く可能性があります。ここでは、公平性や職務上の責任を強調する『supportive』を使う方が適切です。日本人が『親切』を直訳して『kind』を使ってしまうのは、文化的背景の違いによる語感のずれが原因です。

✖ 誤用: I complained to the superintendent about the noise, but he just ignored me. What a superintendent!
✅ 正用: I complained to the superintendent about the noise, but he just ignored me. What an administrator!

『superintendent』は、学校長やアパートの管理人など、特定の組織や施設の管理者を指す言葉です。しかし、単に『管理者』という広い意味で使いたい場合、『superintendent』はやや限定的な印象を与えます。ここでは、より一般的な管理者、特に責任感や誠実さに欠ける管理者というニュアンスを込めたいのであれば、『administrator』を使う方が適切です。また、感嘆文で役職名をそのまま使うのは、皮肉や批判の意図が伝わりにくく、不自然に聞こえることがあります。より感情を込めるには、形容詞を伴う方が効果的です。日本人が『管理者』という言葉を安易に『superintendent』に置き換えてしまうのは、語彙の知識不足と、英語におけるレジスター(文体)の意識の欠如が原因です。

✖ 誤用: The superintendent decided to build a new classroom in the school.
✅ 正用: The school board decided to build a new classroom.

『superintendent』は、確かに学校の管理職を指しますが、重要な決定権を持っているとは限りません。学校の建設などの大規模な決定は、通常、学校委員会(school board)が行います。日本人が『〜長』という言葉を、英語の役職名に安易に当てはめてしまうことによって生じる誤用です。組織構造や権限の違いを理解することが重要です。

文化的背景

「superintendent」という言葉は、単なる管理者以上の意味合いを持ち、組織や制度を「監督し、管理する」という権威の象徴として、社会的な責任と結びついてきました。特に教育現場においては、学校制度全体の方向性を定める、重要な役割を担う存在として認識されています。

アメリカの教育制度における「superintendent」は、しばしば学区長として、学校教育の質を左右するキーパーソンと見なされます。彼らは、教職員の採用、予算配分、カリキュラムの策定など、学区全体の運営に関わる重要な決定を行います。そのため、地域住民や保護者からの期待も大きく、学校運営におけるリーダーシップが強く求められる存在です。映画やドラマでは、教育改革に情熱を燃やす理想的な教育者として描かれることもあれば、官僚的な組織の代表として、保守的な姿勢を示す人物として描かれることもあります。これらの描写は、superintendentという役職が、教育の現場における様々な価値観や利害関係が交錯する、複雑な立場にあることを示唆しています。

また、イギリス英語においては、「superintendent」は主に警察組織の上級幹部を指す言葉として用いられます。階級社会の名残を残すイギリスにおいては、警察の階級制度は社会的な地位と密接に結びついており、「superintendent」はその中でも重要な地位を占めます。彼らは、犯罪捜査の指揮や警察署の運営など、地域社会の治安維持に責任を負う存在です。そのため、ドラマや小説などでは、冷静沈着で有能な指揮官として描かれることが多い一方、組織内の権力闘争に巻き込まれたり、不正に手を染めたりする人物として描かれることもあります。これらの描写は、「superintendent」という役職が、社会秩序の維持という重要な役割を担う一方で、権力に伴う様々な誘惑や葛藤に直面する立場にあることを示唆しています。

このように、「superintendent」という言葉は、教育や警察といった社会的な制度を支える重要な役職を指す言葉として、それぞれの文化の中で独自の意味合いを持つようになりました。それは単なる管理者ではなく、組織の方向性を定め、社会的な責任を負う、権威と責任の象徴なのです。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われることは稀ですが、準1級以上の長文読解で、教育委員会や学校制度に関する文章で間接的に出てくる可能性はあります。出題形式としては、文脈から意味を推測させるような読解問題が考えられます。注意点としては、関連語句(school board, principalなど)と一緒に覚えておくと、より理解が深まります。

TOEIC

TOEICで「superintendent」が直接問われることは少ないですが、大規模な施設管理や人事に関する問題で、間接的に登場する可能性があります。特に、Part 7(長文読解)で、施設管理に関するレポートやメールの中で使われることがあります。注意点としては、ビジネスシーンでの役割を理解しておくことが重要です。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、教育制度や行政に関するアカデミックな文章で登場する可能性があります。出題形式としては、文脈から意味を推測させる問題や、パラフレーズされた選択肢を選ぶ問題が考えられます。注意点としては、抽象的な概念を理解し、同義語や関連語句(administrator, supervisorなど)を覚えておくことが重要です。

大学受験

大学受験の英語長文で、教育に関するテーマや、地方自治体の行政に関する文章の中で、比較的まれに登場する可能性があります。直接的な語彙問題として問われることは少ないですが、文脈理解を問う設問で、間接的に理解度を測られることがあります。注意点としては、文脈から意味を推測する練習をしておくことと、関連語句を覚えておくことが大切です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。