shareholder
第一音節にアクセントがあります。/eə/ は二重母音で、日本語の「エア」よりも口を大きく開け、「エ」から「ア」へ滑らかに移行させます。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて軽く発音しましょう。最後の /ər/ は、アメリカ英語では「アー」に近い音になりますが、イギリス英語ではほとんど発音されません。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
株主
株式会社の株式を保有している人。会社の所有者の一人であり、会社の利益や損失を共有する。
Every shareholder carefully listened to the CEO's exciting speech.
すべての株主が、CEOのワクワクするようなスピーチを注意深く聞きました。
※ 大きな会議室で、大勢の人が真剣に、そして少し期待しながら、会社のトップの話を聞いている様子です。株主総会などでよく見られる、株主の最も基本的な行動の一つですね。 「Every + 単数名詞」で「すべての~」という意味になります。
My friend became a proud shareholder of his favorite coffee shop.
私の友人は、お気に入りのコーヒーショップの誇り高き株主になりました。
※ 大好きな店を応援したい気持ちで、その店の株を買い、株主になった友人の喜びが伝わってきます。個人的な関心から株主になることも多いですね。 「became a shareholder of ~」で「〜の株主になった」という、株主になった状況を表す自然な表現です。
The company sent a special report to its shareholders about the new project.
その会社は、新しいプロジェクトについて株主たちに特別な報告書を送りました。
※ 会社が大切な情報(新しいプロジェクトなど)を、その会社の持ち主である株主たちにきちんと伝えている場面です。株主は会社の経営に関心があり、情報を受け取る権利があります。 「shareholders」と複数形になっており、通常、株主は一人ではなく複数いるため、このように複数形で使われることが多いです。
出資者
企業や事業に出資している人、団体。株主に限らず、債権者やその他の形態での出資者を含む場合がある。
Many shareholders came to the meeting to hear the company's new plan.
多くの出資者が、会社の新しい計画について聞くため会議に来ました。
※ 【情景】会社の会議室で、大勢の出資者が真剣な表情で座っています。彼らは会社の未来に期待し、または不安を感じながら、新しい情報を待っています。 【解説】「shareholder」は、株主総会のような、会社の重要な計画や状況が話し合われる場所でよく使われます。彼らは会社の所有者の一部であり、会社の重要な決定に影響を与えることができます。
He became a shareholder last year, hoping the company would grow.
彼は、その会社が成長すると信じていたので、去年出資者になりました。
※ 【情景】ある男性が、未来に輝く会社のパンフレットを手に、決意を固めています。彼は自分の資産を投じ、会社の成長を心から願っています。 【解説】「became a shareholder」は「株主になった」という意味で、株を購入するなどして出資者になる行動を表します。未来への期待や投資の動機を伝える文脈でよく使われます。
The company is owned by many shareholders who invested their money.
