英単語学習ラボ

starvation

/stɑːrˈveɪʃən/(スター(ル)ヴェイシャン)

強勢は 'vei' にあります。 'star' の /ɑːr/ は、日本語の「アー」よりも口を大きく開け、舌を奥に引くように発音します。'r' の音は舌を丸めるか、舌先をどこにも触れずに口の中に浮かせるようにします。 'tion' は「シャン」に近い音ですが、/ʃ/ の音は唇を少し突き出して発音するとより正確です。 'l' の音は、発音記号には明示されていませんが、'star' と 'vei' の間に、非常に弱く「ル」と発音すると、より自然に聞こえる場合があります。(アメリカ英語の場合)

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

飢餓

食料が極端に不足し、生命維持が困難な状態。広範囲に及ぶ飢饉や、個人の栄養失調など、深刻な状況を表す。

Many people in the dry land faced starvation after the long drought.

乾燥した土地の多くの人々は、長い干ばつの後、飢餓に直面しました。

干ばつ(drought)のような自然災害が原因で、多くの人が食べ物に困る「飢餓」の状態になる、というニュースなどでよく聞く典型的な場面です。faced starvation で「飢餓に直面した」という意味になります。

The aid organization sent food to prevent starvation in the village.

その援助団体は、村の飢餓を防ぐために食料を送りました。

「飢餓を防ぐ(prevent starvation)」という表現は、人道支援の文脈で非常によく使われます。食べ物がない状況で困っている人々を助けるための行動を描写しています。

The stray cat was thin and weak from starvation on the street.

その野良猫は、路上での飢餓で痩せ細り、弱っていました。

starvationは人間だけでなく、動物にも使われる単語です。野良猫や野良犬が食べ物を見つけられずに「飢餓」の状態になる、という悲しい状況を描写しています。「from starvation」で「飢餓が原因で」という意味になります。

名詞

困窮

経済的な理由などで、生活必需品すら手に入らない状態。単なる貧困よりも深刻で、生命の危機に繋がる状況を示唆する。

The villagers suffered from starvation because of the long drought.

村人たちは長い干ばつのせいで飢餓に苦しみました。

この例文は、自然災害や食料不足によって人々が「飢え」に苦しむという、starvationの最も典型的な使い方です。村人たちが食べ物がなく、痩せ細っていく様子が目に浮かびます。「suffer from ~」は「~に苦しむ」という意味で、病気や困難に直面する際によく使われる表現です。

The stray dog was close to starvation when we found it.

私たちがその野良犬を見つけた時、それは飢え死に寸前でした。

この例文では、人間だけでなく、動物が食べ物を得られずに「飢え」の状態にあることにもstarvationが使われることを示しています。道端でやせ細ったかわいそうな犬を想像してみてください。「close to ~」は「~に近い」「~寸前」という意味で、危機的な状況を表す際によく使われます。

The old stories tell of a time of great starvation.

昔の物語は、ひどい飢饉の時代を語っています。

この例文は、過去の歴史的な出来事、特に大きな飢饉(ききん)について語る際にstarvationが使われる典型的な場面です。祖父母が昔の厳しい時代を語る情景や、歴史書を読んでいるような場面を思い浮かべると良いでしょう。「tell of ~」は「~について語る」という意味で、物語や歴史を伝えるときによく使われます。

コロケーション

mass starvation

大規模な飢餓

「mass」は「大規模な」「集団的な」という意味で、starvationと組み合わさることで、地域全体や国全体など、広範囲にわたる飢餓状態を指します。自然災害、紛争、経済危機などが原因で発生することが多く、人道的な危機を強調する際に用いられます。報道や学術的な文脈でよく見られます。

face starvation

飢餓に直面する

「face」は「~に直面する」という意味の動詞で、starvationと組み合わせることで、飢餓が差し迫った状況を表します。単に食糧不足であるだけでなく、生命の危機に瀕している状態を強調します。ニュース記事や人道支援団体の報告書などで、危機的な状況を伝える際に使われます。例えば、「The refugees face starvation after weeks without aid.(難民たちは数週間支援がないため、飢餓に直面している)」のように使われます。

die of starvation

飢餓で死亡する

「die of」は「~で死亡する」という意味で、starvationと組み合わせることで、飢餓が直接的な死因であることを明確に示します。医学的な報告や歴史的な記録など、客観的な事実を伝える際に用いられます。「die from starvation」も同様の意味ですが、「die of」の方がより直接的な因果関係を表すニュアンスがあります。例えば、「Thousands died of starvation during the famine.(飢饉の間に数千人が飢餓で死亡した)」のように使われます。

on the brink of starvation

飢餓寸前である、飢餓の瀬戸際にいる

「on the brink of」は「~の瀬戸際で」「~の間際で」という意味の成句で、starvationと組み合わせることで、まさに飢餓が起こる直前の極めて危険な状態を表します。比喩的に、非常に危機的な状況を強調する際に用いられます。報道や人道支援活動の文脈で、緊急性を訴えるために使われることが多いです。例えば、「The country is on the brink of starvation due to the ongoing drought.(その国は継続的な干ばつのため、飢餓寸前である)」のように使われます。

alleviate starvation

飢餓を緩和する、飢餓を軽減する

「alleviate」は「(苦痛などを)和らげる、軽減する」という意味の動詞で、starvationと組み合わせることで、飢餓の状態を改善するための努力や活動を表します。人道支援団体や政府機関などが飢餓対策を行う際に、その活動目標や成果を示すために使われます。例えば、「The aid organization is working to alleviate starvation in the affected region.(その援助団体は、被災地域での飢餓を緩和するために活動している)」のように使われます。

prevent starvation

飢餓を防ぐ、飢餓を予防する

「prevent」は「~を防ぐ、予防する」という意味の動詞で、starvationと組み合わせることで、飢餓が発生するのを未然に防ぐための対策や取り組みを表します。長期的な視点での食糧安全保障や貧困対策など、根本的な解決を目指す場合に用いられます。政府の政策や国際的な協力体制などについて語る際に使われることが多いです。例えば、「Investing in agriculture is crucial to prevent starvation in developing countries.(農業への投資は、発展途上国での飢餓を防ぐために不可欠である)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、食糧不足や栄養失調に関する議論において用いられる。「starvation」は、特に経済学、社会学、医学、歴史学などの分野で、飢餓状態の影響や原因を分析する際に使用される。例えば、「The study examines the long-term effects of childhood starvation on cognitive development(この研究は、幼少期の飢餓が認知発達に及ぼす長期的影響を検証する)」のように使われる。

ビジネス

ビジネスの文脈では、直接的な飢餓問題よりも、比喩的な意味で「starvation」が使われることがある。例えば、市場における資金不足や資源の欠乏を指して、「capital starvation(資金不足)」や「resource starvation(資源不足)」のように表現される。また、企業の成長戦略や市場分析の報告書などで、競争激化による利益の圧迫を「profit starvation(利益の枯渇)」と表現することもある。

日常会話

日常会話で「starvation」という言葉が直接使われることは比較的少ない。しかし、ニュースやドキュメンタリー番組で、国際的な飢餓問題や貧困に関する報道に触れる際に耳にする機会がある。また、比喩的に「I'm starving!(お腹ペコペコ!)」のように、極度の空腹感を強調するために使われることもあるが、これは口語的な表現である。

関連語

類義語

  • 大規模な食糧不足によって、広範囲に人々が飢餓状態に陥る状況を指します。地理的、政治的、または環境的な要因によって引き起こされることが多いです。報道や歴史的な文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Starvation"は個人の飢餓状態を指すことが多いのに対し、"famine"は社会全体、地域全体といったより大規模な飢餓状態を表します。また、"famine"はより深刻で長期的な飢餓状態を指すことが多いです。 【混同しやすい点】"Famine"は不可算名詞として使われることが多いですが、特定の事例を指す場合は可算名詞として使われることもあります。また、"starvation"よりもフォーマルな響きを持ちます。

  • 一般的な空腹感や食糧不足の状態を指します。個人的な空腹から、社会的な食糧問題まで幅広く使われます。日常会話で頻繁に用いられます。 【ニュアンスの違い】"Starvation"は死に至るほどの極度の飢餓状態を指しますが、"hunger"はより広い意味での食糧不足や空腹感を指します。"Hunger"は必ずしも死の危険を伴うわけではありません。 【混同しやすい点】"Hunger"は名詞としても動詞としても使われます。名詞としては可算名詞としても不可算名詞としても使われます。"Starvation"は名詞としてのみ使われます。