その会社は、お金を投資した多くの出資者によって所有されています。
※ 【情景】ピカピカのオフィスビルがそびえ立ち、その持ち主は誰だろうと見上げている人がいます。実は、その会社は特定の個人ではなく、多数の出資者によって支えられているのです。 【解説】「is owned by ... shareholders」は、会社が誰によって所有されているかを説明する際によく使われる表現です。出資者は会社の一部を所有し、その成長から利益を得ることを期待しています。
コロケーション
株主価値を最大化する
※ 企業経営における最重要目標の一つで、株主への利益還元(配当や株価上昇)を最優先に考える経営方針を指します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、特に投資家や経営陣の間で共通認識となっています。ただし、短期的利益に偏重し、従業員や顧客、地域社会への配慮を欠くという批判も存在します。構文は「動詞 + 名詞」で、類似表現に「enhance shareholder value」などがあります。
株主アクティビズム、物言う株主
※ 株主が企業の経営陣に対し、積極的な提言や要求を行う活動のこと。経営方針の変更、役員人事の刷新、企業買収の提案など、その内容は多岐にわたります。近年、ESG(環境、社会、ガバナンス)投資の拡大とともに注目を集めています。株主総会での議決権行使や、メディアを通じた世論への訴えかけなどが主な手段です。背景には、株主が単なる資金提供者ではなく、企業の長期的な成長を促すパートナーであるという考え方があります。構文は「名詞 + 名詞」です。
株式の希薄化
※ 新株発行などにより、既存株主の持ち株比率や1株あたりの価値が低下すること。企業が資金調達のために増資を行う際などに起こりえます。既存株主にとっては、利益配分が減少したり、議決権が弱まったりする可能性があるため、ネガティブな意味合いで使われることが多いです。ただし、増資によって企業の成長が加速し、結果的に株主全体の利益につながる場合もあります。構文は「名詞 + 名詞」で、金融・経済分野でよく用いられます。
株主の権利
※ 株主が会社に対して持つ様々な権利の総称。議決権、配当請求権、残余財産分配請求権などが含まれます。これらの権利は、株主が企業の経営に参加し、利益を享受するための基盤となります。株主の権利が保護されることは、健全な企業統治(コーポレートガバナンス)の重要な要素です。構文は「名詞 + 名詞」で、法律や経済の文脈で頻繁に登場します。
株主総会
※ 株式会社の最高意思決定機関であり、株主が企業の重要事項を決定する場。取締役の選任・解任、定款の変更、合併・買収などが主な議題となります。株主総会は、企業の透明性を確保し、株主の意見を経営に反映させるための重要な機会です。上場企業では、年に一度の定時株主総会が開催されます。構文は「名詞 + 名詞」で、ビジネスシーンで頻繁に使われます。
株主への還元
※ 企業が株主にもたらす利益の総称。配当金、自社株買い、株価上昇などが含まれます。株主への還元は、企業の収益性や成長性を測る重要な指標となります。投資家は、株主への還元が高い企業を投資対象として選ぶ傾向があります。構文は「名詞 + 名詞」で、投資や金融の分野でよく用いられます。
使用シーン
経営学、経済学、法学などの分野の論文や教科書で頻繁に使われます。企業の所有構造や株主の権利に関する議論で登場します。例:『本研究では、機関投資家であるshareholderが企業経営に与える影響について分析する。』
企業のIR(投資家向け広報)資料、株主総会の議事録、財務報告書などで頻繁に登場します。経営者が株主に対して業績を説明したり、株主の意見を求める際に使われます。例:『当社のshareholderの皆様には、平素より格別のご支援を賜り、厚く御礼申し上げます。』
日常会話で「shareholder」という言葉が直接使われることは稀ですが、ニュースや経済に関する話題の中で、企業の株主に関する報道に触れることがあります。例:『昨日のニュースで、〇〇社のshareholderが経営陣の刷新を求めているって言ってたね。』
関連語
類義語
株式を保有している人を指す一般的な言葉。ビジネスや金融の文脈で頻繁に使用されます。株主総会などフォーマルな場面でも使われます。 【ニュアンスの違い】"shareholder"とほぼ同義ですが、若干フォーマルな印象を与えることがあります。法的文書や公式な報告書でよく見られます。アメリカ英語では"stockholder"の方が一般的かもしれません。 【混同しやすい点】意味はほぼ同じですが、どちらを使うかは文脈や好みに依存します。企業のウェブサイトや年次報告書など、フォーマルな文書では"stockholder"が好まれる傾向があります。
投資家全般を指す言葉で、株式だけでなく債券、不動産など、様々な資産に投資する人を指します。ビジネス、金融、経済の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"shareholder"よりも広い概念で、株式投資家に限定されません。株式投資家を指す場合は、"equity investor"のように限定的に表現することがあります。 【混同しやすい点】"investor"は株式以外の投資家も含むため、文脈によっては"shareholder"の代わりに使うと意味が曖昧になる可能性があります。株式投資家であることを明確にしたい場合は、"shareholder"を使用するべきです。
- equity holder
企業の株式(equity)を保有する人を指します。会計、財務、法律の専門的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"shareholder"とほぼ同義ですが、より専門的でフォーマルな印象を与えます。企業の資本構成や所有権について議論する際に使われることが多いです。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使用されません。会計報告書や契約書など、特定の専門的な文脈でのみ使用されます。一般のビジネスシーンでは"shareholder"の方が自然です。
企業やプロジェクトに関わる利害関係者全般を指します。従業員、顧客、サプライヤー、地域社会なども含まれます。ビジネス、プロジェクトマネジメント、CSR(企業の社会的責任)の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"shareholder"よりもはるかに広い概念で、株式を保有しているかどうかにかかわらず、企業やプロジェクトの成功に影響を受ける、または影響を与える可能性のあるすべての関係者を指します。 【混同しやすい点】"stakeholder"は株主だけでなく、企業に関わるあらゆる関係者を含むため、"shareholder"の代わりに使うと意味が大きく変わってしまいます。株主に限定したい場合は、必ず"shareholder"を使用してください。
(組織・団体などの)構成員、会員。株主が特定の組織(例:投資組合)の一員である場合に使われる。 【ニュアンスの違い】株主というよりも、組織に所属しているという点を強調する。企業そのものの株主を指す場合は不適切。 【混同しやすい点】株主が何らかの団体のメンバーである場合に限定される。株式会社の株主一般を指す言葉としては不適切。
- proprietor
(個人事業の)所有者、経営者。株式会社の株主とは異なる。 【ニュアンスの違い】個人事業主や自営業者を指し、株式会社の株主とは異なる概念。所有権と経営権が一体化している点が特徴。 【混同しやすい点】株式会社の株主とは全く異なる意味。個人事業の文脈で使用される。
派生語
『分け前』『共有する』という意味の名詞・動詞。「holder(持つ人)」が加わることで、『分け前を持つ人』、つまり株主という意味に発展。日常会話でも『share information(情報を共有する)』のように使われる。
『利害関係者』という意味。shareholder(株主)よりも広い概念で、企業活動に影響を受けるすべての人(従業員、顧客、地域社会など)を指す。ビジネスや社会学の文脈で頻繁に使用される。
- shareholding
『株式保有』という意味の名詞。share(株式)とhold(保有)の現在分詞形であるholdingが組み合わさった言葉。企業の株式保有状況を説明する際などに用いられる。
語源
"Shareholder"は、「株主; 出資者」を意味する英単語です。この単語は、文字通り二つの要素から構成されています。一つは「share(分け前、共有)」であり、これは古英語の「scearu(分け前、部分)」に由来し、さらに遡るとゲルマン祖語の「*skeraną(切る、分ける)」に繋がります。日本語の「割り勘」や「分担」といった概念に近いでしょう。もう一つは「holder(保持者、所有者)」であり、これは「hold(持つ、保持する)」という動詞に由来し、物や権利を「持っている人」を指します。したがって、「shareholder」は直訳すると「分け前を持つ人」、つまり「会社の利益や資産の一部を共有する権利を持つ人」という意味になります。会社の所有権を細分化し、それを複数の「holder」が持つというイメージです。
暗記法
「株主」は、単なる所有者にあらず。17世紀の冒険投資から、産業革命、ウォール街の欲望劇まで、資本主義の隆盛と影を映す鏡。ディケンズの小説では人生を狂わす存在として、映画では倫理なき強欲の象徴として描かれました。現代ではESG投資を通じ、社会責任を担う存在へ。企業の命運を左右し、社会の未来を託される、重責を担う存在なのです。