  • undernourishment

    栄養不足の状態を指し、必要な栄養素を十分に摂取できていない状態を表します。医学的な文脈や、栄養学に関する議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Starvation"は食糧の絶対的な欠乏を指しますが、"undernourishment"は必ずしも食糧の絶対的な欠乏を意味せず、栄養バランスの偏りや栄養摂取量の不足を指します。より医学的、科学的なニュアンスを持ちます。 【混同しやすい点】"Undernourishment"は不可算名詞として使われることがほとんどです。また、"starvation"に比べて、感情的な響きは弱く、客観的な状態を記述する際に用いられます。

  • 栄養失調の状態を指し、栄養素の過不足やバランスの崩れによって健康が損なわれている状態を表します。医学的な文脈や、公衆衛生に関する議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Starvation"は食糧の欠乏による極度の栄養不足を指しますが、"malnutrition"は栄養素の過剰摂取や、特定の栄養素の欠乏など、より広範な栄養問題を含みます。"Malnutrition"は"undernourishment"よりも深刻な状態を表すことが多いです。 【混同しやすい点】"Malnutrition"は不可算名詞として使われることがほとんどです。また、"starvation"に比べて、より専門的な用語であり、一般的にはあまり使われません。

  • inanition

    医学用語で、エネルギー不足によって身体機能が衰弱した状態を指します。病気や極度の飢餓によって引き起こされることが多いです。医学論文や専門的な文献で用いられます。 【ニュアンスの違い】"Starvation"は食糧の欠乏という原因に焦点を当てますが、"inanition"は結果として生じる身体の衰弱状態に焦点を当てます。"Inanition"はより専門的で、フォーマルな語です。 【混同しやすい点】"Inanition"は医学用語であり、日常会話ではほとんど使われません。不可算名詞として使われます。

派生語

  • 『飢える』という動詞で、「starvation」の直接的な動詞形。中英語の『sterve(死ぬ)』に由来し、そこから『飢えて死ぬ』という意味に変化。日常会話でも使われるが、報道などで飢餓状態を伝える際にも用いられる。

  • starved

    『飢えた』という形容詞。動詞「starve」の過去分詞形であり、状態を表す。比喩的に『〜に飢えている』のように、強い欲求を表す際にも用いられる(例:attention-starved = 注意欠乏症)。

  • 『飢えている』という現在分詞形の形容詞。一時的な状態を表す。「I'm starving!(お腹ペコペコ!)」のように、日常会話で非常によく使われる。深刻な飢餓状態を指す場合もある。

反意語

  • 『豊富』『有り余るほど』という意味の名詞。「starvation(飢餓)」が欠乏状態を指すのに対し、こちらは物資や資源が過剰にある状態を表す。経済学や資源管理の文脈でよく用いられる。

  • 『たくさん』『豊富』という意味の名詞。日常会話で「There's plenty of food.(食べ物はたくさんあるよ)」のように使われる。「starvation」とは対照的に、満ち足りた状態を表す。

  • 『栄養』『滋養物』という意味の名詞。「starvation」が栄養不足による衰弱を指すのに対し、こちらは健康を維持するための栄養摂取を表す。医学、栄養学、健康関連の記事などで頻繁に使われる。

語源

"Starvation"は「飢餓、困窮」を意味する単語ですが、その語源は動詞"starve"に由来します。"Starve"は古英語の"steorfan"(死ぬ、苦しむ)に遡り、さらにゲルマン祖語の"*sterbanan"(固くなる、死ぬ)に起源を持ちます。つまり、もともとは単に「死ぬ」という意味合いが強かったのです。それが中英語を経て、徐々に「飢えで死ぬ」という意味に特化していきました。名詞形の"starvation"は、動詞"starve"に名詞を作る接尾辞"-ation"が付加されたもので、これは「〜の状態」や「〜の行為」を表します。例えば、"creation"(創造)や"exploration"(探検)などと同じ構造です。ですから、"starvation"は文字通りには「飢え死にの状態」を表し、そこから「飢餓」「困窮」といった意味合いを持つようになりました。"Starve"の語源が「死ぬ」という意味合いを持つことを知っておくと、"starvation"の深刻さをより深く理解できるでしょう。