混同しやすい単語
『shareholder』と『stakeholder』は、ビジネスの文脈で頻繁に登場し、スペルも似ているため混同しやすいです。『shareholder』は株主を意味するのに対し、『stakeholder』は利害関係者全般を指します。株主だけでなく、従業員、顧客、地域社会なども含まれます。日本人学習者は、文脈に応じて意味を正確に理解し使い分ける必要があります。語源的には、『stake』は「利害」や「賭け金」といった意味合いを持ち、それが関係者全体を指すようになったと考えると覚えやすいでしょう。
『shareholder』の構成要素である『share』は、「分ける」「共有する」という意味の動詞であり、名詞としては「分け前」「株」という意味があります。発音が似ており、文脈によっては意味も関連するため、混同されることがあります。例えば、「株を共有する」という文脈では、両方の単語が関連してきます。しかし、『share』はあくまで「分ける」という行為や「分けられたもの」を指し、『shareholder』は「株を所有する人」を指すという違いを理解する必要があります。
『sheer』は「全くの」「薄地の」といった意味を持つ形容詞で、発音が『share』と非常に似ています。スペルも似ているため、リスニングの際に混同しやすいです。例えば、「sheer luck(全くの偶然)」と「share price(株価)」のように、文脈が全く異なるため、注意が必要です。日本人学習者は、前後の文脈から判断する練習が必要です。
『shareholder』と『shoulder』は、発音の最初の部分が似ており、スペルも一部共通しているため、視覚的にも聴覚的にも混同しやすいです。『shoulder』は「肩」という意味で、名詞としても動詞としても使われます。例えば、「肩をすくめる」という動作を表す場合に使われます。意味も文脈も全く異なるため、注意が必要です。
『shareholder』の後半部分である『holder』は、「保持者」「所有者」という意味の名詞です。単独でも使われ、例えば「card holder(カードホルダー)」のように、何かを保持する人を指します。発音も似ているため、特に複合語の中で使われる際に混同しやすいです。日本人学習者は、『share』と組み合わさることで「株を保持する人」という意味になることを理解する必要があります。
『scholar』は「学者」という意味で、発音の最初の部分が『share』と似ています。スペルも一部共通しているため、混同されることがあります。特に、フォーマルな場面で使われることが多いため、ビジネスの文脈で『shareholder』と混同すると、意味が大きく変わってしまいます。日本人学習者は、文脈に応じて適切な単語を選ぶように注意する必要があります。
誤用例
日本語の『発言する』という言葉に引きずられ、安易に『speak』を使ってしまう誤用です。株主総会のようなフォーマルな場では、自分の意見や見解を述べるという意味合いで『express my views』や『voice my opinion』を使う方が適切です。『speak』はより一般的な『話す』という意味合いが強く、フォーマルな場ではややカジュアルに聞こえる可能性があります。日本人が『speak』を多用しがちな背景には、中学英語で最初に習う基本的な動詞であるという点も影響していると考えられます。より丁寧な表現としては、『I would like to offer my perspective on...』なども考えられます。
『battlefield(戦場)』という単語は、意見が激しく対立する様子を表現する際に、比喩として不適切ではありません。しかし、株主総会のようなビジネスの場では、意見の衝突を過度に強調するような表現は、ネガティブな印象を与えてしまう可能性があります。より穏やかで建設的なニュアンスを伝えるためには、『lively exchange of opinions(活発な意見交換)』や『robust discussion(活発な議論)』といった表現が適切です。日本人は、直接的な表現を避け、和を重んじる文化的な背景から、対立を強調する言葉を避ける傾向があります。そのため、英語でも同様の配慮が必要になります。また、英語では、意見の相違を『healthy debate(健全な議論)』と捉える文化があり、ポジティブな表現を使うことが好まれます。
『big shareholder』という表現は、間違いではありませんが、やや口語的で、フォーマルなビジネスの場にはそぐわない場合があります。より適切な表現は、『major shareholder』です。また、『do anything he wants』という表現は、株主の権利を誇張しすぎている印象を与えます。株主は会社の所有者の一人ですが、会社の運営は経営陣が行うため、株主が何でもできるわけではありません。より正確な表現は、『wields considerable influence(大きな影響力を持つ)』です。日本人は、英語を学ぶ際に、単語の意味を直訳で理解しがちですが、英語には、特定の文脈でより自然に響く表現があります。また、株主の権利と責任を正しく理解することも、適切な英語表現を選ぶ上で重要です。
文化的背景
「株主(shareholder)」という言葉は、単に企業の一部を所有する経済的な立場を示すだけでなく、その企業の成功や失敗に対する責任、そして社会全体への影響力を持つ存在であることを象徴します。株主は、資本主義社会におけるリスクとリターンの関係、企業の倫理、そして経済民主主義といった複雑な概念を体現する存在として、文化的な意味合いを帯びています。
17世紀の株式会社の誕生以来、株主という概念は、経済の発展とともにその意味合いを変化させてきました。当初は、冒険的な海外貿易のリスクを分担する投資家を指していましたが、産業革命を経て、巨大な工場や鉄道などのインフラを支える存在へと変化しました。19世紀の小説には、投機的な株取引で一攫千金を狙う人物や、企業の不正によって財産を失う人々が描かれ、株主という言葉は、欲望と破滅、そして資本主義の光と影を象徴する存在として登場しました。例えば、ディケンズの小説には、鉄道株の投機に失敗し、人生を狂わされる人物が登場します。これらの物語は、株主という存在が、単なる数字の羅列ではなく、人間の運命を左右する力を持つことを示唆しています。
現代においては、株主の権利意識の高まりとともに、「株主価値の最大化」という考え方が企業経営の中心に据えられるようになりました。しかし、同時に、短期的な利益追求が環境破壊や労働者の搾取につながるという批判も高まっています。映画『ウォール街』に登場する冷酷な投資家ゴードン・ゲッコーは、「強欲は善だ」と唱え、株主価値の最大化を追求するあまり、企業の倫理を無視する姿を描いています。この映画は、株主至上主義の行き過ぎた側面を批判的に描き出し、株主という言葉が、倫理的なジレンマを抱えた存在であることを示唆しています。
また、近年では、ESG投資(環境、社会、ガバナンス)という考え方が広まり、株主は、企業の社会的責任を重視する存在としても注目されています。株主総会での議決権行使を通じて、企業の経営方針に影響を与えようとするアクティビスト株主の存在も、株主の役割の変化を象徴しています。このように、株主という言葉は、時代とともにその意味合いを変化させながら、資本主義社会における重要な役割を果たし続けています。それは単なる経済的な存在ではなく、社会全体の未来を左右する可能性を秘めた、文化的にも重要な意味を持つ言葉なのです。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で出題される可能性が高いです。1級では、同意語・反意語を選ぶ語彙問題で問われることもあります。ビジネスや経済に関するテーマで登場しやすく、文脈から意味を推測する練習が重要です。関連語句(stakeholder, equity, dividendなど)も一緒に学習しましょう。
Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で頻出。特にビジネスニュースや企業に関する記事でよく見られます。文脈から適切な意味を選ぶ問題や、類義語・言い換え表現を選ぶ問題が出題されることがあります。文脈としては、株主総会、投資、企業戦略などが考えられます。関連語句(annual report, proxy voteなど)も覚えておくと有利です。TOEICでは、正答を導くために文法的な知識も求められる場合があります。
リーディングセクションで出題される可能性がありますが、他のアカデミックな単語と比較すると頻度は高くありません。経済学やビジネスに関する文章で登場する可能性があります。文脈としては、企業統治、投資、市場などが考えられます。TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する能力が求められます。そのため、文脈から単語の意味を推測する練習をしておきましょう。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。経済や社会問題に関する文章で登場することが多いです。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることがあります。関連語句(stock, investment, corporate governanceなど)も覚えておくと有利です。大学受験では、単語の意味だけでなく、文章全体の論理構成を理解する能力が求められます。そのため、日頃から様々なテーマの文章を読むように心がけましょう。