暗記法

飢餓(starvation)は単なる食糧難ではない。社会の不平等、政治的抑圧の象徴だ。アイルランドの飢饉は植民地政策の傷跡、ウクライナのホロドモールは政治的意図による悲劇を物語る。文学では『レ・ミゼラブル』のパンを盗む場面、『ライフ・オブ・パイ』の極限状態が、人間の尊厳を問いかける。現代も飢餓は貧困、紛争、気候変動と絡み合い、世界が向き合う倫理的課題を象徴する。

混同しやすい単語

『starvation』と語感が似ており、特に語頭の 'ser-' と 'star-' の部分が紛らわしい。また、どちらも名詞であるため、文脈によっては意味の混同も起こりやすい。『servant』は『召使い』という意味で、生活を支える役割を持つという点で、飢餓状態とは対照的である。発音記号を確認し、アクセントの位置の違いを意識することが重要。

語尾の '-vation' という共通の接尾辞を持つため、スペルと発音が似ていると感じやすい。『salvation』は『救済』を意味し、宗教的な文脈でよく使われる。starvation(飢餓)が生命の危機であるのに対し、salvationは魂の危機からの脱却を意味する点で対照的。接頭辞 'sal-' の発音に注意。

stravinsky

有名な作曲家の名前であり、特に音声的に『starvation』と類似性が高い。どちらも強勢が第一音節にあり、子音のクラスター 'str-' を持つため、聞き間違いやすい。文脈が全く異なるため、会話や文章の中で混乱することは少ないと考えられるが、発音練習の際には注意が必要。著名な人名と関連付けることで、記憶に残りやすくなる。

接尾辞 '-ation' が共通しており、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。『observation』は『観察』という意味で、対象を注意深く見ること。starvation(飢餓)は観察される対象になりうる。共通の接尾辞を持つ単語をグループ化して学習すると、記憶の定着に役立つ。

『starvation』の語幹 'star-' を共有しており、どちらもネガティブなイメージを持つ。『startling』は『驚くべき』という意味で、予期せぬ出来事に驚く様子を表す。starvation(飢餓)が引き起こす状況は、startling(驚くべき)ニュースとして報道されることがある。語源的に、'star-' は『固くなる』という意味合いを持つ場合があり、飢餓状態の硬直したイメージと関連付けて覚えることができる。

接尾辞 '-ation' を共有し、語頭の 're-' と 'star-' の視覚的な類似性から混同される可能性がある。『reservation』は『予約』や『保留』を意味する。例えば、食料のreservation(確保)が不足すると、starvation(飢餓)につながる可能性がある。語源的に、're-' は『再び』という意味を持ち、食料の再確保という視点から考えると理解しやすい。

誤用例

✖ 誤用: The government's starvation policy led to widespread famine.
✅ 正用: The government's negligence led to widespread starvation.

日本語の『〜政策』という表現に引きずられ、『starvation policy(飢餓政策)』という語句を作ってしまう誤用です。英語では、飢餓は政策の結果として起こるものであり、意図的に飢餓を引き起こすような非人道的な政策を直接的に表現することは稀です。より正確には、政府の怠慢や政策の失敗が飢餓につながるというニュアンスで、'negligence'(怠慢)や 'failure to act'(行動の欠如)などを使うのが適切です。文化的背景として、直接的な非難を避け、婉曲的な表現を好む傾向が影響していると考えられます。

✖ 誤用: He died of starvation, but it was his own choice; it was a starvation of his own will.
✅ 正用: He died of starvation, but it was his own choice; it was self-imposed starvation.

『〜の〜』という所有格を重ねた表現は、英語では不自然に響くことがあります。この例では、『starvation of his own will(彼自身の意志の飢餓)』という表現が、意味は通じるものの、冗長で不自然です。より自然な英語では、複合形容詞を使って『self-imposed starvation(自己課した飢餓)』のように表現します。これは、日本語の『〜の〜』という表現が、英語の所有格や前置詞句に安易に置き換えられないことを示しています。英語では、簡潔で直接的な表現が好まれる傾向があります。

✖ 誤用: The artist's starvation for recognition was evident in his desperate attempts to gain fame.
✅ 正用: The artist's craving for recognition was evident in his desperate attempts to gain fame.

『starvation』は文字通り飢餓状態を指す言葉であり、比喩的に『〜を切望する』という意味で使うことは可能ですが、非常に強い、文字通り死に瀕するほどの切望を表します。この文脈では、アーティストが名声を得るために必死になっている状態を表すには、もう少し穏やかな表現である『craving(渇望)』や『yearning(憧憬)』がより適切です。日本語の『渇望』が持つニュアンスを安易に『starvation』に置き換えると、過剰な表現になってしまう可能性があります。英語では、感情の強さを表す言葉を選ぶ際に、文脈とのバランスを考慮することが重要です。

文化的背景

「Starvation(飢餓)」は、単なる食糧不足を超え、人間の尊厳を脅かす極限状態、そして社会の不平等や政治的抑圧の象徴として、文化的に深く根付いています。飢餓は、個人の苦しみだけでなく、社会全体の崩壊や道徳的退廃をもたらすイメージを喚起し、文学、芸術、そして社会運動において、重要なモチーフとして繰り返し登場してきました。

歴史的に見ると、飢餓は戦争、自然災害、そして政治的失策の結果として頻繁に発生しました。アイルランドのジャガイモ飢饉(1845-1849年)は、イギリスの植民地政策と食糧供給の失敗が重なり、100万人以上の死者を出した悲劇として、今もなお記憶されています。この出来事は、アイルランド人のアイデンティティに深く刻まれ、移民の波と反植民地運動の原動力となりました。また、ソ連の集団農場化政策(1930年代)によって引き起こされたウクライナの「ホロドモール(飢餓による大量死)」は、政治的意図による飢餓がどれほど恐ろしい結果をもたらすかを如実に示しています。これらの歴史的出来事は、「starvation」という言葉に、単なる生物学的な状態を超えた、政治的、社会的な意味合いを付与しています。

文学や映画においても、飢餓は人間の極限状態を描くための強力なツールとして用いられてきました。ヴィクトル・ユーゴーの『レ・ミゼラブル』では、ジャン・バルジャンの妹の子供たちの飢えを満たすためにパンを盗む場面が、社会の不条理と人間の尊厳の葛藤を象徴的に表しています。また、映画『ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日』では、主人公が漂流生活の中で極度の飢餓に直面し、肉体的、精神的に追い詰められていく様子が描かれています。これらの作品は、飢餓が人間の精神を蝕み、道徳的な境界線を曖昧にする力を持つことを示唆しています。

現代社会においても、飢餓は依然として深刻な問題であり、貧困、紛争、そして気候変動といった複雑な要因が絡み合っています。国際連合などの機関は、飢餓撲滅を目標に様々な活動を行っていますが、その道のりは険しいと言わざるを得ません。「Starvation」という言葉は、単なる辞書的な定義を超え、世界が直面する倫理的な課題を象徴する言葉として、私たちの意識に深く刻まれているのです。この言葉を学ぶことは、単に語彙を増やすだけでなく、世界の現実を理解し、社会的な責任を自覚するための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増す。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史的な飢饉など、アカデミックなテーマで登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: starvationは名詞であり、動詞 starve との区別が重要。関連語の famine, malnutrition なども合わせて学習すると効果的。

TOEIC

1. 出題形式: Part 7 (長文読解) で稀に出題。2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で見て出題頻度は低い。3. 文脈・例題の特徴: 企業の社会貢献活動 (CSR) や、国際的な食糧問題に関する記事などで見られることがある。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈ではあまり一般的ではないため、TOEIC対策としては優先度は低い。関連語の food shortage などを覚えておくと役立つ。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBT で頻繁に出題される語彙の一つ。3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、社会学、歴史学など、アカデミックな文章でよく用いられる。特に発展途上国の問題や、歴史的な事件を扱う文章に多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: starvation は抽象的な概念として使われることが多い。類義語の famine との違い(famine はより広範囲な飢饉を指す)や、原因となる factors (poverty, drought など) と合わせて理解すると良い。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解問題。内容説明や空欄補充など。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、国際関係など、評論的な文章で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。同義語や関連語(famine, hunger, malnutritionなど)との関連性を意識して学習すると理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。